Игра вне правил (СИ) - Страница 78

Изменить размер шрифта:

- Я этому тоже очень рад, - холодный ответ. – Флер, нам нужно поговорить.

- О чем? – вейла насторожилась.

- О твоем спектакле, что ты устроила Дафне.

- А что я такого сделала или сказала? – непонимающий взгляд, вот только вампира этим взглядом не удалось одурачить. Делакур все прекрасно знала и более того – она специально провоцировала Дафну. А это недопустимо.

- Зачем ты ей рассказала о нашей близости?

- Но это же правда, - честный взгляд.

- Это так, - кивнул вампир, - но ей об этом знать совершенно не обязательно. Своими словами ты сделала ей больно.

- А мне не было больно, когда ты, оставляя меня, уходил к ней? Не было? – в запале воскликнула Делакур. – Я места себе не находила от волнения!

- Ты – эгоистка, - заявил вампир.

- Не больше тебя, - в таком же тоне ответ.

Изумрудные глаза пылали гневом. Гарольд сжимал кулаки, чтобы не сделать какую-то глупость. Справившись со шквалом эмоций, он направился к выходу. После истощения, эмоции были не стабильны, как и магия, и он опасался в порыве гнева навредить вейле. Выяснение отношений лучше перенести на другое время.

- Прости меня, - вдогонку ему прошептала Флер. – Это все из-за дурацкой ревности. Я не хотела говорить всего этого Дафне. Она ко мне отнеслась с пониманием. Приняла мои чувства. А я так повела себя…

- Флер, вы мне дороги обе. Каждая по-своему. Но если передо мною встанет выбор, то я выберу Дафну. Так что не искушай судьбу.

Эти слова отозвались болью в сердце вейлы, но она попыталась заглушить обиду. В конце концов, она знала, на что подписывалась. И это именно она влезла в их отношения как третье звено, а не Дафна. Прав Гарольд, ей следует следить за тем, что она говорит. Лишние конфликты ей ни к чему, притом сейчас, когда ее положение и так шаткое.

***

Хоть Снейп и предал лорда, а затем напал на Поттера, нарушая один из пунктов договора, магия соглашения перебывала в раздумьях. Затаившись, она выжидала.

Разумно оценивая, по одним ей известным критериям, готовясь наказать виновного. Из-за браслета на руке вампира вердикт был отложен. Но сейчас Гарольд чувствовал, как магия скопилась внутри него, словно шар, и готовится в любой момент нанести удар.

Влад был готов к любому решению. Если виновным будет признан Темный лорд, то вампиры воплотят в жизнь свой план и, разрушив крестражи, нападут на Реддла, доделывая то, что магия договора не сможет. Если же Гарольд окажется виновным, то его ждет несколько часов ужасающей боли, а затем недели восстановления. Сейчас они оба сидели на лавке подсудимых…

Вокруг Гарольда струилась магия. Своими кольцами, словно змея, обвивая юношу. С каждой секундой тиски сжимались все сильнее, покуда Поттеру стало трудно дышать. Решение принято…

========== Глава 50 ==========

Тем, кто нарушил договор, по воле магии, был признан Том Реддл, сейчас более известный как лорд Волан-де-Морт. Сила хлынула в него безудержными потоками, вынуждая Реддла упасть на колени и захрипеть от боли. Боль, что последовала дальше, была несравнима ни с чем, что маг пережил ранее. Тело враз пронзили тысячи раскаленных игл, раздирая его на части. Сколько длились эти пытки, Том не знал, время замедлило свой бег. Секунды превратились в вечность…

Катаясь по полу, Реддл метался в агонии. Единственные мысли, что проносились у него в голове, это мольбы, чтобы скорее все прекратилось. Что он останется жив, Том не сомневался. Он верил в свои якоря, что удерживали его душу в этом мире.

***

Магия признала Волан-де-Морта виновным, к радости Гарольда. Несколько часов мучительной боли для Реддла обеспечены.

- Отправляйтесь в пристанище Темного лорда и найдите там его змею. Эта тварь должна быть уничтожена любой ценой, - дал распоряжение вампирам князь.

- А как же Том? – осведомился Гарольд.

- Без крестражей – он обычный смертный. Убив змею, я займусь Реддлом.

- А как же медальон, что он передал нам?

- Он будет расплавлен, - вкрадчивый ответ.

