Империя Оствер. Трилогия - Страница 33
— Да. — Он мотнул головой.
— Ты ведь вассал великого герцога, почему ему о своей беде не доложишь?
— Всё не совсем так. Я вассал герцога Густаво Мариена, который является двоюродным братом Ферро Канима и его подчинённым. Поэтому перепрыгнуть через голову Мариена я не могу, меня никто слушать не станет.
— Ладно, пусть так. Но ты ведь можешь пожаловаться своему сюзерену?
— Могу, только он уже несколько лет в запое и плевать на всё хотел. Вместо старого Мариена в герцогстве правит его сын‑бастард, который моего отца в могилу свёл, так что жалоба будет напрасной тратой бумаги и чернил и очередным унижением.
— То есть получается, что конфликт между тобой и соседями пущен на самотёк?
— Именно так.
— Кто соседи, что они могут и сколько у них клинков?
— Сволочи они, и люди без чести!
Сарана со злостью ударил кулаком по лавочке и рассадил себе кулак, а я встряхнул его за плечи:
— Соберись, кадет!
Молодой граф, который имел проблему примерно того же плана, что и я, на миг закрыл глаза, выдохнул и сказал:
— Всё! Я в норме.
— Тогда продолжаем. Что с соседями?
— Три не очень богатых «домашних» барона, бывшие слуги герцога Мариена. У каждого замок, несколько деревенек и по два десятка дружинников. Сами по себе, один на один, они не очень опасны, и сейчас я каждого из них голыми руками порву. Но они честного боя не примут, так что мне нужна помощь.
— Про помощь ясно. Ты скажи, из‑за чего конфликт произошёл, кто зачинщик и чего эти бароны в итоге добиваются?
— Лет восемь назад на речке рядом с нашим замком мой отец построил несколько мельниц и маслобоен. От них пошёл хороший доход, и бастард герцога предложил нашей семье продать их за бесценок. Отец конечно же отказался, а тот стал ему постоянно каверзы устраивать и натравливать на него «домашних» баронов, которые свой титул от герцога за услуги получили. И посыпались на нас беды одна за другой, то посевы нам вытопчут, то мельницу подожгут, а потом наш управляющий вместе со всеми деньгами исчез. Родитель пытался как‑то на это реагировать. Но он хотел всё по чести решить и против ударов исподтишка был бессилен. А три года назад он утонул в реке, ехал вечером с очередного погрома на наших землях, через мост переезжал — и вместе с лошадью в воду рухнул. Следующим графом стал я. Остатки нашей дружины разбежались, а мать меня сразу же в «Крестич» отправила. Таким вот образом всё моё хозяйство и земли, которые остались без защиты, стали принадлежать чужакам.
— Ситуация ясна. — Я посмотрел на Альеру и Калька. — Ваши предложения, господа кадеты?
Мне ответил Виран, который кивнул на Сарану:
— Торман предлагает нам поехать вместе с ним. В нашем присутствии он вызовет обидчиков на бой и прикончит их. Но у Кричарда есть свой план, который мне кажется более реальным.
— Да, есть, — произнёс Кальк, сделал паузу и, выкинув огрызок яблока, продолжил: — Мы можем поддержать Тормана, да только проблема никуда не денется. Лично нас никто не тронет, по крайней мере среди бела дня и при свидетелях, потому что мы — кадеты «Крестича» и находимся под опекой Ферро Канима. Но бароны ведь не дураки, хоть и сволочи. Они могут оттянуть дуэль по времени и не принять вызов. И когда мы уедем из графства Сарана, всё вернется на круги своя. Бароны дожгут всё, что ещё уцелело, сведут с земли оставшихся крестьян, и останется наш друг Торман без штанов. А значит, он не сможет выбраться из нищеты и набрать свою дружину, которая станет за него драться и охранять его земли. Поэтому предлагаю не церемониться и не играть с баронами в поддавки, а набрать дружину в тридцать — сорок лихих наёмных клинков и самим разорить земли баронов. Ну а когда они выползут за стены своих замков, прикончить этих наглых уродов.
— А если бароны успеют герцогу пожаловаться? — спросил Торман.
— Наивный ты. — Кальк недобро улыбнулся и сам задал Саране вопрос: — Твой отец, когда герцогу на свои беды жаловался, какой ответ получал?
