Игры престолов. Хроники Империи (СИ) - Страница 39
- Ответ, моя дорогая хафесса, как обычно, лежит на поверхности. Если бы агрессия была направлена в сторону моего государства, вас сочли бы кучкой самоубийц, но в том случае, если имеет дело всего лишь междоусобица, картина обретает совершенно иной вид. Скорее всего, вас и ваших сторонников чем-то не устраивает действующая власть, и вы хотели бы изменить положение вещей, однако при существенной нехватке людей и средств это становится проблематичным. И вот тут наши интересы совпадают. Я готов снабдить повстанцев всем необходимым, включая транспорт как гражданский, так и боевой, обеспечить прикрытие захвата корпоративного сектора и, соответственно, столь необходимые вливания в успех вашего предприятия.
- Чего вы хотите взамен? – сидеть спокойно становилось тяжким испытанием для Феридэ. Она привыкла рассуждать, расхаживая по своим апартаментам, но этикет был неумолим. Женщина сцепила пальцы в замок и приготовилась выслушать встречные условия. То, что предлагал этот человек, было действительно необходимым, более того – остро необходимым. Упускать подобный шанс было бы верхом глупости, однако покойный хафес Хассаи вполне был на неё способен. Феридэ возблагодарила святых драконидов за то, что они милостиво предоставили ей возможность избавиться от хсонга и взять бразды правления в свои руки.
Араши ласково улыбнулся, глядя в зелёные глаза с узким вертикальным зрачком напротив. Эта женщина была воплощением опасной красоты, грации и острого ума. Это было наилучшим вариантом, наиболее подходящим для него.
- Я занимаю место хсонга Хассаи и на полном праве вхожу не только в круг заговорщиков, но и становлюсь частью народа хсаши как один из детей Изначальных.
Феридэ на мгновение потеряла дар речи от такой неслыханной наглости, а герцог тем временем продолжал:
- В контракт также будет входить изменение внешности, так как мне необходимо соответствовать своему новому статусу. Кроме того, обязательное обучение языку и обычаям хсаши на всех уровнях, включая ритуальные и оккультные знания.
Наконец, женщина очнулась от ступора и негодующе воскликнула:
- Но это невозможно!
- Что именно, уважаемая хафесса?- спросил Араши, ядовито улыбаясь. Он ждал именно такой реакции.
- Невозможно стать частью народа, к которому вы не принадлежите!
- Ну, мы же с вами взрослые и умные существа, хафесса. Когда на кону стоит ваше будущее как организации, полагаю, можно что-то придумать.
Феридэ закусила губу, почувствовав во рту вкус крови. Он всё обдумал заранее, загнал её в угол!
- Вы же понимаете, что у меня нет необходимых полномочий, и я должна вынести вопрос на обсуждение совета.
- Конечно, – спокойно кивнул Араши.
Он был настолько самоуверен, что Феридэ невольно восхитилась. Как член совета, стихийно образованного повстанцами, и обладая немалым политическим весом, она уже сейчас могла сказать, что мятежные хсонги с настороженностью, но всё же примут помощь от этого странного человека. У них просто не было выбора.
- Зачем вам всё это? – беспомощно спросила она.
- Наверное, чтобы найти своё истинное место в мире.
Он ответил честно, глядя женщине прямо в глаза своим невозможно синим взглядом. И Феридэ поверила. Она отчасти могла понять его – в патриархальном обществе хсаши женщине было весьма трудно укрепить за собой право власти и силы, а чего это будет стоить чужаку – одним Изначальным ведомо.
И всё же он назвал свою цену, и она с лихвой перекрывала могущее возникнуть недовольство со стороны совета. Да за то, что предлагал Араши Йонен, его могли хоть святым драконидом назвать!
Идея сверкнула подобно молнии. Феридэ выпрямилась в кресле и твёрдо кивнула:
- Ждите ответ через пять стандартных часов.
- С вами приятно иметь дело, хафесса.
- Да пребудет с нами мудрость Изначальных, хафес.
+++
Уже находясь в челноке, поднимающемся на орбиту Амхасса, Феридэ первым делом проверила запись системы наблюдения корабля в надежде разобраться в причине внезапного безумия хсонга Хассаи. То, что она увидела, заставило волосы на голове зашевелиться от ужаса. А ведь если бы она неправильно истолковала жест герцога, то могла оказаться на месте несчастного Хассаи!
