Истинная для Оборотня. Право на ошибку (СИ) - Страница 19
Надо же, Тони раскошелился! А ведь это даже не свадебное платье. На ощупь ткань нежная и приятная, сразу чувствуется рука мастера.
Тина помогает мне одеться, застёгивая молнию сзади. Платье садится как влитое. Длина в пол, но провокационный разрез с левой стороны доходит едва ли не до середины бедра.
И в этом я должна показаться на ужине?
Утешает лишь то, что не нужно ходить в нём по городу. Волосы решили оставить распущенными. Тина закрепила лишь две боковые пряди на затылке.
– Туфли, мисс, – напоминает служанка, когда я пытаюсь рассмотреть свой образ в зеркале и недовольно прячу ногу, натягивая подол платья.
Если бы меня спросили, какое самое эффективное орудие пыток, я бы показала эти туфли. Их шпилька невероятно длинная, что делает туфли максимально неудобными. Размер мне впору, но приходится стоять на цыпочках, а тонкие ремешки врезаются в кожу ног, рискуя оставить после себя мозоли.
Оступаюсь и едва не падаю, пытаясь сделать первый шаг. Конечно, раньше я носила каблуки, но привыкла отдавать предпочтение более удобной и комфортной обуви.
– Осторожно, мисс, – поддерживает меня Тина.
Опираюсь на её руку и делаю несколько маленьких шажков. Уже лучше, но надолго меня не хватит, а ведь ещё предстоит спуститься по лестнице и дойти до столовой. Слегка пошатываясь, пытаясь не упасть, я преодолеваю это расстояние. Захожу в столовую и натыкаюсь на восторженные взгляды двух мужчин.
Глава 12. Тревога нарастает
Чувствую себя некомфортно, ведь ноги на высоких шпильках так и норовят подвернуться, а колючее от блёсток платье обтянуло меня, словно вторая кожа. Хочется скорее сесть на стул, чтобы дать ногам отдохнуть.
– Добрый вечер, – здороваюсь первой, чтобы скрасить неловкое молчание.
Антонио окидывает меня оценивающим взглядом и расплывается в довольной улыбке. Второй мужчина, сидящий во главе стола, смотрит с нескрываемым любопытством. Я узнала его сразу, как только увидела, ведь это мэр нашего городка и глава семьи Дженарро Кортезо.
В чертах его лица есть что-то до дрожи знакомое, цвет глаз, форма носа и скулы. Как же я не замечала этого раньше? Они с Хосе очень похожи, лишь седые волосы напоминают о том, что сейчас передо мной его отец.
– Так это прелестное юное создание и есть твоя невеста, сынок? – вопрос адресован Тони.
– Да, отец, это моя Катрин, – с гордостью в голосе отвечает оборотень.
Как бы я хотела, чтобы сейчас на его месте оказался Хосе...
Когда я подхожу к столу, Тони сразу же подскакивает с места. Он отодвигает стул и жестом приглашает меня садиться рядом. Сегодня этот мерзавец ведёт себя совсем иначе: слишком сдержанный и вежливый, наверное, красуется перед отцом.
По телу пробежала нервная дрожь, когда подумала о том, что мне предстоит ужинать в компании двух хищников. Жаль, что Хосе рядом нет. Он бы нашёл способ избавить меня от их назойливого внимания. Нужно было сказаться больной и сидеть в своей комнате. И почему эта идея пришла мне в голову только сейчас?
Из беспорядочных мыслей меня вырывает низкий бархатный голос.
– Я, Дженарро, глава клана Кортезо, принимаю тебя, Катрин, в семью и благословляю ваш союз с моим сыном Антонио, – объявляет мужчина, – А теперь, когда все традиции соблюдены, можно приступить к ужину.
– Спасибо, отец! – отвечает Тони за нас двоих и приобнимает меня за талию.
Он довольно улыбается. Теперь всё встало на свои места: дорогая праздничная одежда, вежливый Антонио – весь этот фарс был для того, чтобы получить благословение отца. Кажется, я побледнела... Нужно что-то сказать, нельзя допустить, чтобы этот брак состоялся!
– Но я же не…
Пытаюсь возразить, только Тони одёргивает меня.
– Дорогая, ты ещё не в курсе всех наших обычаев, – он берёт меня за руку и продолжает с нажимом, – Если вожак сказал приступить к еде, значит, нужно это сделать.
– Простите моё невежество, – выдыхаю я, стиснув зубы.
