Испытание чародеев (ЛП) - Страница 72
Его рука легко легла на ее руку. Эйра уставилась на это неожиданно нежное прикосновение. Она проследила за ним вверх по руке к его лицу. Она не знала, какое у нее выражение лица, но что бы на нем не было, Каллен отстранился.
Я не могу — хотела сказать она. Я не могу рисковать, отдавая тебе свое сердце. Люди умирают, когда я влюбляюсь.
— Я думаю, мы станем хорошими товарищами по команде, — сухо сказал Каллен. Теперь была его очередь игнорировать ее и смотреть в окно.
Несмотря на то, что ее сердце было заковано в лед, оно продолжало болеть. Она хотела прикосновений. Она хотела утешения. Его утешения.
Всего, чего она не могла себе позволить. У Каллена были свои секреты. У нее был свой. И Эйра не могла рисковать, приводя его во Двор теней, в который она направлялась.
Дверь снова открылась, и на пороге появились Элис и Ноэль. Элис быстро подошла к Эйре, а Ноэль зависла в дальнем углу комнаты. Каллен подошел, чтобы немного поболтать с ней.
Примерно через тридцать минут пришла Гвен в своих официальных регалиях.
— Здравствуйте, участники турнира из Соляриса, — тепло сказала она. — Вы готовы к своему дебюту?
Они все кивнули и последовали за ней.
Гвен провела их по тихим задним проходам в знакомый зал. В последний раз, когда Эйра шла этой дорогой, была ночь, и она гналась за Ферро. Она надеялась, что намордник, который они надели на посла, ставшего убийцей, был хорошим и тугим.
Они остановились за большими дверями, которые открывались на Залитую Солнцем Сцену. С другой стороны послышались приглушенные возгласы, сопровождаемые неразборчивыми воззваниями. Внезапно двери открылись, и все четверо вышли на солнечный свет.
Ферро и Денея, как и следовало ожидать, отсутствовали. Эйра слышала, как они оправдывались тем, что рано вернулись в Меру, чтобы помочь с дальнейшими приготовлениями. Эйра не сомневалась, что они будут тайно путешествовать вместе с ними. Император и императрица стояли по одну сторону сцены, Фриц — по другую. Эйра смотрела прямо перед собой, шагая к краю сцены вместе со своими собратьями-участниками.
Четверо чародеев выстроились в ряд, солнечный свет отражался от их булавок — последних четырех булавок во всем Солярисе. Булавок, которые теперь отмечали их как реальных участников.
— Мужчины и женщины Соляриса, — прогремел император. — Я представляю вам наших выдвиженцев для турнира. Гуляющий по ветру, лорд Каллен Дроуэл…
Услышав свое имя, Каллен вышел вперед под громовые аплодисменты.
— …Несущая огонь, Ноэль Грейвсон…
Ноэль сделала широкий шаг, поправила волосы и подняла обе руки в знак приветствия.
— …Первопроходец, Элис Иври…
Элис собралась с духом, прежде чем выйти вперед. Эйра видела, как ее грудь вздымается от волнения, но ей удалось изобразить дерзкую улыбку. Усилия были вознаграждены еще большим количеством одобрительных возгласов.
…и Бегущая по воде, Эйра Ландан!
При ее имени аплодисменты стихли, как тлеющий уголек, опущенный в воду. Эйра оглядела крепостные стены, наблюдая за людьми, которые вежливо и неуверенно хлопали ей. Их, без сомнения, кормили теми же слухами о том, что она убила за это место. Даже если ее имя было официально очищено, они все еще скептически относились к ее непричастности.
Эйра заставила себя улыбнуться и помахать рукой.
Пусть они думают, что хотят, потому что к вечеру она будет в карете, направляющейся в Норин. Через две недели она поднимется на борт корабля Имперской армады. В течение месяца она ступит на землю Меру. И в течение года Эйра принесет Солярису победу, а своему брату — месть.
***
На этом история Эйры не закачивается, продолжение следует…
Следующая книга из серии «Испытание чародеев» — «ОХОТА НА ТЕНИ» («Испытание чародеев» № 2).
Заметки
[
←1
]
Остраки́зм (др. — греч. ὀστρακισμός от ὄστρακον «черепок, скорлупа»), также встречается перевод «суд черепков», — в Древних Афинах народное голосование с помощью глиняных черепков (остраконов), по итогам которого определяли человека, наиболее опасного для государственного строя, и изгоняли его на 10 лет. Здесь и далее примечание переводчика.