— Ему говорили, что это дело рук лесных разбойников, которых никак не удаётся поймать.
— Правильно. В таких случаях, когда дворяне враждуют, крайними именно разбойников делают. Вот и мы на них сошлёмся, если нас спросят. Знать ничего не знаем, видеть ничего не видели, приехали в гости к своему сокурснику благородному графу Саране, едим курочку, пьём вино, сидим за стенами замка и опасаемся лесных татей. — Кричард посмотрел на меня: — Ты как, Уркварт, с нами?
— Да, — согласился я. — Но имеется несколько вопросов. Главный: где взять наёмников, таких, чтобы люди были не болтливые, и кто оплатит их наём и переход через транспортный телепорт на расстояние в полторы тысячи километров?
— Всё предприятие оплачиваю я, и люди надёжные найдутся, — ответил Кальк. — Я когда в прошлый отпуск родственников из своего замка выгонял, наёмников в помощь брал, так что связь с ними есть.
— Понятно. Тогда другой вопрос. С чего ты такой щедрый?
— Хочу Торману помочь, себя в деле проверить и тактику разбойничьей войны обкатать, а то чую, мне после выпуска из лицея снова придётся с роднёй сцепиться.
— А ты с чего решил в драку полезть? — Я повернулся к Альере.
Друг расплылся в улыбке:
— У баронов должны быть денежки, и помимо того, что мы устраним этих подлецов и товарищу поможем, можно один‑два замка почистить. Поэтому я за предложение Калька.
— Ну что же, можно попробовать поговорить с баронами на их языке. Кальк занимается наёмными бойцами, а мы с Вираном сейчас отправимся в библиотеку, поищем карты графства Сарана и прилегающих к нему владений с описанием замков. Наверняка подобная информация имеется, и, опираясь на неё, нам будет легче планировать свои атаки на противника.
— Значит, вы со мной? — Сарана оглядел каждого из нас.
— Так точно, господин граф. — Кальк шутливо козырнул.
— Да, — кивнул Альера.
— Мы с тобой, Торман, — добавил я.
На этом наша четвёрка рассталась. Кальк пошёл писать письмо своим знакомым наёмникам, которые находились в Йонаре. А мы с Альерой направились добывать информацию, и по пути я спросил Вирана:
— Ты на это дело только из‑за денег решил пойти?
— Нет. В основном из‑за того, что Тормана стало жаль.
— И как ты оцениваешь наши шансы?
— Если будут наёмные клинки, то всё сладится. Места в землях герцога Мариена дикие, хотя и числятся за Канимами, и законов там практически нет, поэтому наш риск не очень велик.
— А Кальку веришь?
— Ты имеешь в виду, что он может припомнить нам драку в гостинице?
— Да.
— Нет, с той поры два года минуло, и он стал другим человеком. Если бы подобное происходило год назад, то я бы ему не доверился, а теперь к нему можно спиной повернуться. К тому же мы ему нужны.
— Зачем? Он мог бы и сам всё сделать.
— Он не командир и в крови пока не замарался. Поэтому Кричард не сможет на пару с Сараной наёмников под контролем держать, а с нами ему спокойней.
— В общем‑то ты прав. Но всё равно, надо быть настороже.
— Это само собой.
За разговором мы вошли в третий учебный корпус, поднялись на второй этаж и направились к дверям библиотеки. Но, проходя по коридору, в одной из аудиторий мы услышали чьи‑то голоса и остановились.
— Тсс‑с!
Альера прижал к губам указательный палец, и я согласно кивнул, странно, что в выходной день кто‑то находится в учебном классе, так что лучше не шуметь. Подгоняемые любопытством, мы вплотную приблизились к неплотно прикрытой двери и прислушались к разговору двух человек внутри помещения. Это были офицер‑наставник Свен Нитра и командир нашего второго десятка сержант Конрад Сантина, а говорили они о том же самом, что и мы, то есть строили планы на предстоящий отпуск.
— Эх, — вздохнул капитан, — скорее бы наших кадетов за ворота отправить и отдохнуть.
— И чем ты займёшься? — Сержант обратился к офицеру на «ты», словно для них это естественно.
— С женой и детьми хочу к Керийскому океану отправиться. Снимем домик, и три недели я буду лежать на белом песке, загорать и ловить рыбу. А ты, Конрад, куда‑нибудь поедешь?