Искатель артефактов (СИ) - Страница 3

Изменить размер шрифта:

— Он лежал под камнями. Остатки стены обрушились, похоронив его под завалами, — произнес Альт, — пришлось повозиться, чтобы отыскать его. Выходит, защитники пали, выполнив свой долг.

— Да, видимо Ратибор встретил свою гибель именно на стене, сражаясь с врагами, — согласился гость.

Повисло неловкое молчание. Гарольд удивленно посмотрел на Альта, пытаясь понять что он хочет узнать. Парень не собирался уходить и словно думал о том, задать ли следующий вопрос. Наконец, он посмотрел на своего знакомого и произнес:

— Может, познакомишь меня со своим спутником?

Гарольд изменился в лице, и даже несмотря на сумерки это не ускользнуло от внимания Альта. После слов, произнесенных Альтом, из-за деревьев показалась еще одна фигура. Человек снял капюшон, подставляя его свету луны, и подошел ближе.

— Ваша светлость, готов поручиться, что ваше укрытие было достаточно надежным, — произнес Гарольд, пытавшийся понять где он совершил промах и выдал своего спутника.

— Я знаю, друг мой, знаю… — спокойно произнес мужчина, — именно поэтому мне хотелось лично увидеть человека, который может замечать даже то, что незаметно другим людям.

— Альт Неверс, к вашим услугам, — представился парень, уважительно кивнув головой.

— Рад знакомству с тобой, Альт, — ответил мужчина своим привычным размеренным тоном, — мое имя — Иллентал Фарн, герцог Златоземья. Я впечатлен твоими умениями. Надеюсь, ты еще не раз нас приятно удивишь.

Иллентал протянул руку и Альт пожал ее. Так, как здороваются друзья, соседи и равные друг другу люди.

— Рад знакомству с вами, ваша светлость, — ответил Альт, как требовали того традиции.

— Оставь это, Альт, никто здесь не увидит, что ты не соблюдаешь приличия. И я хочу, чтобы наша встреча осталась в тайне, потому что герцога Златоземья не должно было быть здесь. Ты ведь понимаешь это?

— Конечно, — Альт кивнул.

— Благодарю, — ответил Иллентал. Он кивнул Альту и зашагал в сторону рощи, на противоположной стороне которой были привязаны их лошади. Альт попрощался с обеспокоенным Гарольдом и проводил их взглядом, а после со спокойным сердцем отправился домой.

А вот у герцога на душе было неспокойно. Иллентал Фарн шагал к лошадям, погруженный в свои мысли. Как парень мог увидеть его? Он полностью скрывался за деревьями, и осторожно следил за происходящим на поляне. Ему было интересно увидеть этого парня, который уже не раз выполняет сложные заказы. Но еще больше ему хотелось убедиться, что это тот самый клинок, который он так долго искал. Клинок. Он снова посмотрел на полученную находку. Наконец-то он в его руках!

Но клинком он налюбуется позже. Сейчас его интересовал этот парень-загадка. Как он заметил его? Вечер выдался прохладным, может, он увидел облачко пара от дыхания? Нет, сейчас не настолько холодно. Зацепил ветку? Нет, он стоял неподвижно. Тогда что? На какое-то мгновение герцог даже подумал, что парень научился видеть сквозь предметы. Неужели он чувствует, что кто-то следит за ним? Возможно, этот парень не так прост. Хотя, был бы он простаком, он бы уже давно погиб там, где не могут пройти даже лучшие воины королевства. Там, где пригождается не мастерство владения клинком и сила, а изобретательность, ловкость и немного удачи.

— Где ты познакомился с этим парнем? — спросил он у Гарольда, когда они оседлали лошадей.

— Мы познакомились пару лет назад. Он с другими крестьянами приехал из Крайвинда в Златодол, продавал овощи и фрукты. Тогда на площади лошади понесли телегу какого-то зазевавшегося торговца, а посреди дороги стоял мальчишка лет пяти. Конечно же, тот растерялся и испуганно смотрел на несущуюся в его сторону повозку. Если бы не Альт, случилась бы трагедия, но он в ловком прыжке спас ребенка, схватив его почти под копытами лошади. У этого паренька напрочь отсутствует чувство страха. Потом от одного из перекупщиков старины я узнал, что в Крайвинде живет парень, который разбирается в старинных вещах и может разыскивать довольно ценные вещи. Я наведался в эту деревню и тогда снова встретился с Альтом.

