Иллюзорный чемпион. Книга 4 (СИ) - Страница 9
— Старый, жадный ублюдок! Он будет диктовать мне условия? Говорить, что какой-то мелкий высерок обходит меня?
— Интересная у вас семья. — Послышался голос главы Соколовых, вальяжно откинувшегося на удобном диване, а когда мимо него прошла служанка, слегка задев его колено, он отвесил ей увесистую пощечину и добавил. — Я слышал, что у вас какие-то проблемы, но признаться не ожидал лицезреть нечто подобное.
Ян Дзи Чен развернулась и в её глазах на мгновение вспыхнул огонь, но ей вовремя удалось взять себя в руки в присутствии патриарха иностранного рода. Служанки принялись оттирать вино с дорогого белого ковра и собирать маленькие осколки хрусталя, в то время как их госпожа, бросив на гостя пылающий яростью взгляд, проговорила.
— Это никак не повлияет на наше соглашение. Как только всё придёт в действие, и он узнает, что мне удалось сделать то, над чем он старался десятки лёт, всё изменится.
— Рукоплескаю вашей самоуверенности, госпожа Ян, но до этого дня еще стоит дожить. Жаль, что вам пришлось присутствовать на свадьбе Барсова, когда чуть не произошло неожиданное. — С ехидной улыбкой как бы намекая на то, что её жизнь могла оборваться, заявил человек. — Кстати, вам неизвестно почему именно произошла осечка?
— Я не понимаю, о чём вы говорите. — Вернув себе хладнокровное самообладание ответила Ян Дзи Чен. — Насколько мне известно, свадьба прошла, так-же как и любая другая. Ничего особенного. Единственное, пожалуй, Сун поскупились на западные деликатесы, но это легко объяснимо их весьма консервативными взглядами.
— Как скажете. — Согласно кивнул Соколов и встал с дивана, направляясь к двери, где его ждали личные слуги и охрана. — Как бы то ни было, мне пора вернуться в Российскую Империю, так как мои дела здесь закончены. Я с нетерпением буду ждать развития ситуации и нашего с вами соглашения, а до тех пор, удачи.
Мужчина вышел, оставив Дзи Чен в гордом одиночестве и в тот момент она наконец поняла, что не просто оказалась между молотом и наковальней, а над головой зависла наточенная гильотина, а держащая её веревка, с каждой секундой становилась всё тоньше
У моего имения меня ждал настоящий сюрприз в виде нескольких чёрных машин с тонированными стеклами и это могло означало лишь одно — Джао Куан прибыл раньше времени. Еще в пути рассказал всё ЦзайТяну и парня пару раз передернуло от того, что ему посчастливиться встретиться с настоящим патриархом. Сделал вид, что не воспринял его слова серьезно и первым делом приказал расселить и накормить родителей.
На входе меня ждал Старик Ли, который кивком дал понять, что всё было готово, однако нечто в его взгляде говорило о том, что он явно недоговаривал. Спрашивать не пришлось, так как зайдя в собственный дом, почувствовал отчётливый запах знакомого парфюма, который носила лишь одна моя знакомая.
— Лёша! — Раздался счастливый девичий крик, и она запрыгнула на меня словно змея.
— Бин? — Удивленно выпалил. — Что ты здесь делаешь?
Девушка меня отпустила, сделала шаг назад и с улыбкой возмутилась. — Ты разве не рад меня видеть? Я знаю, мы договорилась о переезде через пару дней, но после недели в больнице, мне не терпелось тебя наконец увидеть. Не вовремя?
— Да нет. — Быстро перебирая варианты в голове ответил. — Просто…
— Муж. — Вдруг послышался голос Мин и повернувшись увидел жену, стоящую в коротеньком красном ханфу, заметно обтягивающем её бёдра. — Не знала, что мы еще ожидаем гостей.
Я чувствовал, как воздухе запахло озоном, хотя с другой стороны, возможно это лишь моё воображение. Пускай Мин не выдавала своих эмоций, но, если присмотреться, на самом деле она бросала испепеляющий взгляд на свою соперницу. БинБин не осталась в стороне, и поклонившись поздоровалась.
— Госпожа.
Ох, и сколько же яда было в одном этом слове. Я внезапно оказался меж двух шипящих друг на друга гадюк, готовых броситься в атаку в любой момент. Мне конечно приходилось задумываться, каковой станет моя жизнь с сразу двумя девушками, но напрямую участвовать в их личной схватке не собирался.
