Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Страница 59
— Говорит, что голову тебе открутит в следующий раз, если к моему Каю приблизишься, — перевела я с лёгкостью.
— Вы оба должны присутствовать. Надеюсь, вы скоро станете частью императорской семьи. Герры не намерены откладывать посещение Этема.
Олег, набычившись, прошёл мимо Ферра, нарочно задев его плечом, хотя места было более чем достаточно:
— Сам иди туда, куда меня только что послал, понял?
Ферр проводил землянина недоуменным взглядом.
— Что с ним?
— А тебе не показалось странным, что я его убить хотела? Теперь сам себя ругай. Это он ещё геррианского не знает. Впрочем, сам поймёшь, что наделал, когда его языку обучите.
В мои покои вошли слуги-инопланетянки, файты* с угольно-чёрной кожей и небольшими ороговевшими рожками. Они внесли кофры с одеждой и неведомыми мне приспособлениями.
— Как и говорил вчера, твои наряды готовы. Осталось только примерить, — Ферр осклабился в своей фирменной улыбке и потянулся к краю моего платья, но я, уже наученная горьким опытом, ловко увернулась.
— На хер руки свои убери от меня! Это че за делегация, блядь?! Че им от меня надо?! — Олег вернулся, волоча за собой двух вцепившихся в него прислужниц.
— Олик, ревнуешь тебя ко мне? — по красноглазому было видно, как он упивается эмоциональностью землянина. Я уже заметила, что для геррианского общества демонстрация эмоций – нечто из разряда легенд.
— Да нет, он просто хочет побольше обслуживающего персонала. Позови ещё кого-нибудь на помощь, видишь, эти не справляются.
— Хорошо, будет ему больше, — взгляд Ферра, когда он смотрел не на меня, становился колючим. И сейчас он именно так смотрел на девушек, раскладывавших вокруг меня инструменты. Ему хватило одного фирменного взгляда, чтобы донести до них, что от них требуется.
На мгновение Олег уловил мою триумфальную, злорадную улыбку, но девушки взяли его количеством и утащили обратно под отборные крепкие маты, обещающие всем – и мне в особенности – секс в извращённой форме.
В своей маленькой безобидной мести я не учла одного: помогла Ферру избавиться от свидетелей, оставшись с ним один на один.
— Можно мне тоже помощниц? Да побольше…
— Зачем? Думаешь, меня будет мало? Мы вдвоём не справимся с одним платьем? — Ферр умело вынул из кофра чёрную материю, напоминающую матовую тонкую кожу, оценивающе осмотрел и принялся вытягивать следующий наряд. — То, что нужно. Не переживай, Алисанда, после меня ты будешь выглядеть идеально. У нашей расы принято заботиться о своих самках.
— Но я не твоя самка. Сама оденусь.
Ферр приблизился и, не церемонясь, провёл по молнии моего платья, обнажив грудь. Мой огонь в отместку успел лизнуть его руку.
Зуг зашипел:
— Ты – мои незаживающие ожоги! Пока Этем не принял ваш союз. А если я не приложу к этому свои руки, то мне до старости возиться с тобой. А старость из-за драга, как понимаешь, наступит теперь не скоро. Так что с большой вероятностью мои глаза будут последним, что ты увидишь. Если не научишься контролировать силу рядом со мной. Учись, Эрра!
Я зажмурилась, пытаясь взять контроль над смущением.
Ткань платья под его руками соскользнула с моих плеч и упала к ногам. Ферра не интересовали интимные места – только линии на моём теле, по которым он водил пальцем, медленно обходя вокруг. Его прикосновения оживляли красные полосы на моём теле, словно он одним касанием раздувал мерцающие угли – точь-в-точь как его глаза.
— Может, уже пора надеть платье? — его руки скользили по линиям на спине, спускаясь к ягодицам. — Иначе я на завтрак не успею.