Игра - Страница 11
Джулия уставилась на нее, наморщив лоб. До нее явно не доходил смысл сказанного Катариной.
Катарина совсем забыла, насколько Джулия чиста и наивна.
Он собирается соблазнить меня, чтобы я добровольно и с охотой разделяла его страсть.
Джулия ахнула. Ее щеки залил жаркий румянец.
— И что же ты будешь делать?! — воскликнула она.
— Не знаю, — ответила Катарина и мрачно добавила: — Сопротивляться.
Девушки внезапно замерли, заслышав звук отодвигаемой задвижки, и уставились на дверь. Дверь медленно отворилась. Это был всего-навсего мальчик лет десяти-одиннадцати с накрытым салфеткой подносом. Он принес еду. От аппетитного запаха тушеного мяса обе девушки невольно приободрились. У них заурчало в животе. Последний раз они легко поужинали прошлым вечером в своей каюте па французском корабле, а теперь уже начинало смеркаться.
Мальчик посмотрел на них.
Капитан приказал мне принести вам поесть. — Он говорил с французским акцентом. Поставив поднос на обеденный стол, он сдернул прикрывавшую его салфетку. — Если вам что-нибудь потребуется, меня зовут Ги.
Катарина не сводила глаз с мальчика. Это просто отвратительно, что пират берет к себе в услужение таких маленьких. Скорее всего его похитили и продали пирату. Мальчишка выглядел слишком тощим, чтобы быть здоровым. И судя по его виду, вряд ли он был счастлив.
— Спасибо, мастер Ги. Он нахмурился.
— Просто Ги.
— Ги, — позвала Катарина, прежде чем он успел уйти. — Куда мы направляемся?
На север. — Он повернулся и двинулся к двери, у которой стоял Лэм О'Нил. Катарина вздрогнула. Она не слышала, как он вошел. Они глядели в глаза друг другу на мгновение дольше, чем требовалось, как будто были любовниками, а не противниками. Катарина покраснела и отвела глаза.
Лэм подошел к столу, но садиться не стал.
Прошу, леди. Очень неплохой ужин. Мясо по-бургундски, красное вино, только что испеченный хлеб и горячий яблочный пирог.
Катарине хотелось отказаться. Джулия посмотрела на нее, готовая поддержать ее, но они умирали от голода. Расправив плечи, Катарина подошла к столу, старательно глядя прямо перед собой, Джулия последовала за ней. Катарина знала, что он смотрит только на нее. Не было смысла себя обманывать — они были непримиримыми врагами, и она просто должна победить. Кожу на затылке покалывало от напряжения. Она понимала, что их схватка только начинается, и у нее упало сердце.
Катарина опустилась на стул. После того как Джулия заняла свое место, он уселся во главе стола.
— Куда вы нас везете? — спросила Катарина. Чуть заметное мгновение он колебался.
— На север, в мой дом на острове.
Катарине сразу расхотелось есть. Она с ненавистью уставилась на него. Он не отвел глаз.
А что будет со мной? — прошептала Джулия, нарушая напряженное молчание.
Пират, даже не взглянув на нее, ответил:
Вы вернетесь в Корнуэлл.
Катарина оттолкнула тарелку, с особой остротой сознавая, что небо стало туманно-синим и на нем появились первые звезды. Вскоре он затащит ее в свою постель, а потом увезет в свой дом на острове.
Ей необходимо найти способ бежать.
Когда с едой было покончено и тарелки убраны, в каюте наступило напряженное молчание. Катарина заставила себя поднять голову. Пират потягивал бренди из стакана, разглядывая ее из-под длинных темных ресниц. Сзади него она ясно различала кропить под балдахином.
Катарина отвела взгляд, но недостаточно быстро. Он сказал:
Насколько я понимаю, леди ехали из монастыря.
Катарина мельком взглянула на него.
— Да.
Но ведь наверняка ваша семья не вызывала вас домой?
Катарина знала, что он обращается только к ней. Не все ли ему равно? Она ощутила нарастающее раздражение.
— Меня не вызвали домой. Но теперь я знаю, почему отец забыл обо мне. У него слишком большие неприятности. — Все же ее обидело то, что ни он, ни Элинор не сочли нужным сообщить ей ужасные новости.
— А меня вызвали домой, — вставила Джулия, — и Катарине было удобно поехать со мной.
