Иллюзорный чемпион. Книга 3 (СИ) - Страница 4

Изменить размер шрифта:

Через пару минут уговоров, мне наконец удалось их спровадить, тем более в моих словах не было ни капли лжи. Если я хочу выбраться из сложившейся ситуации, мне решительно придётся карабкаться вверх, обживаться в новой среде, обрастать связями. В общем как можно быстрее поиметь то, что в конечном итоге можно будет противопоставить в качестве весомого аргумента, когда разговор зайдет об очередном шантаже.

Всё это время старик Ли, мой новообретенный дворецкий, как он сам выразился, стоял молча и смотрел перед собой. На секунду могло показаться, что он выглядел словно робот, у которого внезапно дёрнули за рычаг отключения от питания. Мужчина заметил мой пристальный взгляд, и слегка поклонился.

— Мне подготовить ваш костюм, мой господин?

Я слегка прищурился, внимательно осматривая человека с головы до ног, а затем произнёс. — Значит так, если нам действительно придётся сосуществовать, то давай пройдемся по ряду правил. Во — первых, никаких господ, по крайней мере, пока мы наедине. Можешь называть меня Алексей. Во — вторых, сними этот идиотский фрак и найди что-нибудь менее официальное и претенциозное, а то у меня складывается такое ощущение, что нахожусь в похоронном бюро. Если у тебя ничего не осталось, вот тебе пять тысяч, купи себе что хочешь, а остальное можешь потратить по своему усмотрению.

— Мой господин. — Внезапно прервал меня старик Ли, отказываясь принимать деньги. — Я не могу этого сделать. Мне настрого запретили брать у вас какие-либо деньги, и если что-то понадобится, мне наказано обратиться по номеру телефона.

— А вот об этом мы как раз дальше и поговорим. — Слегка понизив голос, придав ему более угрожающие нотки, продолжил я. — Ты только что присягнул мне на верность, так что будешь выполнять, что говорю я, а не какой-то другой человек, это ясно?

— Да, мой… Алексей. Мне всё ясно.

— А теперь следующее. Сейчас ты мне всё расскажешь об этом человеке, о том, кем был до того, как я тебя нашел, а также какую поставили перед тобой задачу притащив сюда. — Я сделал пару шагов навстречу и серьёзно добавил. — Всё, слышишь? Хватит с меня загадок.

* * *

Ну как всё прошло?

Мужчина с заметным шрамом на левой щеке выглянул в окно автомобиля, бросая взгляд на последний этаж жилого небоскреба и ответил. — Упёртый, как и предполагалось, но стоит признаться, паренек оказался намного крепче и выносливей. Шесть пулевых, первая помощь лекаря недоучки и через тройку дней он стоит на ногах и красуется передо мной, выказывая свою стойкость, которую было бы неплохо заиметь многим из наших.

Его собеседник ухмыльнулся, заводя мотор машины, и съязвил. — Звучит так, словно ты им восторгаешься. Смотри аккуратней, помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты слишком сильно сблизился с той самой.

Мужчина недовольно фыркнул, от чего его длинный и извилистый шрам стал похож на ощетинившуюся змею и парировал. — Даже не сравнивай! Ты помнишь какие у неё были ноги? К тому же, если ты думаешь, что у меня встанет на пацана иностранца, то ты точно ошибаешься. — Он еще раз бросил взгляд на вершину здания и добавил. — Да и протянет он явно недолго, так как и понятия не имеет, что его ждет впереди.

* * *

— Прошу меня простить. — Старик устроился на полу в низком поклоне. — Но я не могу ответить на этот вопрос, однако во мне заложено огромное количество знаний, которыми вы можете пользоваться как своими.

— Что значит ты не можешь. — Возмущенно произнёс я, рывком поднимая человека на ноги. — Объяснись.

Старик виновато опустил голову, и заговорил. — Я потомственный дворецкий, слуга. Обычно мы всю жизнь проводим на службе, пока здоровье наконец не освободит от клятвы. Это и должно было произойти, когда вы меня нашли в моем последнем прибежище. Я больше не мог выполнять обязанности, и господин попросту от меня избавился.

— Для того, кто еще недавно собирался отойти в мир иной, ты выглядишь довольно неплохо. — Справедливо заметил я, добавив. — Особенно после нескольких дней обычной поддерживающей терапии.