ЛяоМин даже не заметила, появившихся из-за спины ЦзайТяна и его родителей. Они поздоровались с ней, поклонились, а затем последовали за стариком Ли. Я заметно ухмыльнулся их бессловесной дуэли и молча отправился на задний двор, оставляя наедине.
Солнце всё еще стояло в зените и приятно пригревало своими лучами, танцуя зайчиками на водной глади бассейна. Места было достаточно для расположения небольшой армии и повсюду сновали бесконечные слуги, накрывая на стол и разводя огонь. Запахло углями и на мгновение в памяти всплыло детство в родном имении Барсов. Отец был ярым любителем старого, доброго русского шашлыка, который лично мариновал по особому рецепту.
Тогда моё детское тело не позволяло как следует насладиться процессом, попутно добавив аджики, пару корок ржаного хлеба и баклажку охлажденного пива, однако теперь меня ничего не останавливало. В центре всех этих событий, находился конечно же Джао Куан вместе со своей женой.
— Алексей. — Произнёс первым тот, когда я подошел и приветственно кивнул.
— Патриарх Сун.
Мужчина взглядом окинул моё имение и позволил себе небольшую ремарку. — Раз уж мы теперь в родственных связях, можешь звать меня по имени, но только на семейных собраниях.
Ну хоть папой не стал просить называть, и то хорошо, особенно учитывая, что я заметно устал от постоянных преклонений перед человеком. К тому же, раз начал носить такой же титул, пора ему соответствовать. Ли Хуан одобрительно кивнула и запахло жаренным мясом. Через некоторое время вернулась моя жена, а за ней, испытывая лёгкий дискомфорт, показались БинБин.
Джао Куан заметил появление весьма известной ему девушки и бросил на меня косой взгляд. Уж кто бы говорил, подумал я про себя, прекрасно помня, как тот трахал целую армию наложниц в том же доме, где спала его жена. БинБин в свою очередь тоже была не просто приглашенной гостьей, а уже получила свой статус, о чём ей поспешили напомнить слуги, окружившее её словно стая стервятников, поднося угощения и напитки. Ничего, привыкнет. Все они привыкнут.
ДжаоКуан встал по стулу жестом показав слугам, что за ним не надо следовать и кивком предложил поговорить. Мы отошли на достаточное расстояние к бассейну с кристально чистой водой, и я терпеливо ждал, пытаясь понять о чём же пойдет речь.
— Какие у тебя планы на будущее? — Вдруг заговорил он. — Раз ты взял мою дочь в жёны и стал главой собственного рода, пора тебе обзавестись собственным, стабильным источником дохода и постепенно вникать в политическую жизнь страны. Ты ведь не собираешься вернуться обратно в Россию? Соколовы доделают начатое, можешь в этом даже не сомневаться.
— Пока нет. — Честно ответил, поглядывая как играла водная гладь. — У меня есть пара задумок, в процессе реализации.
— Да. Я слышал о твоем проекте с Ян и признаюсь, меня слегка оскорбило, что ты не пришел с таким предложением ко мне.
Подмывало ему сказать, что в тот момент, он самолично приказал держаться подальше от его семьи и особенно дочери и еще не успел передумать на мой счёт, но решил вести себя тактически, поэтому выждал короткую паузу и заявил. — Отношения у нас не сразу выстроились, а в тот момент мне нужны были деньги и развитие.
Кажется, Джао Куан понял мой намек и не стал развивать тему дальше, вместо этого он еще раз осмотрел мой особняк и произнёс ровным голосом. — Время покажет и раз уж моя жена настояла на том, чтобы навестить дочь и посмотреть, как у вас идут дела, я подумал, что это хорошая возможность обсудить наш с тобой проект.
Ну наконец-то он перешел к сути и нахмурившись, ответил на улыбку ЛяоМин и спросил. — Есть новости?
— Есть. — Проговорил мужчина. — Пока ничего не могу сказать наверняка, но лишь советую скорее разобраться со своими делами и наращивать политический жир, Алексей. Назревает буря и с каждым днём она становится всё ближе. У меня практически не осталось сомнений, что за покушением стоит династия Ян, но для открытых обвинений, не хватает улик. — Я молча слушал Джао Куана, ожидая того момента, когда он попросит моей помощи и кажется он настал. — Мне удалось выяснить, что они связаны с Соколовыми, и возможно эта акция, плод их совместных усилий.