Игрушка Верховного Мага (СИ) - Страница 9

Изменить размер шрифта:

- Встала наконец, засоня? Собирайся. Завтрак ты проспала, не обессудь. Поешь на корабле.

- На корабле?!

- Кратчайший путь в столицу – по реке Лард. Вас плохо учат географии в Обители? Корабль, конечно, громко сказано. Мы устроимся пассажирами на грузовой баркас. Собирайся, жду тебя через пять минут.

Пять минут Лисии ни к чему. Отряхнуть измятое платье – дело нескольких секунд. Переодеться в последнюю свежую одежду не получится: сверток снова был не при ней, а в спальне Эрдана.

Лисия вышла из комнаты. Маг уже стоял на пороге, держа в руках объемную дорожную котомку. Вчера при нем Лисия такой не заметила.

Она огляделась по сторонам в поисках своего узла. Его нигде не было, зато на спинке стула висело небрежно брошенное полотенце. То самое, в которое вчера облачался лорд Эрдан.

Против воли взгляд прирос к полотенцу. От воспоминаний, связанных со злосчастной тряпочкой, Лисия покраснела. Эрдан пристально следил за ней и понимающе усмехнулся.

Да как он смеет вообще?! Она проговорила ледяным тоном:

- Где мои вещи? Вчера я оставила их здесь.

Пусть не думает, что она смотрит на его вчерашний наряд. Она ищет свое, и ничего больше ее не интересует!

- А теперь они здесь, - Эрдан хлопнул ладонью по котомке. – Что-то еще? Тебе понравилось местное полотенце? Хочешь забрать с собой?

- Не хочу! Прекратите выдумывать!

- Раз не хочешь, тогда уходим. Или ты желаешь принять ванну?

Лисия не отказалась бы, но еще сильнее желала убить нахального чародея. И пусть бы за это ее сожгли на костре, или четвертовали, или то и другое разом. Но вместо этого произнесла как можно хладнокровнее:

- Я готова.

Усмехнувшись в очередной раз, Эрдан повернулся и вышел в коридор. Вслед за чародеем Лисия спустилась по лестнице в мрачный холл резиденции. Встречные маги низко кланялись ему, на Лисию же вовсе не смотрели. Точно им не было дела, кого ведет за собой столичный гость.

Внизу поджидала маленькая карета. Эрдан распахнул дверцу и жестом пригласил Лисию внутрь. Закрыл дверцу и сам сел с другой стороны. И при этом задел девушку плечом – легко, небрежно, невзначай.

Вздрогнув, Лисия отодвинулась. Ну и зачем он уселся так близко?! С его стороны еще пол-локтя до стенки, а он зачем-то теснит ее. Вынужденно она прижалась к окну. Демонстративно отвернулась от лорда, высунула голову наружу.

Улицы Лардоса – широкие, людные – катились навстречу. Прохожие расступались перед каретой. Впервые Лисия вот так каталась по городу, словно аристократка. Прежде девочек всегда вели по городу пешком, и в город тоже – от самой Обители. И они сами бывало расступались в разные стороны, уступая дорогу экипажу какого-нибудь лорда.

Отвернувшись от окна, она встретилась с легкой усмешкой Эрдана. Маг ничего ей не говорил, не упражнялся в остроумии. Придвинуться тоже больше не пытался. Какая муха его укусила? Тонкий тактический ход? Берет ее измором? Ну-ну.

Лисия непринужденно спросила:

- Почему вы так поздно выехали из города? Вы собирались отбыть на рассвете.

- Потому что кое-кто сладко и крепко спал, - ухмыльнулся он. – Несколько раз я пытался тебя тормошить… и оставил бесполезную затею.

Лисия покраснела. Это уж точно, водится за ней такое. Все девочки в спальне говорили, что ее из пушки не разбудишь. А Эрдан, значит, входил к ней спящей… Как неловко и позорно! Видел ее полностью беспомощной, когда она не контролировала себя.

Странно, что она не проснулась. Несмотря на крепкий сон, у нее было невероятное чутье опасности – часть ведьмовского наследия. Как-то ночью в Обители занялся пожар. Лисия проснулась за минуту до того, как в спальню потянуло дымом. Растормошила всех девчонок и заставила вылезти в окно.