— У меня все не выходит из головы, как он мог узнать, что ты пришел не один, — произнес Иллентал, — ты не вел себя необычно? Не оглядывался назад?

— Вовсе нет, Ваша светлость. Вел себя как обычно.

— Очень любопытно, — произнес герцог.

Альту потребовалось всего несколько минут чтобы вернуться домой после встречи с Гарольдом и герцогом Златоземья. Кора с Реей убирали со столов, а Дивар провожал засидевшихся гостей. Посетители вяло разбредались по домам.

— Альт, вот ты где! — воскликнул Дивар, — ты ушел так незаметно и ничего не сказал. Мы начали волноваться.

— Мне нужно было пройтись и немного побыть наедине, чтобы разобраться со своими мыслями, — ответил Альт, принимая грязную посуду из рук Реи.

— Тебя что-то беспокоит?

— Я пока не готов говорить об этом, — признался Альт. Он всегда старался быть откровенным со своими приемными родителями.

— Альт, мы приютили тебя еще малышом и всегда воспитывали как родного сына, — произнесла Кора, обняв Альта за плечи, — если тебя что-то беспокоит, и ты захочешь поговорить, мы будем рады тебе помочь и поддержать тебя.

— Спасибо, — Альт кивнул, соглашаясь получить помощь и улыбнулся.

Убравшись в гостиной и пожелав всем спокойной ночи, Альт отправился в свою комнату. Там, оставшись наедине, он наконец извлек из своей котомки находку, обнаруженную среди руин старой башни. На полотне, служившем по всей видимости знаменем, красовался золотой феникс на серебряном фоне. Альт потянулся к талисману, висевшему на его шее и вытянул его из-под рубахи. У него на ладони лежал талисман с изображением феникса, летящего к солнцу. Единственная вещь, которая сохранилась из его прежней жизни.

Глава 2. Тайный совет

В тронном зале королевского замка собрался тайный совет. Король созвал всех четверых герцогов, правивших провинциями Нерсвинта.

— Руфиус Мал, герцог Полесья, — придворный открыл дверь и принялся представлять гостей, — Тердрис Ковар, герцог Высокогорья, Иллентал Фарн, герцог Златоземья, Виран Хорр, герцог Заречья.

— Давай уже, впускай их, — скомандовал король, небрежно махнув рукой.

Герцоги вошли и поклонились, приветствуя короля. Следуя традициям, король пригласил их занять места.

— Ситуация неутешительная, — произнес король, осматривая собравшихся, — моя дочь, принцесса Альда, похищена. Люди из культа дракона уже приходили час назад и подтвердили, что это дело рук их повелителя. Дракон похитил принцессу. Классика! Но мне сейчас не до иронии.

— Не совсем понятны его мотивы, — произнес герцог Высокогорья, — я бы понял, если бы он похитил наследницу престола, но ведь наследником престола является ваш сын Красиус. Даже если он не займет трон, то корона перейдет к вашему младшему сыну Вильсу и только потом право на корону имеет самая младшая, Альда.

— Дракон есть дракон. Ему плевать на старшинство детей в семье. Драконам нужно только одно — золото!

— Сколько он хочет? — поинтересовался Иллентал Фарн.

— Ровно столько, сколько весит Альда, — ответил король, — сорок килограмм золота.

— Это же восемь тысяч золотых! — воскликнул герцог Высокогорья.

— Да, при всем уважении, Альде не мешало бы похудеть перед похищением, — вмешался Руфиус Мал, — корона не может позволить себе такие траты.

— Это моя дочь! — воскликнул король, — Поэтому прошу вас соблюдать приличия и думать о том, что вы говорите, господа.

Герцог виновато склонил голову, устыдившись своих слов.

— Да, корона не может позволить себе такие траты. После того, как Радоим был уничтожен, многие торговые связи были потеряны. В королевской казне едва ли наберется такая сумма и уверен, что этому проклятому дракону это отлично известно!

— У меня есть идея, — взял слово герцог Златоземья, — я знаю одного мальчишку, который может нам помочь. Он невероятно искусный искатель артефактов…

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com