Идеальный любовник - Страница 79

Изменить размер шрифта:

Эмерелд лежала в темноте, думала о своих планах, а взгляд ее скользил по смуглому лицу Шона. Честность и только честность — она ясно предупредила Килдэра, что сбежит от него.

Когда “Сера-1” вошла в грейстоунскую гавань, Шон с удивлением увидел, что Шеймус размахивает старым золотисто-зеленым флагом Ирландии из бойницы надвратной башни.

Кейт собрала всю челядь и спросила, кто хочет пройти обучение и стать няней для близнецов. Вызвались восемь молодых женщин, и миссис Кеннеди выбрала двух из них — чистеньких, работящих, родом из многодетных семей.

Эллин и Джейн, молоденькие, энергичные и послушные, немедленно приступили к работе — стирали пеленки малышей, стерилизовали и наполняли бутылочки. Кейт сурово объявила им, что как только они овладеют этими элементарными навыками, их допустят к укачиванию близнецов в колыбели и даже к их купанию.

Как только весть о возвращении Эмерелд и близнецов долетела до Мэйнута, половина клана Фитцжеральд собралась в Грейстоунсе. Мэг, которая в это время жила у О'Тулов и помогала Таре в отсутствие мистера Берка, не отпустила свою дочку Нэн обратно в Мэйнут, потому что близилось время родов. Это оказалось мудрым решением. Ближе к вечеру у Нэн начались схватки, и она подарила Джонни Монтегью сына. Муж был вне себя от счастья, он носил малыша на руках и показывал всем и каждому.

С тремя малышами жизнь в Грейстоунсе нельзя было назвать скучной. Даже Шеймус сдался, покинул свою надвратную башню и вернулся в красивый георгианский особняк. Так он снова стал частью семьи и делил с нею все радости.

Все уже разошлись, а молодые отцы сидели и спокойно потягивали виски.

— Джон, я просто вовремя приехал. Когда я попал на Портмен-сквер, моя дочурка стояла на пороге смерти, а Эмерелд была тяжело больна. Спасибо тебе. У тебя хватило храбрости приехать и заставить меня вернуться к ним.

— Ты бы все равно вернулся к ней и без понуканий с моей стороны.

— Верно, но прошло бы какое-то время. Если бы ты не подтолкнул меня к действию, я бы опоздал.

— Эмерелд замечательно выглядит по сравнению с нашей последней встречей.

— Да, твоя сестра с каждым днем набирается сил. Еще недельку, и она у нас снова пойдет.

— Кэтлин такая крошечная. Ты считаешь, что она вне опасности?

— Не знаю, Джонни, я только надеюсь. Она никогда не будет крепышкой. Нам придется нянчиться с ней, кутать в шерсть и никогда не выпускать из вида.

— Быть хорошим отцом — это такая ответственность. Я тут подумал… Если одна из коневодческих ферм, которые Мэйнут сдает в аренду, освободится, мне бы хотелось стать ее арендатором и самому попытаться разводить лошадей.

— У меня на уме более серьезное дело. Как насчет того, чтобы управлять Мэйнутом для меня? Конюшни, выгоны, пастбища огромны. Из Фитцжеральдов выходят отличные грумы и рабочие на конюшне, но никто из них не может заниматься бизнесом. В старые времена мой дед разводил самых лучших чистокровных скакунов в Килдэре. Я считаю тебя человеком, кто сможет вернуть конюшням Мэйнута былую славу.

Джонни Монтегью не мог поверить, что Шон предлагает ему такое.

— А в чем тут твоя выгода? — медленно спросил он.

— Я твой должник, Джон. Ты делал все, о чем я тебя просил, а я требовал совершать низкие поступки. Когда я разорил финансовую империю твоего отца, я оставил тебя без гроша. Когда ты разделил мою судьбу, я поклялся, что ты никогда об этом не пожалеешь. — Шон протянул ему конверт. — Это закладная на дом на Портмен-сквер. Он твой, а не мой. Ты это заработал. — Губы Шона иронически дрогнули. — Я, правда, думал, что другой наградой станет Нэн Фитцжеральд.

— Я не смог удержаться, — объяснил Джонни.

— Ну что же, ты отлично помог самому себе! — И мужчины рассмеялись.

