If you're going through hell keep going (СИ) - Страница 37

Изменить размер шрифта:

Ребята перекидываются вопросительными взглядами, однако, мне лишних вопросов не задают.

— Всё будет отлично, мы готовы ко всему. Мы сильнее, — произносит Скотт.

Он пытается ободрить нас, но разве это вообще возможно?

— Эллисон просила нас сделать всё, чтобы спасти её лучшую подругу, — Кира переносит арбалет в рабочую правую руку.

— А я хочу спасти своего, — Скотт смотрит на Стайлза, и тот еле заметно кивает, а затем переводит взгляд на меня.

А зачем тут я?

Я тут, чтобы помочь человеку, что стал мне дорог, пройти через ад.

Айзек толкает от себя тяжёлые металлические двери, и мы оказываемся во дворе здания, которое миссис Юкимура назвала Оак Крик. На вид это не больше, чем обычный заброшенный завод, однако, как утверждала сама женщина, он хранит в себе страшные истории.

Когда порыв холодного ветра ударяет в лицо, я прикрываю глаза и тяжело вздыхаю.

Я чувствую то, о чём упоминал Дитон. Я чувствую желание убивать. Однако, именно оно и придаёт мне сил — я должна уничтожить ногицунэ, чего бы мне это не стоило.

Айзек со Скоттом идут впереди, Стайлз шагает рядом со мной, а Кира завершает нашу недоколонну.

Дерек должен подъехать с минуты на минуту. Я не знаю, равны ли силы, потому что не знаю, что произошло с рейко. Все говорят, что он, скорее всего, теперь на одной стороне с ногицунэ, но почему-то мне в это не верится.

МакКолл резко тормозит на месте, и Лейхи вместе с ним. Я вижу, как они приседают, слегка сгибая колени, и отводят руки назад, словно принимая боевую позу.

А затем я вижу, что впереди, буквально в паре шагов от нас, стоят Они.

Ногицунэ нет, и это очевидно — он слишком умён, чтобы сразу бросаться в бой, не попытавшись уничтожить хотя бы одного из нас с помощью своих ручных собачонок.

Я вижу, как мимо меня проносится Кира, выставляя арбалет, а так же вижу, как Скотт и Айзек бросаются вперёд.

Я перевожу взгляд на Стилински. Мы не обговаривали толком детали плана, но сейчас, кажется, именно на нас двоих оказалась миссия найти Лидию.

Я, не долго думая, хватаю Стайлза за запястья и тяну его в сторону. Я вижу, что Скотт отвлекает Они на себя. Я вижу, как летают стрелы с серебряными наконечниками. Я вижу, как Айзек падает на колени и тут же пытается подняться, однако, я не останавливаюсь.

Мы со Стайлзом пересекаем первый дверной проём и оказываемся в узком коридоре из каменных стен. Я продолжаю тянуть его за собой, но с каждым шагом чувствую, как он замедляет скорость.

— Давай, Стайлз! — вскрикиваю я, глядя перед собой, и мой голос разносится по пустому пространству, ударяясь об стены и уносясь куда-то вперёд.

Спустя десяток метров коридор кончается, и мы оказываемся в подвальном помещении. Где-то впереди виднеется клетка, а за ней чья-то сгорбленная у стены фигура.

— Лидия! — кричу я, пытаясь привлечь её внимание. Мне терять нечего, даже если это ногицунэ.

Я готова к бою.

— Брук … Я больше … Не могу, — выдыхает Стайлз отрывисто.

Я разворачиваюсь, быстрым движением перекидываю его руку через свою шею, принимая практически весь вес его тела на своё плечо, и возобновляю движение.

Когда мы доходим до конца, то видим Лидию. Девушка сидит на полу на коленях, прижимаясь лбом к холодному металлу двери, состоящей из железных прутьев. Именно она издалека напомнила мне клетку.

Мартин распахивает глаза и поднимает их на нас.

— Что вы тут делаете? — спрашивает она. Её голос дрожит.

— Тебя спасаем! — я дёргаю дверь, но она не поддаётся мне.

Тогда я облокачиваю Стайлза о стену, чтобы он не рухнул на пол, и пытаюсь сосредоточиться.

Нужно воззвать к волчьей силе, чтобы сломать дверь. И сегодня это не должно составить для меня труда.

— Отойди, — произношу я, и Лидия отползает в сторону.

