Ирония Судьбы, или с драконьим жаром! (СИ) - Страница 5

Изменить размер шрифта:

— А вы мне что-то показывали? — на мгновенье взбодрился дракон.

Пока я проверяла символы, оттирая мел с пальцев и отряхивая с прожжённого подола, послышался храп.

Осмотревшись по сторонам, я схватила дракона за ногу и стала тянуть с кровати в сторону портала! Он с грохотом, утянув за собой простыню и подушку, упал на пол.

— Куда убегает теплая кроватка? — простонал он, глядя на меня мутным взглядом.

Запыхавшись, я бросила сверху груду его одежды, чувствуя, что второй раз этот подвиг не повторю!

— Чем вы меня обводите! — послышался ленивый голос из-под сверкающего драгоценностями, камзола.

— Похотливым взглядом! — проворчала я, исправляя магические координаты.

— Сейчас я перенесу вас в Гарсбург! — выдохнула я, сосредоточившись на заклинании. Стоило мне прикоснуться к порталу, как вдруг в комнате повисла надпись:

«Уважаемые маги! Согласно королевскому указу, в связи с чрезвычайной ситуацией в столице, возможность портального перемещения перекрыта! Введен так же ряд магических ограничений третьего порядка. Запрещена отсылка корреспонденции, магических посланий и магическая связь».

— Что? — опешила я. — Это еще почему? Что такого должно случиться, чтобы перекрыли порталы и письма?

Пока я пыталась еще раз воспользоваться порталом, в надежде, что это ошибка, с кровати послышался храп. Дракон заполз на кровать и снова зарапел.

— Вставайте! — сквозь зубы процедила я. — Ко мне сейчас приедет жених!

— Какой? — дернулся дракон, глядя на меня с подозрением. Он стянул с лица камзол.

— Запасной! — процедила я, посылая в дракона все лучи понимания.

У каждой девушки должен быть запасной план. А у девушки со смертельными долгами должно быть как минимум два запасных плана!

— Барон Максвелл Эволитт! — гордо произнесла я.

Глава третья. Очень целомудренный дракон

Глава третья. Очень целомудренный дракон

— Так ни звука! И не вздумайте вставать с кровати! — предупредила я дракона, спешно готовясь к важному свиданию. — Еще раз! Не вздумай вставать с кровати!

Стоя перед зеркалом, я мысленно убеждала себя, что вытерплю все, лишь бы не умереть от очередного заклинания «коллектора».

Я посмотрела на портрет моей тетушки, которая умела настолько отлично готовить заливную рыбу, что никто из восьми ее мужей не жаловался.

— Какая гадость… — хватался за живот очередной муж, падая на ковер. — Ваша заливная… рыба! И салат «Оливье»… тоже… гадость…

И все. Еще бы, жаловаться с того света как-то не принято.

Я достала второе платье, пошитое из персиковых штор гостиной. Оно выглядело очень миленько и скромно. Я схватила платье и нырнула за старинную ширму, быстро переодеваясь.

Дракон не подвал признаков жизни и сознания. Он блаженно храпел, сгребая себе все подушки с кровати.

— Вот так и лежи! — выдохнула я, поправляя локон.

Бросившись зал для приема гостей, я стала переворачивать портреты Лорда Генри на другую сторону. Вместо надменного темноволосого лорда появился светловолосый красавец — барон.

Достав старинный подсвечник и расстелив некогда роскошную скатерть, я стала выставлять чудом уцелевшие бокалы и пузатый бутыль вина, найденный мною в старинных погребах отца.

Остатки прежней роскоши были облагорожены иллюзией. Огонь в камине уютно потрескивал, а за окном крупными хлопьями валил снег.

Старинное зеркало отражало уютную гостиную, куда было собрано все самое лучшее, что можно было найти в замке. Блюда, украшенные иллюзией, выглядели очень аппетитно.

— Карета! — подпрыгнула я на месте, поправляя платье.

Заслышав шум кареты, я бросилась к окну. Сквозь снежные хлопья к замку неслась белоснежная карета с золотым фамильным гербом.

— Помним, про заливную рыбу! — подбодрила я себя, выходя из комнаты и спускаясь по ступеням.

Еще раз поправив прическу,

В дверь постучались, я тут же открыла ее.

— О, не может быть! По такой погоде? — схватилась я за сердце. — Ты приехал! О, как я ждала тебя!

