Искатель. 1984. Выпуск №3 - Страница 24

Изменить размер шрифта:

— На этот раз не затем, чтобы побывать на вершине, — медленно, чеканя слова, проговорил тот. Потом, видимо спохватившись, что откровенничает перед совершенно незнакомыми людьми, Шранц извинился и, сославшись на срочное дело, скрылся в толпе.

— Интересный экземпляр, — задумчиво протянул Сток и вдруг беззаботно рассмеялся: — Тоже мне философ-самоубийца!

От обостренного внимания Гринфилда не ускользнули явно фальшивые нотки в брошенной фразе, да и смех показался ему слишком натянутым. Этот парень явно заинтересовал Фэтти, но чем?

Всю дорогу до виллы Сток молчал.

— Ну, показывай, как устроился в этом сказочном королевстве, рак-отшельник, — потребовал Уилки, когда за ними бесшумно закрылись высокие резные двери виллы Гринфилда. Он по-хозяйски прошелся по просторному холлу. С видом знатока потрогал лепное обрамление камина, где неведомый мастер с большим вкусом сплел в затейливом орнаменте драконов, птиц, змей.

— И долго я буду мучиться? — наконец повернулся Уилки к хозяину. — Мои мозги могут задымиться от такого обилия впечатлений, если их хорошенько чем-нибудь Не остудить, ну хотя бы виски.

Пока Гринфилд доставал виски и лоток со льдом, Сток уселся в обтянутое буйволиной кожей громоздкое кресло у журнального столика. Причмокивая, он наполовину опорожнил принесенный хозяином высокий стакан. Потом достал трубку и не спеша набил ее ароматным «Боркум риф».

— Ты знаешь, я, наверное, начал стареть. Хочется пошить красиво. Вот так бы всегда: в одной руке стакан виски, в другой — трубка с душистым табаком, и никаких забот. Кстати, — промычал Сток, раскуривая трубку, — что с тобой произошло? Или тебе уже действительно стало на все наплевать?.

— Что ты, собственно, имеешь в виду? Только, пожалуйста, не говори загадками.

— Какие тут могут быть загадки, просто злые языки болтают, что в этом гималайском раю ты совсем скис, мусолишь газетенки да зря убиваешь время на приемах.

— Слушай, ты прекрасно знаешь, что я оказался здесь не по своей воле и делаю все, что в моих силах, — побагровел Гринфилд. — Сами услали к черту на кулички и еще требуете каких-то великих дел, а где прикажешь их взять? Может быть, на вершинах этих проклятых гор, которые сегодня тебя так умилили?

— Ты недалек от истины, — подхватил Сток. Поставил бокал на столик, тыльной стороной ладони тщательно вытер губы. Потом с нарочитой небрежностью поинтересовался: — У тебя здесь случайно не завелись маленькие штучки, которые в детективах принято называть жучками?

— Можешь говорить смело, вчера мои ребята вылизали буквально каждую трещинку. Знали, кого ждем, — заверил Гринфилд. — Все чисто. А чтобы у тебя не оставалось сомнений, могу включить музыкальное сопровождение.

Он подошел к стойке с аппаратурой и щелкнул тумблером. Из каждого окна на пределе громкости полилась тягучая «кантри мьюзик». — Мое маленькое усовершенствование: музыкальные шторы, — не удержался, чтобы не похвастаться, Гринфилд. — Динамики установлены так, что стекла резонируют только музыку, и никаким даже самым сверхмощным и сверхнаправленным микрофоном твои гениальные мысли подслушать невозможно.

— И тут ты угадал, — совершенно серьезно сказал Сток. — Мысли будут гениальными, но, к сожалению, не моими. Для того чтобы ты смог их правильно понять, необходимо небольшое вступление. Можешь сказать мне «гран мерси» за то, что оказался здесь. Знаю, до сих пор ломаешь голову, почему такого профессионала сунули обрастать жиром в тихой заводи, да еще в роли дипломата, от которого ничего не зависит. Кстати, — он сделал паузу и склонил голову набок, — в госдепе тобой очень довольны. А теперь, так и быть, раскрою тайну. Ты отнюдь не в опале, Считай, тебя как золотой фонд просто приберегали до нужного момента.

Гринфилд недоверчиво впился взглядом в Стока.