Шон понял, что, прежде чем подняться наверх, он должен сделать нечто такое, что нельзя больше откладывать. Завернувшись в свой черный плащ, он прошел в домовую церковь. О'Тул не стал просить прощения за то, что сделал. Он бы не стал заказывать музыку, если бы не собирался за нее платить. Но он должен поблагодарить Господа за своих детей. Шон готов был умереть за них и смиренно просил, ради Эмерелд, сохранить жизнь Кэтлин.

Глава 35

Всю следующую неделю каждый день после полудня Шон выносил Эмерелд на каменную террасу, чтобы та могла погреться на весеннем солнышке. Малыши лежали в старомодной детской колыбели, стоявшей прямо за высокими французскими окнами, так что Кейт и две молодые няньки услышали бы даже легкое хныканье.

Уже вставшая на ноги Нэн выносила своего сына на улицу и присоединялась к ним. У нее было много молока, и иногда она кормила не только своего малыша, но и сына Эмерелд.

— Нэн, я так тебе благодарна.

— Ерунда. У меня столько молока, что даже грудь болит.

— Нет, нет, я говорю о Джонни. Я никогда не видела его таким счастливым. Он кажется совсем другим сейчас, и все это благодаря тебе.

— Он любит всех Фитцжеральдов, и они платят ему тем же. Джонни, кажется, действительно нравится быть частью большой семьи.

— Мой брат всегда нуждался в семье, которую он мог бы любить. Теперь она у него есть.

— Шон тоже совершенно переменился. Я и подумать не могла, что он станет таким преданным отцом, — заметила Нэн. — Вчера вечером он укачивал их обоих, по одному на каждой руке.

— Он принадлежит к тому типу мужчин, которые ценят только то, что рискуют потерять, — спокойно отозвалась Эмерелд.

— Шон очень тебя любит, Эмерелд.

— Да, я знаю об этом. — “Но иногда одной любви недостаточно”, — закончила она про себя.

День начал склоняться к вечеру, когда на террасе появился Шон.

— Ты отправил письмо моей матери?

— Да, любовь моя. Я пригласил ее провести у нас месяц, если Эмбер смирится с тем, что ее станут называть бабушкой.

— Я должна уже нормально ходить к тому времени, как она сюда доберется.

— Что ж, сегодня как раз тот день, которого ты ждала. Ты уверена, что готова? — Поднимая Эмерелд с кресла, Шон нежно коснулся губами ее лба.

— Никогда не чувствовала себя такой уверенной.

— Я буду скучать о тех днях, когда носил тебя на руках, — прошептал О'Тул.

— Ну я дам тебе возможность носить меня на руках, во всяком случае, еще какое-то время.

Шон отнес Эмерелд наверх, понимая, что ей захочется сделать первый шаг без посторонних глаз. Сердце билось у него в горле, тревога за ее здоровье граничила со страхом. О'Тул не привык к этому чувству, но последнее время страх за Эмерелд и детей не оставлял его ни на минуту.

Шон усадил молодую женщину на постель, поднял ее юбки до бедер и снял тяжелые бинты с голени.

— О какое восхитительное ощущение! — выдохнула Эмерелд.

Руки Шона скользнули по ее ногам вверх, к бедрам.

— Ммм, ты совершенно права, — пошутил он.

Эмерелд улыбнулась, понимая, что Шон пытается скрыть тревогу. Она подвинулась к краю кровати, опустила ступни на ковер и взглянула на свои ноги. Пострадавшая нога выглядела гораздо тоньше здоровой, но Эмерелд надеялась, что физические упражнения все исправят.

Шон протянул ей руку, но молодая женщина покачала головой:

— Я должна научиться обходиться без тебя.

Если эти слова и ранили его, то вида он не подал.

Эмерелд медленно встала, стараясь, чтобы вес тела пришелся на обе ноги. Минуту она простояла неподвижно, ожидая, когда придет боль. Но этого не произошло, и она ощутила в себе достаточно решимости сделать первый шаг. Вдруг в обеих ногах возникло странное ощущение, словно они подгибаются под ней. Колени задрожали, она увидела, как Шон приготовился подхватить ее, но тут чудесным образом ей удалось выпрямить ноги и сделать три неверных шага. Эмерелд схватилась за спинку кресла, чтобы перевести дух.

— Тебе больно? — спросил Шон.

Она задумчиво покачала головой.

— