Искатель. 1991. Выпуск №4 - Страница 26

Изменить размер шрифта:

Макс Джоунс и Тед Джон исключались. Имена били слишком заурядными и звучали фальшиво. Джо-Джо придумал бы нечто более оригинальное.

Энди ДиСика и Марио Туччи показались мне равно возможными. В Челси много итальянцев. И Джо-Джо мечтал о «Феррари». Джо-Джо много думал об Италии.

Том Аддамс? В это никак не мог поверить.

Джордж Хэннер. Здесь я видел шанс. Звучание было как у доброго заурядного имени — но такого, которое никто никогда не носил. Оно звучало так, будто его придумал писатель. А «Хэннер» слегка напоминало «хонду» — мотоцикл! Я довольно долго рассматривал Джорджа Хэннера.

Потом перевел взгляд на Дана Блэка. Зазвонил звоночек. Сигнал тревоги.

Дан Блэк. Простое, обычное, приятное имя, но сигнал тревоги был громкий. Я подумал о викингах. Дженни Руковски говорила мне о Джо-Джо и викингах. Сесил Рис-Смит говорил о Джо-Джо и викингах. У Джо-Джо это была навязчивая идея. Джо-Джо все про них знал. Помнил знаменитых королей. У Рис-Смита легко скатился тогда с языка перечень имен. Великие викинги. Одним из них был Халфдан Черный! Понятно? Халфдан Черный? Дан Блэк?

Прав ли я? Но как это можно узнать, не проверив? С чего-то надо было начинать. И удача не помешала бы, везение. Да, да, везение. Это тоже часть жизни. Многие дела, которые я расследовал, многие вещи в жизни определялись удачей, фортуной, шансом, случаем, обстоятельствами за пределами контроля.

Думал я об этом уже в такси. Тут мне повезло — ехать пришлось всего пять кварталов до мотеля, записанного у меня как адрес Дана Блэка. Очень дешевый мотель, и это было многообещающим признаком. Совсем дрянной мотель, где кабины были фактически сараями, а туалет располагался в центральном здании рядом с душами. Подъездная дорожка и двор были захламлены. Стоял мотель отступя от дороги, и я подумал, что гостей бывает здесь мало.

И еще раз мне повезло — Дан Блэк был дома. Управляющий, толстяк, не интересовавшийся ни Даном Блэком, ни мною, вообще ничем, кроме жары и пива, сказал, что Дан Блэк живет в кабине № 3. Я подошел к кабине № 3.

Я был настороже. Кабина оказалась предпоследней в дальнем от дороги ряду. Везение продолжалось. Перед кабиной никого не было. Я обошел кругом и не увидел никакого укрытия за кабиной, кроме кустов футах в тридцати.

Я постучал, Дан Блэк открыл дверь, и я понял, что нашел Джо-Джо Олсена.

— Хелло, Джо-Джо, — воскликнул я. — Меня прислал Пит Витанца. Я Дэн Форчун.

— Да, — сказал Дан Блэк, он же Джо-Джо Олсен. Внутрь. Быстро!

Я вошел в кабину. Я никак не мог туда не войти. Мое везение кончилось. В руке Джо-Джо Олсена был большой автоматический пистолет 45-го калибра. Предохранитель спущен. Джо-Джо держал его так, чтобы было видно — он умеет обращаться с оружием, а дуло смотрело мне в сердце.

А мне-то и в голову не приходило, что Джо-Джо Олсен может не хотеть, чтобы его спасали.

ГЛАВА 17

Он выкрасил волосы в темный цвет, укоротил — на фотографии они были длинные, надел темные очки, наклеил темные усики. Но это был Джо-Джо.

— Я приехал помочь тебе, — сказал я.

Одежда на нем была дешевая и новая. Чистая рабочая одежда. Глаза ярко блестели, голос низкий и приятный. На столике лежал второй пистолет.

— Кто просил вас помогать, Форчун? — тихо проговорил он. — Кто просил Пита? Я же сказал ему забыть обо всем этом.

Я не ответил, потому что не знал, что ответить. Кто просил меня вмешиваться? Кто удосужился спросить Джо-Джо, чего он хочет?

— Как вам удалось так легко меня найти? — поинтересовался Джо-Джо.

— Разве я сказал, что это было легко?

Он сидел на единственной кровати в этой унылой комнате. Я устроился в покосившемся плетеном кресле. В кабине была одна комната с двумя окнами в передней стене и окном в задней, отгороженное занавеской место для приготовления пищи и два узких чулана. Стены показались мне тонкими, как бумага. Я слышал все, что делалось в соседних кабинах и снаружи. Люди Рота могли быть уже где-то здесь. Все зависело от того, с какого конца списка они начали.