На меня смотрел красивый, средних лет барон и улыбался.

— Заходите в дом! — заулыбалась я в ответ.

Ветер и метель остались за дверью.

— Совсем забыл! — улыбнулся барон. Когда он улыбается, мне казалось, что он вот-вот расплачется. До чего улыбка была кислой.

— Ах! Это мне? — удивилась я, глядя то на подарок, то на барона. — Не может быть!

— А ты посмотри! — уговаривали меня, пока я открывала подарок. На бархатной подкладке лежал магический флакон.

— О, это новые духи? — обрадовалась я, дрожащими руками доставая флакончик и обнюхивая его со всех сторон. Фу! Пахнет, как дракон с перепоя! Бррр! Я знаю, о чем говорю!

— Какой запах! — умилялась я, прикладывая его к носу. — Неужели в столице все так пахнут?

— Да… — довольным голосом заметил барон Максвелл Эволитт, снисходительно глядя на мой восторг. — Все, поголовно!

Теперь я понимаю, почему там объявили чрезвычайное положение!

— Из столицы никого не выпускают! — послышался голос будущего мужа. — Везде стоит стража! Все кареты досматривают! Никто не знает, что произошло… Я еле к тебе прорвался…

— О, да ты мой герой… А у меня для тебя тоже есть подарок! — обрадовалась я, беря его за руку и ведя по лестнице наверх. Я уже заметила, что чем больше мужчина рассматривает мои руины, тем меньше хочет жениться! Поэтому нельзя оставлять его наедине с моим декадансом надолго.

— Ой, да брось, — скривился барон, рассматривая трещину на стене. Свое «брось» он произнес как «выбрось».

— Одну минутку, — спохватилась я, бросаясь наверх. Я схватила подарок, оставшийся от Лорда Генри и раскрыла его. Коробке лежала скромный браслет. «Любимой», — значилось на бумажке.

Я провела рукой, исправляя открытку. «От любимой!», — перечитала я, магией завязывая ленточку обратно.

Одернув платье, я стала спускаться, пряча подарок за спиной.

— Ой, не надо было… — упирался барон, открывая подарок. — Ммм? Браслет?

Он бегло осмотрел мой замок, а потом глянул на браслет.

— Это браслет моего отца, — вздохнула я. И тут я увидела ценник. Для сиротки — это много. Для лорда — слишком несолидно!

Ценник, ценник, проклятый ценник! Как я могла его пропустить?! Это все этот дракон!

— А почему на нем магический ценник? — спросил барон, не проявляя особого интереса к подарку.

— Просто папа никогда его не надевал… Он берег его, чтобы подарить моему будущему мужу… Когда я была маленькой, он однажды показал мне его и сказал: «Однажды я подарю это твоему мужу!».

— Да неужели! — польстился барон, закрывая коробочку. — А я тут как раз хотел с тобой поговорить…

— О, пройдем в зал, — улыбнулась я, ведя барона в сторону комнаты.

Как вдруг, мимо нас прополз дракон. Он полз по широкому коридору, а на спине у него была … кровать…

— Я не встаю с кровати, — послышался вялый голос дракона, напоминающего черепаху. — Как и обещал…

Я дар речи потеряла!

— А вы не подскажете, где здесь… туалет? — посмотрела на нас драконья морда.

— Сгинь, сгинь, — размахивала я рукой.

— Там. Я понял. Спасибо! — послышался все тот же вялый голос дракона с перепоя.

— Это что еще такое? — спросил удивленный барон. — Опять твоя магия? Ну ты и даешь! Иллюзия, да?

— Да! — закивала я, скромно опустив глаза, слыша грохот, а потом блаженный вздох с журчанием.

— Ой, а чья карета была там внизу? — послышался голос. — Извините… Я случайно… Смотрите, не обледенейте… Ой…

Когда «ик» сменился на «ой», я поняла, что дракон уже приходит в себя.

— Это же легкомысленно и неосторожно применять магию направо и налево! — возмутился барон. — Для благородной девушки магия — это недопустимо! Ладно, я… А если об этом узнает еще кто-нибудь?

Барон искал себе невесту с магическими способностями, чтобы его наследник обладал магической силой. Поэтому пришлось показать ему пару магических фокусов, чтобы убедить в правильности своего выбора.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com