Испанский вариант - Страница 13

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69.
Изменить размер шрифта:
ь? - спросил Вольф.

- Конечно.

- А разве уйти нельзя?

- Нельзя. Люди устали. А на них охотятся. Их перестреляют на дорогах.

- Пускай позовут латыша, - устало сказал Вольф. - Он был где-то рядом с нами...

...Они шли вдвоем по маленьким темным улочкам.

- Зачем вы здесь? - спросил Вольф. - Только для того чтобы писать в газету, или вам хочется аплодировать победе <правопорядка>?

- Мне хочется оплакивать поражение антифашистов

- Куда вы пишете?

- В свою газету, французам и англичанам, в <Пост>.

- <Пост> не тот орган, где оплакивают коммунистов.

- Почему же? Мертвых там оплакивают, и с радостью.

- Пальма... Ян Пальма... Я где-то слышал эту фамилию.

- Возможно, вы слышали фамилию Пальма-отца, а я - Пальма-младший. Последний раз мы виделись с папой двадцать лет назад.

- Это какой папа Пальма? Шпион из Индии?

- Разведчик, я бы сказал... - несколько обидчиво ответил Ян, - всякий дипломат негодует, когда его легальную профессию смешивают с нелегальной...

- Что это вы так откровенно со мной говорите? - спросил Вольф. Сыновья должны биться насмерть за достоинство отцов.

- Спасибо за совет. Я учту его. Но использовать на практике, увы, не смогу - человек должен отстаивать свое личное достоинство: только тогда сын жулика может стать пророком, а сестра блудницы - святой.

Вольф хмыкнул, полез за сигаретами:

- Если у вас есть желание стать пророком - достаньте грузовик.

Пальма вытащил из кармана бумажник, открыл его:

- Двести фунтов.

- И у меня полтора.

- Купим машину. Марксистская формула <деньги - товар> не может не подействовать здесь, пока коммунисты не победили, - улыбнулся Ян.

- Эта формула не сразу исчезнет, даже когда коммунисты победят, ответил Вольф.

Вольф увидел вывеску: <Похоронное бюро>. Сквозь жалюзи пробивался свет. Вольф пересек дорогу и распахнул дверь.

Владелец похоронного бюро - маленький толстенький человек с изумительно розовым, здоровым цветом лица, но совершенно лысый - сидел возле телефона:

- Да, да, хорошо, господин. Катафалк у вас будет сегодня к утру. Да, господин, я правильно записал ваш адрес. Я знаю этот район, господин.

Он положил трубку, бросился навстречу вошедшим:

- Пожалуйста, господа! У вас горе? Я соболезную, я готов помочь вам.

Снова зазвонил телефон, и хозяин, сняв трубку, ответил:

- Слушаю вас. Да, милостивая дама, я записываю. Берлинерштрассе, пять. Сколько мест? Ах, у вас погибло трое! Да, госпожа. Сегодня же у вас будет катафалк. Примите мои соболезнования.

Он положил трубку, развел руками и сказал:

- Господа, тысяча извинений. У меня сегодня очень много работы. Я слушаю вас. - Он раскрыл тетрадку, готовясь записать адрес, куда нужно прислать похоронный катафалк.

В это время снова позвонил телефон.

- Слушаю. Да, господин. К сожалению, я могу принять заказ только на вечер. Одну минуту, сударь. - Он зажал трубку ладонью и, распахнув ногой дверь, ведшую во внутренние комнаты, крикнул: - Ильза, тебе придется самой повестиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com