— Тот человек, с которым вы говорили позаботился о том, чтобы я прожил еще несколько месяцев и послужил вам как следует. Мне и правда хотелось бы ответить на ваши вопросы, но это физически невозможно. Всё дело в том, что когда родовой дворецкий перестает быть нужным, господа применяют свои способности особым образом, чтобы ограничить воспоминания более неугодного слуги.

Я поморщился от одной лишь мысли, но всё же произнёс. — То есть ты хочешь сказать, что тебе попросту стерли память? Не могу сказать что удивлен, но даже для хладнокровных ублюдков, это слишком. Как это происходит?

Старик потупил голову в пол и неуверенно ответил. — Не совсем чистка памяти, скорее выборочная блокировка на определенные темы. Не знаю как лучше объяснить, так как не владею навыками одаренных, как вы, Алексей.

И без его разъяснений я примерно понял принцип работы. Кажется, это было похоже на что то врде гипноза, когда определенные воспоминания погружались настолько глубоко в недра сознания, что оставались там навеки. Хотя слово: «зомбирование» подошло бы намного лучше. С другой стороны, оставался вариант, что старик попросту лжёт, но нечто в его взгляде подсказывало, что тот был искренен со мной.

Человек смотрел на меня глазами полными преданности и… пожалуй страха. Да, чего еще можно было ожидать от потомственного дворецкого. Я решил пока не мучать его дополнительными расспросами, так как нам обоим сперва требовалось переварить поступившую информацию.

— Алексей. — Вдруг заговорил он. — Не желаете ли освежиться перед работой, пока я подготовлю ваш костюм. Уверяю, вы не разочаруетесь в моих навыках.

Пёс с ним, к тому же он в чём-то был прав, пора собираться на работу. Когда я вышел из душа, на плечиках меня ждал идеально выглаженный костюм, который, как и некоторые другие вещи удалось спасти из уничтоженной квартиры. Он навеивал странные воспоминания, оставляя после себя горькое послевкусие.

Отбросил все мысли, надел костюм, съел предложенный завтрак из яичницы с бекомном, хлебных тостов и чашки крепкого кофе. Старик не обманул, и еда действительно оказалась вкусной, хотя может во мне говорил трёхдневный голод. Как бы то ни было, оставил его на попечительстве квартиры, всучил денег, чтобы тот прикупил себе менее формальную одежду и отправился.

Меня всё еще мучала легкая головная боль, и периодически нападало головокружение, сопровождающееся тошнотой. Обычный симптом сотрясения мозга, но скорее всего просто недоедание. Желудок благодарно заурчал, благодаря за завтрак в момент, когда я сел в такси и на мгновение показалось, что водитель всю дорогу на меня пялился. Но скорее всего, мне просто показалось.

Вот же как всё вышло. Всего за один день мне удалось стать местной знаменитостью, хотя всё еще предстояло выяснить насколько большой. На первом этаже корпорации то и дело ловил на себе заинтересованные взгляды коллег, которые тщетно пытались скрыть своё удивление, а когда поднялся на тридцатый этаж, там меня уже ждал молодой парень, выступавший в качестве куратора стажеров.

— А вот ты где! Как раз вовремя, быстро! За мной!

Я заметил как тот явно суетился, а на лбу выступила холодная испарина. Даже несмотря на то, что парень был довольно тревожный по своей натуре, подобное поведение вызывало подозрения даже для него. Он ожидаемо привел меня к кабинету Ян Дзи Чен. Видимо женщина явно жаждала провести со мной беседу.

Внутри её не оказалось, и через пару мгновений тот ответил на входящий звонок. Сю Фэн всё это время выглядывала из нашего закутка, пытаясь понять, что чёрт возьми происходило. Да, мне бы тоже хотелось знать. Вдруг сопровождающий меня человек побледнел и бросил на меня удивленный взгляд.

Мы вернулись обратно к лифту и тот нажал кнопку пятидесятого этажа. Интересно, учитывая, что их в здании было всего шестьдесят один, и чем дальше от поверхности находился этаж, тем весомее на нём находились личности, стоящие несоизмеримо выше в иерархии. Судя по его взгляду, он догадывался что нас там ждёт, а когда открылись двери, тот слегка замешкался прежде чем сделать первый шаг.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com