Игрушка стаи (СИ) - Страница 5

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56.
Изменить размер шрифта:

— У нас нет выбора, Кендар. И я всегда получаю то, что хочу.

* * *

Вернувшись в комнату, я столкнулась с проблемой, о наличии которой даже не подозревала — со скукой. Дома у меня были дела. После смерти отца я разбирала бумаги, библиотеку. Не было ни дня, чтобы я не была занята, забыв об обеде. А у Торнов вдруг оказалось, что и делать-то мне совсем нечего.

Селия принесла книги, и остаток дня я посвятила чтению и размышлениям о туманном будущем. Из окна моих апартаментов было видно внутренний двор особняка — ухоженный, запорошенный снегом и очень лаконичный. Вообще все внутреннее убранство жилища Торнов выдавало принадлежность зверям-одиночкам.

Еще я доставала служанку расспросами.

— Селия, Дрейк и его братья женаты?

— Нет, господин Кендар предпочитает уединение и работу, а господин Дрейк недавно расстался с невестой и сейчас свободен.

При этих словах девушка лукаво усмехнулась, покосившись на меня. Но я предпочла сделать вид, что не заметила. Селия была немногим младше меня, но еще пребывала в своих наивных мечтах. Карханы не женятся на человечках, да и я здесь для того, чтобы отдать долг.

Значит, Дрейк Торн спас папе жизнь еще до моего рождения. Интересно, что там случилось и как папа вообще оказался на севере. Мне казалась, его жизнь была ничем не примечательной: родился в рабочей семье, получил хорошее образование, трудом и упорством заработал состояние. Женился, но при родах жена умерла, оставив единственную дочь и наследницу — меня.

А теперь оказалось, в его жизни был долг перед Торнами.

— Скоро для вас привезут гардероб, и вы сможете гулять.

— Я и сейчас могу гулять, Селия: там, где я выросла, тоже есть зима.

Служанка предпочла отмолчаться, ну а я снова оказалась в странной ситуации. Формально мне не запрещали гулять, но настойчивое пожелание дождаться вещей прозвучало не раз. Я раздумывала несколько минут прежде, чем решиться.

— Хочу на улицу. Я устала сидеть в помещении, перед ужином нужно прогуляться.

— Но…

— У господина Торна есть возражения? — ледяным голосом спросила я.

— Не думаю, миледи, но все же…

— Тогда я буду готова через десять минут. Покажешь мне территорию поместья.

Дальше Селия не решилась спорить и быстро унеслась. Я готова была поспорить — докладывать хозяевам.

Налогообложение? Учет? Для тех, кому нужны услуги консультанта, Торны слишком пекутся о контроле над моим пребыванием у них. Интересно, это особенности характера карханов, часть их звериной сущности или что-то иное?

Служанка ни словом ни взглядом не выдала, что рассказала о моем намерении хозяину, но когда мы спустились на первый этаж, наперерез нам вышел Кендар Торн — неизменно хмурый.

— Собираетесь гулять, леди Морено?

— Я приехала на север не для того, чтобы сидеть взаперти, господин Торн. Мне интересно место, в которое я попала.

С улыбкой добавила:

— И я достаточно тепло одета.

— У нас опасные места.

— Нейтвилл в пяти минутах ходьбы, что может случиться в такой близости к городу?

— В лесу много диких зверей.

— Вы не дали мне шанса в этом убедиться, а верить на слово я не привыкла.

— Север не терпит безрассудства, леди Морено.

— Вы запрещаете мне прогулку?

— Я не могу вам ничего запретить, — криво усмехнулся мужчина. — Однако вынужден сопровождать вас.

— Я поговорю об этом с Дрейком, — бросила я и перестала обращать внимание на вынужденного провожатого.

Селия, казалось, изо всех сил стремилась слиться с окружающей средой.

Мне в лицо ударил морозный воздух, когда я вышла, а взору открылся белоснежный простор. Поместье Торнов располагалась на возвышении, и Нейтвилл — небольшой, по своей сути, городок — отлично просматривался со своеобразной смотровой площадки. Она была огорожена перилами, к которым я и подошла.

