Искатель. 1988. Выпуск №1 - Страница 33
У меня и в мыслях не было убивать Рейзнера, и тем не менее это случилось.
— Я убил его!
— Возьми себя в руки! — жёстким тоном сказала Делла. — Кроме нас с тобой, никто об этом не знает. И не должен узнать!
— Смываться надо отсюда, да побыстрей! — сказал я.
— Не будь идиотом! Неужели ты не понимаешь, что произошло именно то, чего мы хотели? Рейзнер мёртв, весь бизнес теперь в наших руках.
Я внимательно посмотрел на неё. Её чёрные глаза искрились радостным блеском, а губы вздрагивали от возбуждения. На красивом лице не было ни тени страха, оно выражало лишь чувство огромного удовлетворения, которое женщина и не пыталась скрывать.
Схватив Деллу за плечи, я изо всех сил встряхнул её.
— Сама ты идиотка! Мы убили его! Да, мы, я и ты. Нас разыщут и арестуют. Не воображай, что тебе удастся выпутаться!
Делла закрыла мне рот ладонью.
— Сядь, Джонни, и успокойся. Всё уладится самым прекрасным образом. Хватит нервничать, это единственное, о чём я тебя прошу. Что и как дальше надо делать, сама знаю.
— Что ты собираешься предпринять? — выдавил я из себя.
— Взгляни на него. Неужели тебе ничего не приходит в голову?
У меня не хватило бы духу обернуться.
— Я не в силах видеть его лицо! Неужели у тебя нет ни капли сострадания?
Делла подошла и встала рядом со мной.
— Он ведь пристрелил бы нас, Джонни. Чего же нам распускать сопли от жалости?
Делла как-то странно посмотрела на меня.
— Надо его бросить в ров ко львам, — тихо произнесла она. — В этом нет ничего сложного. Ведь он их кормил. И время от времени даже заходил к ним в клетки. Рано или поздно что-нибудь подобное с ним наверняка бы произошло. Все знают, он был очень неосторожен со своими львами. Если всё проделать аккуратно, то никто не станет ни о чём и допытываться.
Я смотрел на неё, ошалев от изумления.
— Сознавайся, Джонни, не плохо придумано, а?
— Да, идея хороша — при условии, что нас никто не заметит. Надо это сделать ночью.
Я постепенно успокаивался.
— Встань-ка, дай посмотрю на тебя.
Делла тщательно осмотрела мой костюм, убедилась, что на одежде не осталось пятен крови.
— А теперь слушай меня внимательно. Сейчас ты отсюда выйдешь. Постарайся почаще попадаться всем на глаза. Поиграй в гольф. Лучше будет, если ты найдёшь себе партнёра. Раньше полуночи сюда не возвращайся. Если кто тебя спросит, не видел ли ты Рейзнера, скажи, что он проверяет со мной счета и просил, чтобы его не беспокоили.
— Неужели ты думаешь, будто я в состоянии играть в гольф после того, что тут произошло? Ты что, взбесилась?
— Это ты взбесился, дурак! Коли не хочешь играть в гольф, чёрт с тобой! Иди искупайся или отправляйся в бар, посиди там. И постарайся сделать так, чтобы никто сюда не сунул нос.
Я глубоко вздохнул.
— А чем ты будешь заниматься всё это время?
— Тут останусь… С ним. Нужна гарантия, что никто сюда не войдёт.
— Тебе придётся здесь пробыть часов девять-десять…
— Неужели ты думаешь, что мне будет страшно посидеть рядом с дохлым Рейзнером? Его живого надо было бояться.
А у меня было лишь одно желание — побыстрее уйти из этой комнаты и не видеть больше никогда Деллу.
— Джонни…
Я остановился.
— Что тебе ещё надо?
Краем глаза заметил белые с коричневым туфли Рейзнера и элегантные жёлтые носки. Быстро отвернулся.
— Не вздумай смыться, Джонни… Если ты вдруг исчезнешь, мне одной не удастся справиться с этим делом. Ты мне нужен, Джонни.
— А я и не собираюсь смываться.
— В твоём распоряжении девять часов, мало ли что придёт тебе в голову. Но если вдруг ты всё же решишь дать тягу, милый, то я буду вынуждена заявить Хейму, что ты прикончил Рейзнера, а Хейма не придётся упрашивать в это поверить.
— Не пугай меня, никуда я не денусь, — ответил я ей сдавленным голосом.
Делла подошла ко мне и обняла за шею. Я не смог сдержать дрожи, почувствовав прикосновение её рук.
