Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) - Страница 8

Изменить размер шрифта:

– Даже не рассматривается, – кивнула королева Кериан. – Но, может быть, просто потерять шкатулку?

– Во – первых, ее все равно найдут. Потерять что – либо бесследно не так – то просто. А во – вторых, за все наши вещи кто – нибудь отвечает.

– Подарить кому – нибудь, кому можно доверить такую тайну? – предложила королева. – Подарить в закрытой шкатулке и попросить молчать, что в ней один лишь воздух?

– Хорошо бы, но… служба безопасности на всякий случай проверяет не только входящие, но и исходящие.

– Это еще зачем? – удивленно нахмурилась королева. – Они нас охраняют или сторожат? Боятся, что мы передадим на волю какую – нибудь записку?

– Не думаю, что они делают это с какой – нибудь особенной целью, любимая, – развел руками его величество. – Правило старое. Еще при прадедушке введено, но отменять его сейчас…

– Будет выглядеть подозрительно, и шкатулку все равно на всякий случай проверят, – согласилась королева Кериан. – А мы не можем знать, не будет ли среди проверяющих предателя.

– Вот именно. Итак, задача пока не решена. Продолжаем думать. Что такого могло случиться с твоими драгоценностями?

– Ну не съели же их! – с досадой воскликнула королева Кериан.

– Что?! – выдохнул его величество, уставившись на супругу как на воплощение Богини. – Что ты сказала, любимая?!

– Глупость, – смутилась королева, но выражение лица супруга не изменилось. – Глупость я сказала, – недоумевающе повторила она.

– Не – ет, – во взгляде короля светилось благоговение, – это была не глупость. Это было откровение.

– Не поняла? Я сказала, что их съели. Какое же это откровение? Разве можно съесть драгоценности?

– Самое настоящее откровение! – с восторгом воскликнул король. – Потому что их на самом деле съели! Вот именно, что съели, любимая! Именно так и запишут разные хронисты в своих претендующих на историческую объективность записях… такого – то числа, такого – то года в королевстве Ирния случилось досадное происшествие!

Королева не стала повторять, что она ничего не понимает, а просто ждала дальнейших объяснений.

– Я подарю тебе… завтра же… – частил тем временем его величество. – Какой у нас завтра праздник?

– Никакой, насколько мне известно, – ответила заинтригованная королева.

– Вот и отлично. Завтра же я королевским указом объявлю какой – нибудь новый праздник, придумаю, какой, и вот по поводу этого праздника я подарю тебе… волшебного поющего хомяка!

– Волшебного поющего хомяка? – Королева растерялась окончательно. – А… а при чем здесь… и что это вообще такое? Разве хомяки поют?

– При чем здесь волшебный поющий хомяк? – подхватил его величество. – Очень даже при чем, можешь мне поверить. А что это такое, я тебе сейчас расскажу. Эти хомяки действительно существуют и очень даже поют. Да так, что с ними мало кто может сравниться! Просто все дело в том, что их разводят далеко на юге и здесь о них мало кто знает. Ничего. Теперь узнают. Хомяк, подаренный королеве, особенно если он умудрился съесть ее драгоценности… не может быть, чтобы о таком не заговорили!

– Хомяк съест драгоценности?! Что ты такое говоришь?

– А вот что. Как ты сама понимаешь, этот хомяк недаром зовется волшебным. До тех пор, пока его кормят простой пищей, он и ведет себя как самый обычный хомяк, ничем не отличающийся от прочих своих сородичей. Но если ему предложить в качестве еды какой – нибудь драгоценный камень, он его и в самом деле съест, а потом – запоет… а поет он так потрясающе красиво, что находятся безумцы, не жалеющие никаких драгоценностей, чтобы это послушать. Обычно таких хомяков кормят мелким речным жемчугом, этого достаточно, но если хомяку вдруг достанется что – либо более драгоценное… говорят, красота их пения превосходит всяческие границы. Я слышал о нескольких южных владыках, вконец разорившихся и потерявших свои царства под сладкоголосое пение этого грызуна.