— Удивлен? — Уилки наслаждался недоумением коллеги. — Теперь пришло время показать, на что ты способен.

— Здесь? В этом каменном мешке?

— Конечно. Ты вот проклинаешь горы. А они как раз и будут играть главную роль в твоей будущей операции.

— В моей?

— В компании полагают, что нет необходимости направлять сюда для проведения операции другого человека, раз здесь находишься ты.

— Кончай ходить вокруг да около, Уилки. Рассказывай, что это за операция.

— Я в тебе не ошибся. Не успел вымолвить слово «операция», как наш советник, забыв о дипломатическом этикете, уже рвется в бой. — Тихо посмеиваясь, Сток принялся нарочито медленно наливать себе в стакан виски, хитро поглядывая на сгоравшего от нетерпения Гринфилда. — Я думаю, тебе не нужно объяснять, что такое космическая связь.

Гринфилд нетерпеливо кивнул головой.

— Мы придаем ей первостепенную важность и, естественно, стремимся обеспечить себе монополию в этой области. А если в Вашингтоне считают нецелесообразным помогать здесь даже нашим друзьям по НАТО, то почему мы должны оказывать содействие третьим странам? Я имею в виду Индию. Сотрудничать с ней в этой области, как сам понимаешь, нам совсем нежелательно. Мы сумели сделать так, чтобы она отказалась от использования нашего спутника связи «Интелсат-5». Но Дели тут же договорился об аренде советского спутника. Но это еще не все. Сейчас в Индии идут работы над мощной ракетой «АСЛВ». Она сможет выводить на орбиту спутники весом в одну тонну.

— Меня переводят в Индию? — не удержался Гринфилд.

— Отнюдь нет. В этом нет необходимости. К тому же, случись любая диверсия на индийском космодроме на острове Шрихарикота, подозрение сразу падет на нас. Представь лучше такую картину. Все в порядке. Ракета успешно стартует. Потом вдруг перестает подчиняться командам с Земли, начинает выделывать в воздухе кульбиты и в конце концов падает. Не правда ли, впечатляет! Но для этого нужно знать «самую малость» — сигналы наведения.

Сток многозначительно посмотрел на Гринфилда. Тот выжидающе молчал.

— Теперь могу официально сообщить, что компания утвердила план заброски в непальские Гималаи станции слежения за запусками ракет в Индии и в первую очередь для пеленгации сигналов наведения новейшей ракеты «АСЛВ». А в Непале каждый год совершаются десятки восхождений. Значит, есть прекрасная возможность, не привлекая внимания, забросить оборудование куда угодно.

— Эверест?

— Не угадал, — поморщился Сток. — На Эвересте после восхождения русских непроходимых маршрутов практически не осталось. Да и вообще все, кому не лень, стремятся на Эверест. В ближайшее время на его склонах совсем не останется укромных мест, где бы можно было надолго спрятать станцию.

— Положим, не на столь уж долгий срок, — решился показать свою осведомленность Гринфилд. — У каждой батареи есть свой ресурс, и, как только он выйдет, станция сдохнет.

— Батарея батарее рознь. Ради таких целей мы, будь уверен, мелочиться не будем.

— Да, заманчивая операция.

— Вот видишь, а ты все плачешь, что здесь делать нечего. Бери пример со старины Фэтти, он никогда не отчаивается и из любого безвыходного положения может всегда найти как минимум два запасных выхода. Или две подходящие вершинки, — со смешком закончил Сток.

— Так, значит, ты приехал для организации этой акции? — спросил Гринфилд

— Сколько раз тебе повторять: я приехал с одной-единственной целью — отдохнуть. Неужели до сих пор не дошло, что все руководство нашей операцией на территории этой страны возлагается на тебя?

— Как я могу руководить такой сложнейшей операцией, когда о ее существовании только что услышал. Почему меня не поставили в известность заранее?

— Операция строго засекречена. Я, как ты заметил, даже не появился в посольстве. Все сделано так, чтобы комар носа не подточил.

— Извини, но если на меня возложена вся ответственность, то позволь узнать время и место.

— Это другое дело. Когда у вас начинается альпинистский сезон?

— В марте-апреле.

— А какой пик считается самым опасным и коварным в непальских Гималаях?

— Да они все давно уже превратились в подобие могил.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com