Игры, в которые играют люди. (Психология человеческих взаимоотношений) - Страница 37
[1] Венгерский врач и акушер XIX века. Резко сократил распространение родовой горячки, введя в обыкновение тщательное мытье рук. Это нововведение вначале было встречено очень враждебно. — Прим. пер.
[2] Либидо — в теории Фрейда и Юнга синоним психической энергии, основанной на половом возбуждении. — Прим. пер.
[3] В момент возникновения (лат.). — Прим. пер.
[4] Герой комиксов. — Прим. пер.
[5] rigor mortis — трупное окоченение (лат.). — Прим. ред.
[6] Подробно (лат.). — Прим. пер.
[7] По-английски это значит Белый и Черный. Иногда, если в игре участвует больше двух игроков, Берн использует и другие «цветные» обозначения, например, Рэд (Красный), Блю (Синий), Браун (Коричневый). — Прим. пер.
[8] Развратник на словах. — Прим. пер.
[9] Рассел, Бертран (1872–1970), Уайтхед, Альфред (1861–1947) — известные английские ученые, философы и специалисты по логике. — Прим. пер.
[10] Франклин, Бенджамин (1706–1790) — американский государственный деятель, дипломат, писатель и изобретатель. — Прим. пер.
[11] Образ жизни (лат.). — Прим. пер.
[12] Не участвует в преступлении (лат.); в данном случае — играет не по правилам. — Прим. пер.
[13] Речь идет об известном эпизоде из Библии. — Прим. пер.
[14] Авантюристы XVIII века, авторы знаменитых автобиографических книг. — Прим. пер.
[15] Авантюристы XVIII века, авторы знаменитых автобиографических книг. — Прим. пер.
[16] Обсессия — разновидность навязчивого состояния, не требующая особых условия для своего проявления. — Прим. пер.
[17] Направление в американской психологии, основанное К.Роджерсом. — Прим. пер.
[18] Знаменитый французский врач XVI века. — Прим. пер.
[19] Прежде всего не навреди (лат.). — Прим. пер.
[20] Целительная сила природы (лат.). — Прим. пер.
[21] Речь идет об английских поэтах XVI-XVII веков. – Прим. пер.