— Джонни, скажи, дорогой, ты меня ещё любишь? Вот увидишь, всё прекрасно уладится, всё забудется. Будет всё именно так, как нам надо. Отныне мы с тобой обеспечены на всю жизнь.
Я пересёк пустой зал бара. Квадратной формы часы, под которыми разместились полки с бутылками, показывали без четверти четыре. Конечно, рановато было пить, но это обстоятельство не могло меня остановить.
Из-за занавеси вышел бармен и ожидающе, с вежливой улыбкой уставился на меня.
— Что прикажете вам подать, мистер Рикка?
От неожиданности, что меня узнали, я даже вздрогнул.
— Виски, — сказал я в ответ. — Подайте в бутылке.
— Пожалуйста, мистер Рикка!
Бармен взял с полки бутылку шотландского виски прямо в обёртке, снял её длинными тонкими пальцами, открутил колпачок и поставил бутылку передо мной на стойку.
— «Четыре розы», мистер, — пояснил он. — Или, может быть, вы предпочитаете «Лорд Кальверт»?
Я взял бутылку, принялся наливать себе в бокал. Рука дрожала, немного виски пролилось на навощённую поверхность стойки. Бармен, чувствовалось, внимательно наблюдал за мной.
— Проваливай отсюда! — рявкнул я.
Почти всё виски расплескалось, но самую малость тем не менее удалось проглотить. Наполнил бокал снова. Теперь уж не пролил ни капли, и чувство ужаса, которое сковывало меня внутри, постепенно стало ослабевать. Я закурил сигарету и жадно втянул в себя дым, потом взглянул на часы. Всего-навсего половина пятого! Как же убить время, с ума можно сойти!
Налил ещё бокал. Глотку жгло огнём, неожиданно вспомнил о чёрном «бьюике», что стоял у террасы бара, и подумал, как было бы просто вскочить в машину и смыться.
Отхлебнув несколько глотков виски, я продолжал курить. Самочувствие заметно улучшилось, ощущение ужаса ослабело. И нервы постепенно успокаивались. Решил вновь наполнить бокал, как вдруг за занавеской зазвонил телефон. Я подпрыгнул и чуть было не разбил бутылку. Услышал голос бармена.
— В баре его нет, мисс. Нет, я после завтрака его уже не видел. Около часа, правда, он тут проезжал, но назад не возвращался. Да… Если увижу его, обязательно передам.
И он повесил трубку.
Рейзнера уже искали, Надо было что-то предпринять. Делла велела мне постараться не допустить, чтобы кто-нибудь отправился его искать в бунгало…
— Эй, ты, там!
Бармен отодвинул занавеску и вышел к стойке.
— Слушаю вас, мистер Рикка!
— Кто это звонил?
— Мисс Дюринг, секретарша господина Рейзнера. У неё для него срочное сообщение. Вы случайно не знаете, где он может быть?
— Он с миссис Вертхам, — ответил я, не глядя на бармена, — Беспокоить их не рекомендую ни при каких обстоятельствах!
Он прекрасно понял, что я хотел сказать.
— Надо бы предупредить об этом мисс Дюринг, — добавил я.
— Хорошо, мистер Рикка.
Бармен исчез за занавеской. Торопясь наполнить бокал, я чуть не уронил бутылку. Бармен докладывал по телефону:
— Тут в баре господин Рикка. Он говорит, что мистер Рейзнер у госпожи Вертхам и что его нельзя беспокоить. Так точно, да. Ни под каким видом.
Я утёр платком лицо и руки. Моя роль была исполнена. Возможно, я сыграл слишком грубо, но сделал именно то, что и надлежало сделать.
Я вышел из бара и проследовал на террасу. Прямо подо мной стоял мой «бьюик». Достаточно было… С трудом отвёл глаза в сторону. Пересёк террасу и спустился по ступенькам с единственной целью — уйти подальше от машины и избежать искушения…
Внезапно я услышал странный звук и остановился как вкопанный. Это был какой-то особой силы горловой рык, который завершился грозным ворчанием. Я не сразу понял, что рычал лев. Оказалось, что я забрёл к зоопарку. Представил себе, как бросаю труп Рейзнера в ров со львами, и колени мои подкосились. Я повернул обратно. «Бьюик» стоял на прежнем месте. Чего ждать, надо сразу смываться.
Я подошёл к машине и сел за руль, включил зажигание. Посмотрел вокруг: никто не пытался меня остановить. Автомобиль тихо двинулся вперёд. Я спустился вниз по главной аллее. Через несколько минут можно оказаться на автотрассе, как следует газануть и помчаться, словно ветер.