Огреть бы этого наглого оборотня чем-нибудь тяжёлым, чтобы долго в себя приходил! Освобождаю руку из его захвата и беру вилку. Только вот аппетит окончательно пропал. Кладу в рот кусочек мяса и тщательно пережёвываю. Если у оборотней такие порядки, то вставать из-за стола тоже нельзя, пока не разрешат. Придётся кушать или хотя бы сделать вид.
«Кто я такой, чтобы идти против мэра» – в памяти всплывают слова отца.
У Дженарро Кортезо, действительно, есть подавляющая аура. И сегодня я испытала её действие на себе. Вроде ничего особенного он не делает, а все боятся и подчиняются. Ведь не просто так Дженарро стал вожаком, а потом и мэром.
Одним лишь повстанцам всё нипочём. Устраивают забастовки, нападают на здание мэрии. Только вот знают ли они о том, что творится в столице?
Первым из-за стола встаёт Дженарро. Смотрит внимательным, изучающим взглядом на меня, а затем на Тони. Их переглядывания длятся долго. Мне даже кажется, что они мысленно общаются между собой. Жаль, не знаю, о чём этот разговор. Едва заметно кивнув, глава семьи выходит из столовой.
Тони встаёт и протягивает мне руку, помогая подняться. Неужели он теперь всегда будет изображать благородство? Очень сомневаюсь. Зная характер оборотня – надолго его не хватит.
– Я провожу тебя в комнату, Катрин, – он кладёт мою руку себе на локоть.
Если бы я не видела настоящего Тони, то, возможно, даже купилась бы на эти ухаживания и пафосные речи.
– Боишься, что я потеряюсь в доме? – спрашиваю с сарказмом, когда мы поднимаемся по лестнице.
– Нет, – сухо отвечает оборотень.
– Тогда что? – удивляюсь я.
– Мне нужно кое в чём убедиться, – Тони расплывается в улыбке, – Да и каблуки носить ты совсем не умеешь. Не хочу, чтобы моя пара перед свадьбой упала и сломала себе ногу.
В чём же он хочет убедиться?
Поздно понимаю, что попала в ловушку, когда Тони подталкивает меня в комнату и заходит следом, закрывая за собой дверь.
Один рывок и я прижата к холодной стене тяжёлым телом оборотня. Его руки по обе стороны от меня не позволяют сбежать. Тони жадно впивается в меня губами, подчиняя, заставляя почувствовать, кто сейчас хозяин положения. Пытаюсь вырваться, но он не отпускает, лишь сильнее прижимает меня к стене.
– Отпусти, – делаю рваный вдох и гневно шиплю, – Не трогай меня!
Тони отстраняется, нахмурено смотрит в мои глаза, на которых выступают слёзы от страха и собственного бессилия.
– Так я и думал, – насмешливо говорит он, – Ты уже не такая дерзкая девочка. Никто не защитит тебя сейчас!
– Ты обещал мне неделю, – взываю к его совести, – Время ещё не пришло, отпусти!
Пытаюсь отстраниться. Надеюсь, оборотень сдержит своё слово, хотя от него можно ожидать всего, что угодно.
– Помню, помню, – ухмыляется Тони, убирая руки, – Осталось совсем немного, скоро ты будешь моей!
Протискиваюсь вдоль стены и ухожу вглубь комнаты, подальше от него. Обнимаю себя за плечи, пытаясь унять дрожь. Меня сковывает страх и желание быстрее смыть с себя следы его прикосновений.
Едва Тони уходит, я бросаюсь в ванную. Долго стою под прохладными струями воды. Представляю, что они смывают события этого дня, унося их вместе с собой в сливное отверстие. Выхожу из душа, закручиваю волосы в полотенце и надеваю махровый халат, накрепко завязывая пояс.
Внезапная догадка настигает меня. Выглядываю из комнаты и, не обнаружив никого в коридоре, закрываю плотнее дверь. Подхожу к столу и достаю неофон, листаю справочник. Среди нескольких десятков незнакомых номеров нахожу Хосе.
Мог бы и сам позвонить. Не нравится мне эта конспирация. Они ведь уже выясняли отношения с Тони, значит, от него скрываться не имело смысла. Не могу больше ждать, хочу услышать родной голос, узнать, как прошла встреча с представителями столичной знати.
Набираю номер, но в трубке слышу лишь автоответчик. «Абонент вне зоны действия сети!» – говорит женский металлический голос.