– Ты собираешься подкинуть сплетникам версию, что я скормила этому твоему хомяку свои ожерелья? – нахмурилась королева. – Знаешь, не хотелось бы прослыть полной дурой. Конечно, если иного выхода нет…

– Вот еще! – обиженно отозвался король. – У меня и в мыслях не было выставлять любимую супругу дурой! Может ведь случиться, что хомяк каким – то образом выбрался из своей клетки и залез в ненароком оставленную приоткрытой шкатулку? Вот уж в том, что ты позабыла ее как следует запереть, тебя вряд ли можно обвинить. Как и всякая прекрасная женщина, ты имеешь право быть несколько рассеянной…

– Имею, – кивнула королева Кериан. – А теперь, когда мы все решили… пойдем наконец в спальню!

– Но мы же не сразу ляжем спать? – с надеждой вопросил его величество.

– Конечно, нет, – улыбнулась королева. – Разве я смогу заснуть после того, что мне пришлось пережить? Придется тебе для начала меня утешить…

***

Карвен удовлетворенно вздохнул и опустил молот. Утер пот. Работа была закончена. Самостоятельная работа, впервые порученная хозяином. Сложная работа. А он сделал, и сделал хорошо. Самому видно, что хорошо. Все тело приятно ныло, а душа полнилась гордостью. Вот вернется хозяин из города…

– Привет.

Карвен обернулся. На пороге кузни стоял широкоплечий крепыш.

– Хорошо работаешь, – похвалил он. – Тебя как зовут?

– Карвен.

– А меня – Лериш. Я подручный у Грейфа.

– Тот самый, который болел?

– Тот самый.

– Что ж, приятно познакомиться. Твое отсутствие позволило мне заработать денег на дальнейшую дорогу. – Карвен решил сразу показать, что он не претендует на место своего нового знакомого. – Так что спасибо, что поболел немного.

– Не стоит благодарности, мне было даже приятно, – ухмыльнулся Лериш. Он сразу повеселел и подмигнул: – Как хозяйская дочка? Не заездила?

– Нет, – ответно улыбнулся Карвен. – Не заездила.

– Не может быть! – воскликнул Лериш. – Тебя что, твой папа – кузнец из железа склепал?!

– Нет, я у мамы родился, – весело отозвался Карвен.

И удивился, как легко ему это удалось. Упоминание родителей не обожгло болью. Она унялась совсем? Так скоро? Или просто с этим парнем можно говорить обо всем? Есть ведь люди – с ними самое тяжелое и страшное становится вдвое легче и… не то чтобы не страшным и не тяжелым, но вполне переносимым.

– Тогда почему ж Линнэ тебя не заездила?!

– А я ей себя оседлать не дал, – пожал плечами Карвен.

– А еще говоришь, не из железа… – Лериш восхищенно покрутил головой. – Поздравляю, парень, ты такой первый! Ну что, ты ведь на сегодня закончил, как я погляжу?

– Закончил.

– Тогда умойся, и пошли посидим на лавочке. Поболтаем, хозяина подождем. Он, поди, скоро уж из города назад будет.

Так и сделали.

– Кстати, а как вышло, что ты на чужих людей стараешься? – спросил новый знакомый.

– Да так и вышло, – вздохнул Карвен и как – то незаметно рассказал все.

С этим парнем и впрямь было удивительно легко делиться – как радостью, так и горем.

– Ишь, братья – то твои каковы, – покачал головой Лериш. – Одно слово – гады.

– Ну да, – кивнул Карвен. – Но, понимаешь… нас одна мать рожала. Для нее – то мы все – дети. Как умрем, думаешь, она не простит их?

– Простит, – кивнул Лериш. – Обязательно. Матери, они знаешь какие? Всегда простят.

– Так, значит, и мне они все равно братья, – сказал Карвен.

– Само собой. А как же иначе? Братья, они братья и есть, какие бы ни были…

И Карвену стало хорошо. Потому что его поняли. Такое ведь понять нетрудно. Куда трудней найти того, кто пожелает это сделать.

– О! Вот и хозяин с гостинцами! – Возглас Лериша оторвал Карвена от его раздумий.

Вдалеке уже виднелась знакомая повозка, бодро пылившая по дороге. «Еще не так давно отец тоже эдак ездил!» – вновь кольнуло сердце внезапной мыслью, и память повернулась, словно нож в ране. Нет, никуда ничего не делось, просто… просто всему свое время, наверное…

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com