Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) - Страница 6
«Все в ладонях Утра, Вечера, Ночи и Дня!»
***
– Ваше высочество, мне почему – то кажется, что вам давно пора спать, – удивленно промолвил мастер Джарлин, придворный бард – наставник, решивший скрасить одолевшую его бессонницу посещением дворцовой библиотеки.
Принц Ильтар медленно поднял глаза от толстенного старинного тома. В свете свечи бард с изумлением увидел, что лицо его высочества мокро от слез.
– Господи, ваше высочество! Что случилось?! – испугался бард. – Вам нужна помощь?
Принц покачал головой. Сначала просто покачал. Потом яростно помотал ею из стороны в сторону. Сорвавшиеся со щек слезы разлетелись радужными брызгами. Зоркие глаза эльфа углядели это чудо, а обеспокоенный состоянием принца разум… жадный до эффектных образов разум барда безжалостно и точно отметил и зафиксировал всю эту красоту.
«Ваше высочество, еще раз!» – чуть не выдохнул восхищенный внезапным видением эльф.
– Ваше высочество, что случилось? – обеспокоенно повторил придворный бард высшего ранга.
– Наставник… – Голос принца дрогнул и сорвался. Замер на миг: – Наставник, – на сей раз принц справился с голосом; давешние упражнения все же не пропали зря, хоть его высочество и не уделил им должного внимания, – наставник, это так прекрасно!
Эльф вздохнул с облегчением. Если принц прослезился всего лишь от избытка чувств, найдя нечто столь прекрасным, что все прочие способы выражения восторга почел недостаточными, то его наставник может лишь радоваться. Бывает ведь такое. Есть невероятная, подлинная красота, которая властным мановением руки останавливает попытки выразить самое себя, неважно, в слове ли, в звуке, в цвете или в движении… для каждого эта красота – своя, нечто сродное именно тебе, как бы продолжение твоей души в безмерность мирозданья. Когда чувствуешь такое… это любовь. Она поражает, как удар молнии, как выстрел в упор, слезы – единственный доступный нам способ откликнуться. Мы можем плакать – это восхитительное счастье, самый потрясающий из даров, доверенных нам Богинями. Так неужто принц уже научился?
Эльф хотел поинтересоваться, что именно так впечатлило принца, но тот уже вскочил, опрокинув кресло. Книга плясала в его сильных, внезапно ставших непослушными пальцах.
– Наставник, посмотрите… Вот…
– Ваше высочество, вы прочли это в подлиннике? – изумленно переспросил бард.
– Вы сказали, что… я мало занимаюсь… я решил, что вы правы, решил, что буду сам… почему вы должны лишнего трудиться, раз это я – лентяй? Я решил сам, дополнительно… сначала ничего не выходило толком… а потом… Вот эти несколько строк… до меня вдруг дошло, как это… каково это… Вы всегда говорили, что гномы были великие мастера стихосложения, наставник, что ни эльфы, ни люди им и в подметки… но я никогда не думал, что это будет… так… это же не просто красиво… это… у меня слов нет, как это все…
– А их и нет, ваше высочество, – печально улыбнулся наставник Джарлин. – У гномов они были, а у нас, грешных… Светлыми Богинями вместо слов нам дарованы слезы. Мы можем читать, восхищаться и плакать.
– Как жаль, что я так поздно родился! – воскликнул принц Ильтар. – Вот бы на лет семьсот раньше!
– Я непрестанно вздыхаю о том же самом, ваше высочество. Но Богу и Богиням виднее, кто и когда должен был родиться.
Принц полуприкрыл глаза и прошептал полюбившиеся строки.
– Я и не подозревал, ваше высочество, что вы окажетесь способны так быстро продвинуться в изучении верхнегномьего, да еще и научитесь так остро и тонко чувствовать, – почти благоговейно молвил эльф. – Впрочем, в последнем ко мне на помощь пришли не только Богини – величайший из ведомых нам гномьих поэтов приложил к этому благородному делу свой ослепительный молот!
***
– Как стемнеет, приходи сегодня на сеновал, – подмигнув, заявила Линнэ, дочь кузнеца Грейфа, ловко проскальзывая в отведенную Карвену комнату.
