Игрушка Верховного Мага (СИ) - Страница 48
Вот так, милорд Верховный Маг. Скушайте и не подавитесь. Не заслуживаете вы ни ненависти, ни казни. А только ссылки, как неугодный холоп.
Минуту Верган смотрел на Лисию, не пытаясь скрыть удивления. А затем поднял ладони и захлопал.
- Браво, девочка моя! Ты сумела меня поразить. Зачет.
- Какой еще зачет?
- О. Так я говорю своим ученикам, когда проверяю усвоение урока: ответ зачтен, зачет. Ты получила право на желание.
Лисии очень хотелось прибавить: «А вот если бы вы сохранили нынешнюю власть и магию, и Создатель дал бы мне силу, сравнимую с вашей, клянусь, я не пожалела бы жизни, чтобы отнять у вас могущество, а лучше – вообще стереть в порошок!»
Но она заставила себя сдержаться. Он дал ей этот самый зачет. Она может попросить его. Главное, не ударяться при этом в надежду, что попросить – значит получить. Это игра, это всего лишь игра – вторила она про себя, как заклинание. Без надежды, без веры, без ожиданий.
- Я хочу летать! – выпалила она.
Верган моргнул – вновь удивленно.
- Но я и так позволяю тебе летать.
- Слишком мало. Я хочу летать больше и чаще.
Маг развел руками.
- Я уделяю тебе столько времени, сколько могу. Если бы мог больше – уделял бы больше.
- Я могу летать одна. Без вас.
Он поднял бровь.
- Можешь? В последний раз мне так не показалось.
- Пока не могу. Но я научусь. И когда научусь… хочу, чтобы вы отпускали меня летать одну.
- Нет, Лисия, - жестко отрезал он. – Это исключено.
- Почему?! – зло воскликнула она. – Боитесь, удеру? Куда? Как далеко, прежде чем вы меня настигнете? Кто я и кто вы – какие у меня шансы скрыться от вас?!
- Никаких, - ответил он спокойно. – Дело не в этом. Ты не в состоянии себя защитить.
- От чего защитить?
- От всего. От ошибок в полете, от хищных птиц, от других магов и даже от простых человеческих охотников.
- Так научите меня защищаться! Чтобы я не сидела в четырех стенах, пока вы заняты во дворце. Мне здесь нечем заняться – только читать. Я обожаю читать – но даже от любимого занятия можно устать, если его становится слишком много. А я только и делаю, что читаю. Если так и будет продолжаться, меня начнет тошнить от книг!
И снова она ей хватило благоразумия не добавить – и от вас. Чудом.
Она опять сорвалась. Опять потерпела поражение в своем решении хранить спокойствие и непоколебимость. Лисия не пыталась его убедить, не подбирала аргументы продуманно и хладнокровно. Из нее просто лилось то, что она чувствовала последние дни. И пока говорила, ей стало так невыносимо жаль себя, что из глаз хлынули слезы.
Маг смерил ее изучающим взглядом с ног до головы. Пусть вперивается. Она не врет ему, не сейчас. Стоит такая же голая душой, как телом. Ему плевать. Он откажет, ему незачем возиться с ней. Надо вспомнить сейчас, что это лишь игра.
Глава 65
- Это займет время, - наконец промолвил Верган.
Лисия не поверила ушам. Он не повторил свое «нет»?! Займет время – значит возможно? Пусть не сразу – она готова ждать! Лишь бы не вечность в четырех стенах.
Маг продолжал:
- И я говорил, что от твоего настроя зависит скорость обучения. А ты сейчас настроена слишком враждебно. Сомневаюсь, что ты сумеешь освоить полет, а затем защитные чары, если каждое занятие будет обрываться, как сегодня.
- Не будет, - твердо проговорила Лисия. – Я буду держать себя в руках.
Верган коротко рассмеялся.
- Ты уже обещала это.
Лисия стиснула кулачки с такой силой, что ногти до крови вонзились в нежную кожу ладоней.
- Ради свободы я постараюсь втройне.
- Ну хорошо, - пожал он плечами. – Дам тебе шанс. Сможешь освоить полет и магические щиты – разрешу тебе летать одной. Но на расстояние не больше, чем успеешь вернуться в башню до заката. Нарушишь это условие – запрет.