Почему же сейчас чутье не сработало? Неужели потому, что лорд не представлял опасности? Вот уж вряд ли. Трогал ее, тряс… Скорее уж, это чары ковена блокируют ее ведьмовской дар.

Маг продолжал:

- Я бы мог, конечно, применить магию. Ты бы подскочила до потолка. Но пожалел тебя.

- Могли и разбудить, если надо, - буркнула она. – Я не боюсь вашей магии.

- В следующий раз воспользуюсь твоим разрешением, - усмехнулся он.

- Вряд ли в столичной темнице для ведьм я буду крепко спать в ожидании костра, - фыркнула Лисия.

Эрдан ничего не ответил, лишь продолжал улыбаться. Карета пересекла город и остановилась. Маг вышел, открыл дверцу Лисии и подал ей руку. Прямо как в наивных романах про лордов и сироток, которые девочки читали друг другу вслух в спальне по вечерам. От растерянности Лисия даже не попыталась съязвить или спрыгнуть сама – молча оперлась на руку.

Прикосновение лорда оказалось твердым, неожиданно теплым и комфортным. Уверенно и надежно он придерживал ее руку. Сразу захотелось опереться, расслабиться, довериться ему полностью.

Вот что за чушь?! Наведенные чары? Наверняка маг может внушить ей все, что угодно. Сила магов не ведает предела – особенно тех, кто приближен к Вергану, их Верховному. Не зря же они победили могущественных ведьм.

Нельзя расслабляться и доверять этим глупым, внушенным чувствам. Эрдан опасен. Смертельно опасен. Ни на миг нельзя забывать о том. Иначе она поплатится жизнью и свободой.

Глава 11

Сойдя на землю, Лисия удивленно обнаружила, что они подъехали не прямо к речному порту, а к рынку, расположенному напротив. В первый миг она испытала прилив воодушевления. У любой девочки из Обители с рынком были связаны самые приятные воспоминания.

Лардос был портовым городом и богатым торговым центром. На огромном рынке держали прилавки как местные купцы, так и чужеземные гости. Дорога в порт пролегала прямо через шумные, многоцветные торговые ряды.

Проходя по ним, Лисия не знала, куда повернуть голову. То ли к прилавку справа – там пестрели красивые наряды из заморских тканей. А слева сочились ароматы пряных блюд южного соседа королевства Дайгар.

Целое семейство стояло за прилавком: хозяйка, муж и два сына. Они варили чудесные лакомства на глазах покупателей и едва успевали снимать с жаровни. Очередь возле пахучего прилавка не рассасывалась, будто весь Лардос разом изголодался по сладенькому.

Сочный запах раздразнил девушку. Наставницы, которые сопровождали воспитанниц на прогулку, всегда имели средства и распоряжение от Матушки купить им лакомства. А приставать с просьбой к Эрдану Лисия не рискнула. Он ведь сказал, что поест она теперь на корабле. Вот только зачем тогда повел ее через рынок, вместо того чтобы выйти сразу в порту?..

Лорд заметил ее голодный взгляд. Усмехнулся и направился к прилавку. В очередь вставать не стал – подошел к продавцу с другой стороны и коротко приказал завернуть несколько шариков.

Старуха в очереди принялась крикливо возмущаться. Ее соседка помоложе наклонилась к уху бабки и что-то зашептала. Та подслеповато прищурилась, вгляделась в черный плащ мага. И забормотала извинения, подобострастно кланяясь.

Продавец так же подобострастно вручил Эрдану сладкие шарики, завернутые в пеструю фольгу. Принимая горсть медяков в оплату, рассыпался в благодарностях так, будто лорд вручил ему целый золотой без сдачи. Наверно, в благодарность, что не спалил его прилавок магическим огнем.

Эрдан никак не отреагировал на любезности продавца, а на оскорбившую его старуху даже не поглядел. Отошел от прилавка и вручил Лисии фольгу с вкусными шариками.

Девушка поблагодарила его и развернула лакомства. Наставницы никогда не покупали им такие – слишком дорого на всех. Обходились леденцами или еще чем подешевле.

Тем временем лорд снова отошел куда-то, а вернулся с берестяной кружкой ягодного морса. Благодарность Лисии возросла безмерно: шарики были обжигающими и очень сладкими, пить захотелось тут же. А морс приятно кислил и охлаждал.

- Утолила голод? – поинтересовался лорд. – Теперь нужно выбрать тебе одежду.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com