– Что? – удивился он.
– Ты туповатый или просто глухой? – фыркнула девушка. – Когда стемнеет, приходи на сеновал! Может, ты еще и зачем я тебя зову, не знаешь?
– Не приду, – оправившись от растерянности и смущения, покачал головой Карвен.
– Что значит – не приду? – возмутилась девушка. – Почему это?
– Я у твоего отца работаю. Как я могу с дочерью хозяина путаться?
– Да не бойся ты! – фыркнула Линнэ. – Никто ничего не узнает. Можешь мне поверить. Не в первый раз.
– А я и не боюсь, но… Все равно не приду, – упрямо пробурчал Карвен.
– Да что ты, как теленок, «му» да «му»! Тебе говорят – приходи, значит, приходи. Нравишься ты мне, понятно?
– Да, – ответил Карвен. – Понятно.
– Так придешь?
– Нет.
– Вот как?! Значит, ты мне нравишься, а я тебе – нет? – вскипела девушка. – Получается, ты мной пренебрегаешь? Да ты хоть понимаешь, что я могу с тобой сделать?!
– Понимаю, – кивнул Карвен. – Ничего.
– Ах так! Знай же, если не придешь, я скажу отцу, что ты ко мне приставал! – пригрозила Линнэ. – Увидишь, что он с тобой сделает.
Карвен от неожиданности замер с разинутым ртом. Подобного коварства он не ожидал.
– Ага! Испугался! – торжествовала девица. – Все вы, мальчишки, смелые, пока на вас как следует не прикрикнешь!
Карвен молчал. Этот дом… такой привычный, такой настоящий… такой… домашний… похожий на то, что было раньше… так хотелось поверить, что он – на самом деле. Вот только… такие, как Линнэ, там не водились.
«Да что же это такое? Стоит чего – то коснуться – и оно тотчас рассыпается! Или это я виноват? Касаюсь как – то не так? А может, просто не нужно пытаться себя обманывать, представляя что – то одно как что – то другое?»
И все равно, не попытайся она пригрозить, может быть, он и передумал бы в конце концов, теперь же Линнэ казалась ему страшно похожей на его собственных братьев. Что – то делать за спиной отца? Вообще за спиной кого – то своего? Она предлагает ему принять в этом участие? Обманывать вместе с ней? Кого? Того, кто ему доверился? Кто помог ему?
Дом рухнул. Еще раз. Есть ли смысл ковыряться в обломках?
– Нет, – решился Карвен. – Я все равно не приду. А чтоб все твои угрозы остались пустым звуком, я сейчас просто соберусь и уйду. И можешь тогда грозить вот этой стенке, что у меня за спиной.
– Как – уйдешь? – растерялась дочь кузнеца. – Ты ж работать нанялся!
– Работать, – тяжко вымолвил Карвен. – А не с тобой на сеновале валяться.
– Как это ты вдруг уйдешь?! – возмутилась она. – Тебе же работа нужна!
– Нужна, – сказал Карвен. – Но не ценой обмана.
– Ты не можешь уйти! – беспомощно проговорила она. – Порядочные люди так не делают!
– Порядочные люди? – Карвен покачал головой и принялся надевать сапоги.
– Эй, ты чего это? Перестань! – испугалась девица. – Что я отцу скажу?
– Скажешь, что ко мне приставала, – натягивая второй сапог, ответил Карвен. – По крайней мере, это будет правдой.
– Вот еще! – воскликнула Линнэ. – Представляешь, что мне за это будет?
– А врать вообще нехорошо, – поведал ей в ответ Карвен. – Представь лучше, что тебе будет, когда ты умрешь и Боги призовут тебя к ответу. Представь, как тебе от Богинь достанется.
– Врешь ты все! Богини покровительствуют любви!
– Так то ж любви, – ответил Карвен. – Разве ты о любви говорила?
Сноровисто увязав котомку с молотом, он поднялся и шагнул к двери.
– Да погоди же ты! Вот дурной! Разве я тебе что плохое предложила?
– Если что – то от кого – то нужно скрывать, значит, плохое, – последовал ответ.