— Довольно необычно для леди решиться оставить монастырь без разрешения семьи, не так ли? — Пират продолжал глядеть на нее.
Катарина взорвалась:
Я решила, что сама распоряжусь своей судьбой. Я вовсе не собиралась состариться в монастыре.
— Ну конечно, — пробормотал он мягко. Катарина вспыхнула, вдруг сообразив, какой она должна казаться ему непослушной, резкой и своевольной. Конечно, не играло никакой роли, что он подумает. И все же она продолжила оправдывающимся тоном:
Отец не отвечал на мои письма. Я не знала о его бедственном положении, знала только, что должна вернуться в Ирландию.
Многие леди предпочли бы беззаботное существование в монастыре.
Она уставилась на него.
Только не я.
Он завораживающе улыбнулся ей. Его лицо приобрело теплое, понимающее выражение.
Это меня радует, — сказал он. — Вы, Катарина, самая интересная женщина из всех, которых я встречал до сих пор.
У нее перехватило дыхание, и она опустила глаза к сцепленным на коленях рукам. Он даже не пытался скрыть своего желания, не обращая внимания на Джулию — свидетельницу его намерений. Он был совершенно беспринципен и аморален, и Катарина боялась его, хотя и пыталась это скрыть.
И она вовсе не считала себя интересной.
Он ласкал взглядом ее наклоненную голову, Катарина резко выпрямилась, и их взгляды скрестились. Ее охватила паника. За этим раздражающе красивым лицом Катарина все время отчетливо видела кровать. Как же ей избежать неминуемого бесчестья? Как?
Он улыбнулся:
Леди Джулия, позвольте мне проводить вас в вашу каюту.
Джулия напряглась, но не двинулась с места. Катарина ухватилась за край стола, дико глядя на него широко раскрытыми глазами.
Конечно же, Джулия останется здесь и будет спать со мной.
Он лениво поднялся во весь свой огромный рост, продолжая улыбаться.
Леди Джулия?
Джулия встала из-за стола, бросив испуганный взгляд на Катарину. Катарина вдруг поняла, что она тоже стоит, умоляя:
Прошу вас, позвольте Джулии остаться здесь, со мной.
Не удостоив ее ответом, он взял руку Джулии и провел ее к двери каюты. Катарина в ужасе застыла. Он открыл дверь и позвал матроса. Джулия бросила на Катарину последний, полный отчаяния взгляд и ушла. Пират закрыл дверь и медленно повернулся к Катарине.
Что вы хотите со мной сделать? — крикнула девушка, уже не пытаясь скрыть охватившую ее панику.
Он скрестил руки на груди и прислонился к двери.
Я собираюсь соблазнить вас, Катарина.
Когда он вдруг двинулся к ней, Катарина вся напряглась, готовая защищаться. Он не спешил. Ему некуда было торопиться — ведь он был так уверен в неминуемой победе.
Его самоуверенность была так же отвратительна Катарине, как и все остальное в нем. Она сжала кулаки. С каким удовольствием она ударит по этой красивой физиономии!
Можно подумать, что я хочу вас убить, — пробормотал он сладчайшим голосом.
Нет, вы всего-навсего хотите исковеркать мне жизнь.
Он с улыбкой протянул руку, чтобы коснуться ее лица.
Катарина взмахнула кулаком и ударила его в челюсть.
Он отклонился так быстро, что кулак даже не задел его, и в то же мгновение он уже держал ее руки в своих ладонях, не давая ей шевельнуться. В его глазах застыло удивление.
Она не двигалась, не говорила ни слова и даже почти не осмеливалась дышать. Грудь ее вздымалась.
Наблюдая за выражением его лица, она старалась угадать, что он будет делать дальше. Она знала, что он тщательно обдумывает возможные варианты.
И все же он застал ее врасплох. Мгновенным змеиным движением он подхватил ее под колени и поднял на руки. Когда Катарина увидела, что он идет к кровати, она принялась отчаянно брыкаться. События развивались чересчур быстро!
Все еще не выпуская Катарину, он сел на толстый матрас.
— Тише, тише, — сказал он. — Успокойтесь. Я всего-навсего хочу вас поцеловать.
Конечно же, он лгал, а если и нет, Катарина вовсе не собиралась уступить ему. Она резко отдернула голову, так что его губы вместо губ коснулись ее шеи. Она сразу же поняла, что совершила ужасную ошибку.