- Если мое присутствие больше не нужно, я займусь нашим предателем. Давно пора разобраться со Снейпом, - в голосе послышалась кровожадность.

- Он полностью твой, делай с ним что хочешь.

- А какая участь ждет Блэка и других Орденцов?

- На них положили глаз молодые вампиры. Я решил подарить пленников им. Нам нет никакого прока с них, а так они послужат примером для остальных магов. Смертные забыли о том, кто мы есть и какая у нас сила, посчитав себя вершителями судеб, - заявил Влад. – Да и хорошие слуги еще никому не помешали.

Гарольд ухмыльнулся. Худшего наказания, чем стать рабами, притом для темных тварей, как вампиров называли волшебники светлой стороны, не придумаешь. Блэку и его дружкам из ордена остается пожелать успехов, а уж веселой жизнью они обеспечены до конца своих дней. Хотя все в их руках. Если они смогут исправиться и принести помощь их расе, то в перспективе могут стать вампирами. Но в последнем Гарольд сильно сомневался, зная о нраве Сириуса, Грейнджер и семейки Уизлей. Правда, с последних здесь присутствовали лишь двое старших братьев.

Решив не заморачиваться о судьбе этих магов, юный наследник отправился в темницу, где держали зельевара. Этот индивидуум заботил его куда больше, а особенно месть ему, за все грешки.

- Профессор, какая встреча, - с ядом в голосе произнес вампир. – Я же предупреждал, что тебе не стоит вставать на моем пути. Моя месть будет ужасающей. Круцио твоего Господина, по сравнению с тем, что для тебя приготовил я, покажется манной небесной.

- Мальчишка, - прохрипел Снейп.

- Да, это я – Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил, Герой Пророчества и еще много кто. Человек, которого ты поклялся на могиле любимой женщины защищать, - зельевар дернулся, словно от пощёчины. Черные глаза с ненавистью смотрели на вампира. – Женщине, в гибели которой ты сам и виновен.

- Это Лорд ее убил, - воскликнул охрипшим голосом Снейп.

- Да-да, - отмахнулся Поттер, - но лишь после того, как узнал Пророчество, которое ты так любезно сообщил своему Господину. Ты – жалкий предатель, - ухмылка.

- Тогда кто же ты, Поттер!?

- Я… - Гарольд замолчал, изображая то, что задумался. – Видишь ли, в отличие от тебя я не предавал людей, которых считаю своей семьей. Да, не спорю, за мной тоже водятся нелицеприятные поступки. Но, я никогда не воткну нож в спину… В этом наша разница с тобой, Снейп. А вот ты и Дамблдор просчитались, решив, что я предам отца. Человека, - смешок, - который спас меня от жизни ужаснее смерти – рабства. Или ты думаешь, семейка моей матери относилась бы ко мне как к сыну? Нет, этого бы не было… Для них я был бы ничтожеством, жалким ублюдком, ненормальным… Ну да ладно, что это я разоткровенничался, - вампир замолчал.

- Ты темная тварь, не достойная жизни.

- Да-да, - с весельем подтвердил вампир. – Но это возвращает меня к тому, зачем я сюда пришел. Знаешь ли, вампиры за свою долгую жизнь многое успели узнать. А особенно все, что касается боли и пыток. Полагаю, ты со мной согласишься, что попросту убив тебя, я не получу удовольствия… Этот процесс нужно растянуть на долгие часы, дни… Я буду упиваться твоей болью, - улыбка как у маньяка.

«А если во мне проснется сочувствие к такому ничтожеству как ты, то я одену на тебя ошейник и заставлю выполнять все мои прихоти. Превращу в раба, который будет стараться угодить своему хозяину», - мысленно продолжил Гарольд.

- Ты не получишь такого удовольствия, - захрипел Снейп.

- Ах, ты о яде, - ответил Поттер, - вампиры его обезвредили, так что не надейся на легкую смерть, ничтожество.

Пожалуй, это впервые за весь диалог на лице у зельевара появились истинные эмоции – страх, он чувствовался везде. Его вампир мог ощутить даже на вкус.

Следующий час Поттер испытывал нервы зельевара, пытаясь заставить того молить о пощаде. Нужно отдать должное Снейпу, тот держался стойко. Вампир испытывал на нем некоторые заклинания его расы, что причиняли боль, но не наносили сильного вреда телу. Кое-где виднелись кровоточащие раны.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com