Феридэ выключила запись и подумала, что это может стать едва ли не самым весомым аргументом в пользу Араши Йонена. Ведь он обладал силой, которая по меркам хсаши восходила едва ли не к божественным явлениям, и этим просто необходимо было воспользоваться!
====== Глава 10. Бал (начало). Часть 1 ======
Стояла ясная лунная ночь, когда Энрике выбрался из своей постели, чтобы тайком от взрослых поискать привидений. Он слышал, как в людской говорили, будто в таких огромных и старых домах, как тот, где жил Энрике с семьёй, очень часто встречаются призраки. Мальчику было всего шесть лет, и он многого не понимал, однако был отнюдь не робкого десятка и потому взял с собой не только фонарик, но и игрушечный меч, что папа подарил ему на праздник Зимнего Столпа. Отважно выйдя из спальни, Энрике задумался – где же могут обитать призраки и есть ли у них собственный призрачный дом. Наверное, нет, – рассудительно решил мальчик, – раз они прячутся в чужих замках.
Он медленно шёл по коридору, старательно выискивая привидений. Огромные тихие залы для приёмов, пустые комнаты, длинные, зловещие коридоры... Всё казалось странно чужим и незнакомым, будто Рик впервые оказался здесь. Наткнувшись в полумраке на рыцарей в пустых доспехах, охраняющих вход на галерею, мальчик едва не вскрикнул от неожиданности.
Но всё же, как интересно и жутковато в замке ночью! Рик открыл тяжеленную створку двери, очутившись в безмолвном царстве книг. Отцовская библиотека, где Тимо читал по вечерам какие-то скучные книги, а мама сажала мальчика на колени и играла с ним в “угадайку”. Энрике помнил, как сверкают драгоценности на тонких пальцах мамы, как она улыбается безупречно очерченными губами... У мамы всегда были красивые платья, которым завидовали остальные женщины, бывавшие в особняке Дома Эшли, самые дорогие украшения и, конечно, у мамы был папа. Всегда спокойный и рассудительный, он очень тепло улыбался и рассказывал Энрике замечательные сказки на ночь.
Но сейчас в библиотеке было темно и пусто и ничто не напоминало о золотых вечерах. Энрике прошлёпал к столу и взял в руки тяжёлую книгу в кожаном переплёте с золотым тиснением на обложке. Он уже довольно сносно читал и поэтому, помогая себе пальцем, ведя его по ровным строчкам заглавия, прочитал вслух:
- О-со-бен-нос-ти раз-ви-ти-я кас-ка-да у те-ле-па-тов и т-ра-нс-фи-гу-ра-то-ров в пе-ри-од фор-ми-ро-ва-ни-я да-ра.
Ничего не поняв из прочитанного, мальчик отложил слишком сложную и скучную книгу, даже не поинтересовавшись, есть ли в ней картинки. Вдруг он услышал странный шум откуда-то снизу – хлопали двери и, кажется, кто-то кричал. Потом послышалась целая череда резких, громких хлопков, какие бывают при запуске фейерверков на праздниках. Но кому пришло в голову запускать их в доме?
Наверное, призраки шалят, – подумал ребёнок и открыл дверь, держа наготове грозный меч. Вдруг ему удастся посмотреть на салюты? По всему дому зажигались огни, мимо библиотеки пробежали двое мужчин из слуг. Они выглядели напуганными чем-то более серьёзным, чем праздные россказни о привидениях. Рик взволнованно выбежал в коридор и выглянул в окно, привстав на носочки. Двор был ярко освещён лучами прожекторов, туда-сюда сновали странные люди в чёрной форме, почти как у папы. И тут Энрике увидел в руках незнакомцев оружие и отпрянул от окна. Как-то раз папа объяснил ему, что людей с такими штуками следует очень бояться.
Мальчик в растерянности остановился посреди коридора. Суета и крики не прекращались, ему даже показалось, что он слышал маму, и неуверенно шагнул в ту сторону, однако в следующую секунду был остановлен выбежавшей из-за угла коридора няней.
- Ох, хвала Небесам, милый Альфи! – запричитала женщина. – Спрячься скорее и сиди там тихонько!