— Мой друг Пит, — сказал Джо-Джо, — через него вы меня и нашли.

— Мне сказала, твоя сестра, — возразил я. — Она беспокоится о тебе.

— Кто ее просил?

— Они избили Пита и убили старого Шмидта, — сообщил я.

— Пит? Шмидт? — Дуло пистолета немного опустилось. — Старого Шмидта?

— Они убили его, пытаясь найти тебя. Дуло пистолета опять поднялось.

— Почему я должен верить, что это действительно так, Форчун?

— Шмидт мертв. Пит в больнице. Посмотри на мое лицо.

— Много людей умирает, откуда я знаю, кто убил Шмидта или избил вас и Пита?

— Я знаю, кто избил меня. Уж я-то могу узнать Джейка Рота, если столкнусь с ним лицом к лицу. Впрочем, я думаю, мы оба его скоро увидим…

— Вы лжец. Вы работаете на легавых.

Джо-Джо играл сейчас «крутого парня». Хладнокровного и опасного. Я особо его не винил, но мне нужно было проникнуть за эту его оболочку.

— Может быть, я нашел не того Джо-Джо Олсена, — сказал я. — У моего Олсена были большие планы. А посмотри на себя. Прячешься, как сопляк какой-нибудь. Работаешь на Джейка Рота. Ну конечно, получается-то так, парень. Разве что ты просто спасаешь свою шкуру.

— Мне заплакать сейчас или позже?

— Может быть, ты все-таки убил Нэнси Дрисколл, — продолжал я. — Это и был первый шаг на пути вниз? Нет, второй. Первый — это когда ты «сыграл кролика», чтобы помочь Джейку Роту.

— Нэнси?

Это его ударило. Пистолет опустился. Я продолжал:

— Хочешь сказать, что не знал? Он растерянно моргал.

— Нэнси? Мертва?

— Рот и его ребята убили ее, пытаясь найти тебя. Сколько еще трупов тебе нужно?

— Нэнси? Ну что она могла знать обо мне? Я ее черт знает сколько не видел. Она хотела за меня замуж.

— Когда ты покинул Нью-Йорк? — резко проговорил я.

— В пятницу!

— Ты можешь это доказать?

— Конечно, могу! В пятницу рано утром, сразу как поговорил с Питом. Он должен был сказать вам!

— Пит не видел, как ты уезжал из города, — заметил я.

— Я уехал! В пятницу ут… — Он умолк. Теперь дуло пистолета смотрело мне в лоб. — Вы все это придумываете. Хотите меня запугать.

— Запугать тебя? Ты чертовски прав, я хочу тебя запугать. Джейк Рот и за мной охотится. Человек, который оказался достаточно глуп, чтобы забавляться с девицей Энди Паппаса, и достаточно жесток, чтобы ее убить. Кто знает, почему он ее убил? Вероятно, она что-то о нем знала, чего не должен был узнать Энди Паппас. Когда Рот напуган, он убивает — чтобы заставить кого-то молчать. Сейчас он боится тебя, парень.

Джо-Джо не произнес ни слова. Он сидел на кровати и смотрел на меня. Наверное, думал, как ему поступить. Я надеялся, что он сломается и расскажет всю историю.

— Ему нужен этот талон, парень, — скачал я. — Ты или я, или кто-то другой махнули бы рукой на этот талон. Шанс очень невелик, что он попадет к Паппасу. Но Рот и такого малого шанса боится. Я думаю, он убил Тани Джоунс, чтобы обезопасить себя. А Шмидта и, вероятно, Нэнси Дрисколл убил для того, чтобы найти тебя. Ради корешка талона он ограбил полицейского. Ты думаешь, он позволит тебе жить, что бы там ни говорил твой отец?

Я замолчал, неторопливо зажег сигарету.

Мне удалось подвести его к нужной мысли. Пусть подумает о Шведе. Пусть подумает о том, как попал в такое положение. Я сидел, курил и ждал звуков снаружи, которые, я знал, скоро будут.

Наконец Джо-Джо заговорил.

— Он сказал, что Рот считает себя в безопасности, но мне все же лучше уехать. Я помню, как он это произнес. — В душной комнате мотеля он видел перед собой сцену в своем доме тем утром. Испуганный, весь потный Швед. Рот их кузен, их образ жизни, и так или иначе он все узнает. — Все будет о'кей, когда я отдам талон мистеру Роту, но мне надо побыть где-нибудь, пока все не успокоится. Конечно. Он звонил Роту по телефону, когда я уходил.

— Он знал, что Рот не доверяет тебе. Даже если ты отдал бы талон, это ничего бы не изменило. Швед говорил обратное, но он-то знал.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com