Я впервые вижу её такой — она не жалеет ни колени, ни туфли, стирая и то, и то о грязный песчаный пол. Как же сильно я недооценивала Лидию Мартин …

На выдохе я хватаюсь за ближайший к замку железный прут и с силой дёргаю его на себя. Кусок металла остаётся у меня в руке.

Лидия тут же подскакивает на ноги и открывает дверь, а затем подхватывает Стайлза. Я остаюсь в стороне, потому что знаю, что теперь он в безопасности.

— Кто ещё пришёл с вами? — несмотря на то, что сейчас она спасена, девушка всё равно выглядит напуганной.

— Что? … Я не понимаю, — я не знаю, что ответить на такой простой вопрос.

— Кто пришёл с вами? — с напором повторяет Лидия.

— Кира, Айзек, Скотт … Возможно, Дерек … Лидия, в чём дело?

Мартин открывает было рот для того, чтобы что-то сказать, как вдруг я вскрикиваю.

Резкая головная боль пронзает виски, и я падаю на колени в и так узком для нас всех коридоре. Пальцы болят от того, что вместо ногтей прорезаются когти. Дёсны чешутся от того, что на месте зубов вылезают клыки.

Глаза заволакивает дымка.

— Бегите, — сквозь зубы цежу я. — Лидия, БЕГИТЕ!

Я поднимаю голову на девушку и вижу, что её лицо перекашивается от ужаса. Однако, она не уходит, и лишь свободной рукой хватает меня за воротник кофты и тянет наверх, помогая встать на ноги.

— Держи эмоции под контролем, — говорит она, не отрывая взгляда от моего лица. — Направь свой гнев в нужное русло.

Я на мгновение ловлю себя на мысли, что могу убить кого-то. Но затем перевожу взгляд на Стайлза и понимаю, что могу убить ради кого-то.

И мы пускаемся в бега. Лидия впереди, поддерживая Стилински за плечи, а я позади, пытаясь параллельно нормализовать свои пульс и дыхание.

Вскоре мы снова оказываемся на улице. Я вижу, что Они осталось трое, а не четверо, как было до этого, и это значит, что Кире удалось убить одного. Однако, этот скромный результат перекрывается тем, что Айзек лежит на земле навзничь и не двигается, а Скотт безуспешно пытается побороть оставшихся демонов в одиночку.

Я наступаю на что-то и опускаю глаза вниз — у меня под ногами валяется стрела, которая не смогла найти свою цель.

Я хватаю её и в несколько шагов сокращаю расстояние между собой и ближайшим демоном. Я переполнена гневом, жаждой смерти и страхом, и эта ядерная смесь подталкивает меня вперёд.

Скотт замечает меня и оружие в моей руке и, видимо, понимает, чего я хочу добиться, потому что он заносит руку и хватает катану, которой вооружён демон, прямо за лезвие, а второй тем временем блокирует удар, который был направлен ему в голову.

Я в прыжке заношу руку и со всей силой бью демона в спину стрелой Эллисон.

Серебряный наконечник погружается в неживую тёмную плоть до упора, и я удерживаю его, чтобы окончательно поразить демона.

Секунда, и он вспыхивает жёлто-зелёным светом, а затем исчезает.

Остались двое. Однако, они не заставляют себя долго ждать и растворяются в воздухе самостоятельно.

Кира склоняется над Айзеком в попытке привести его в чувства, а я кидаюсь к Скотту, чтобы убедиться, что рана на его руке неглубокая. Красная полоса пытается затянуться, но ей что-то мешает — жидкость чёрного цвета начинает сочиться сквозь кожу. МакКолл приподнимает футболку, и я вижу на его боку точно такую же рану, только немного глубже.

Приглушенный стон слетает с моих губ. Я поднимаю глаза на Скотта, но тот, кажется, понятия не имеет, в чём дело.

— Ребят … — шепчет Кира.

Мы оборачиваемся на неё. Девушка поднимает ладони, которыми буквально только что касалась Айзека, в воздух и демонстрирует нам те же чёрные подтёки. Затем она касается пальцами своей щеки, на которой еле заметна тонкая ссадина, нанесенная катаной Они.

Все и каждый, даже самый минимальный порез на теле Айзека, Скотта и Киры сочится чёрной кровью.

— Оружие было отравлено, — шепчет Лидия.

Кира медленно опускает руки на колени, всё ещё находясь рядом с Айзеком на земле. Скотт пытается сделать шаг, но его ноги подкашиваются, и он падает навзничь. Я успеваю подхватить его за десяток сантиметров до земли.

Они вывели всех наших главных бойцов с поля. Ногицунэ снова полностью владеет доской.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com