Служанка осталась у входа, а вот у Кендара Торна не было никакого представления о личном пространстве — он устремился за мной.

С такими, как этот Кендар, обычно, все складывалось предельно просто. Вариант первый — Кендар удобная фигура контроля, а Дрейк — публичное лицо. Мол, глава стаи вполне себе милый и вежливый молодой мужчина, а вот его безопасник… ну да, грубоват, излишне суров и строг, но брат ведь, куда деваться? Удобный образ, тесное сотрудничество. Я мало знала о взаимодействии стай карханов между собой, но подозревала, что между ними та еще грызня.

Второй вариант был проще — брат Дрейка Торна и впрямь слыл невероятным грубияном, но был все же братом и поэтому с его грубостью мирились. В этом случае оградиться от общения с ним будет проще, но… все же второй вариант был маловероятен.

— Лес окружает Нейтвилл, а поместье Торнов — крайняя точка территории города. Дальше начинаются горы, в это время года они практически непроходимы.

Я не просила мужчину об экскурсии, но обрывать не стала — источников информации было не так уж много.

— Город небольшой, пришлых видно сразу. А лес умеют пересекать только карханы.

— Намекаете, что я не могу уехать без позволения вашего брата?

— Просто рассказываю об этих местах. Где еще увидишь такой колорит севера?

— И как же местные из Нейтвилла покидают город? Как идут торговля и сообщение с другими городами? Если лес пересечь нельзя без вашей помощи.

— Карханы с удовольствием охраняют экипажи за соответствующую плату.

Я только усмехнулась — хорошо устроились. Защищать людей от самих себя… в самом деле, удобное занятие. И ничего не противопоставить — с карханами не связывались даже в столице. На небольшой северный город всем было плевать.

— Вам с Дрейком удалось достигнуть договоренности? — спросил вдруг Кендар.

— Мы обсудим это, когда ваш брат вернется из поездки. Он считает, я могу быть полезна. И, наверное, знает, о чем говорит.

— А что думаете вы сами?

— Я думаю, что приняла наследство отца, а значит, должна отвечать и по его долгам. Как финансовым, так и крови. Ваш брат сказал, что этот долг — пустая формальность, навязанная традициями, и причин не верить ему я пока что не вижу. Однако господин Торн, если вам есть, что сказать — говорите. Если у вас есть информация, которую должна знать я — поделитесь ею. В противном случае прекратите меня запугивать.

Несколько секунд мы обменивались взглядами. В глазах мужчины было что-то нечеловеческое… то есть, он и не был человеком, но все равно периодически я об этом забывала.

— Вам не причинят физического вреда, — наконец произнес Кендар. — Но долг крови не так-то просто списать. Долгое время, проведенное в нашем доме, среди высших карханов… поверьте, Лилиана, звери не могут любить. Их ведут инстинкты. Запомните, если вдруг…

— Господин Торн, — перебила я его, — в моих планах нет романов, тем более — с нелюдьми.

Его губ коснулась мягкая улыбка… или усмешка?

— Рад слышать.

Мы обошли весь дом по кругу, и вид заснеженных вершин вдалеке оказался для меня потрясающе красивым. Я долго молчала, глядя вдаль и невольно признавая — эта поездка, какой бы тревожащей не была, оказалась полезна.

О том, что пора возвращаться, напомнила Селия. Впереди меня ждал ужин, на котором Дрейк Торн представит меня остальным…

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Высшие карханы

Селия оказалась настоящей находкой для меня. По реакции и словам служанки я делала маленькие, но очень ценные выводы о нравах в особняке и решениях главы стаи относительно меня. Минут двадцать Селия извинялась, что до сих пор не прибыла заказанная одежда.

Надо же, какое горе — мне пришлось выйти к ужину в одном из своих платьев. Оно было темно-синее, атласное и не изобиловало шикарными украшениями, но шло мне и отлично подходило случаю. Однако для служанки было важно, в чем я одета — и выходило, что важно не для Селии одной.

И что это — любовь Торнов к стилю и роскоши или нечто иное?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com