Лисия энергично закивала головой. Да если она сможет свободно летать до заката, согласится на любые условия!
Тут ей кое-что пришло в голову.
- А как же моя ведьминская сила? Она даже вам не позволила меня… - снасильничать, хотела было сказать, но успела сдержаться. – Заставить.
Верган ухмыльнулся.
- Именно что заставить. Оставить от тебя мокрое место твоя сила не помешала бы. Я дорожу твоей жизнью, если ты до сих пор не заметила. Не все, кого ты могла встретить и встречала на своем пути, отнеслись бы к тебе так же.
- Благодарствую, - процедила сквозь зубы Лисия. – Не передать, как я вам признательна.
Он цокнул языком.
- Вижу твой невраждебный настрой. Нескоро ты добьешься исполнения своей мечты.
Изо всех сил Лисия заставила себя не взбаламутиться вновь.
- Я буду стараться. Очень.
Верган встал с кресла.
- Хорошо. Можем возобновить урок. Проверим твою готовность. Перекидывайся.
Лисия слегка опешила, но шагнула к окну. Повторное превращение далось ей совсем легко. Стоило только представить себя в полете – и вот стены и потолок вдруг удалились, изменилось зрение, тело покрылось перьями. Она взмахнула крыльями и вылетела в окно.
Коршун взметнулся следом. Она тут же вспомнила их утренний полет, как она врезалась ему прямо… кхм, в хвост. И как он впоследствии ее наказал.
Птицы не краснеют от стыда. Похоже, на этот раз эрлитерия сохранила в себе многое от человека, раз ее и без того горячее тельце залилось еще большим жаром изнутри. И когда ее накрывала тень коршуна, жар разгорался сильнее.
Полет длился где-то треть часа. И это тоже отметила ее человеческая часть – птицы иначе воспринимают время. Затем коршун развернулся назад, к большой черной скале… которая вся целиком была его гнездом – откуда-то эрлитерия знала это.
Она полетела за ним. Достигнув скалы, впорхнула следом в широкое отверстие. И увидела там уже не коршуна, а человека. Испуганно метнулась назад, на волю… И ударилась о невидимую преграду.
- Тебе почти удался полет, - раздался человеческий голос. – Остался последний штрих. Перекинуться обратно самой, намеренно. Сможешь?
О чем это он? Перекинуться… Это означает – стать такой же, как он, мелькнуло в птичьем мозгу. Какой была она, до того как стала птицей! Этот человек – тот самый коршун… И она – такая же, то человек, то птица. Сейчас ей надо стать человеком.
Едва эта мысль пробежала в ее сознании, как тело тут же трансформировалось в обнаженное девичье. Верган одобрительно кивнул.
- Умница. Не ожидал, что так быстро справишься.
- Я же говорила, что постараюсь! – воскликнула Лисия.
- И ты справилась… - проговорил Верган, при этом почему-то замедлил речь и понизил тон.
И шагнул к Лисии. А в глазах мелькнул хищный блеск. Девушка отступила назад. Она слишком хорошо знала этот блеск. Предвестником чего он был.
- Вы же не… Мы же только что… Вы не станете снова?..
Глава 66
- Мы не только что, - с обманчивой мягкостью промолвил чародей. – С тех пор была долгая беседа и полет. Второй за сегодняшний день. А животное обличье, как ты помнишь, пробуждает древние инстинкты. В первую очередь – инстинкт размножения.
Лисия вздрогнула. К чему это он про размножение?
- Вы же не собираетесь, чтобы я… понесла ребенка?
Верган расхохотался.
- Создатель тебя упаси, Лисия! Нет, младенец мне ни к чему, и твоя беременность тоже. На этот счет можешь не переживать. Магия надежно защищает от залета.
- Залета?
Лисия наморщилась, услышав незнакомое слово. Верган засмеялся еще громче.
- От нежеланной беременности. Похоже, мне надо подумать над реформой образования! Оравы девиц в Обителях пребывают в блаженном неведении относительно половой жизни. А ведь не все мужчины готовы так терпеливо, как я, просвещать девушку в этом вопросе!
Лисия фыркнула.
- Ну да, после вашей реформы все станут умелицами похлеще Амелии! Уроки будете сами проводить?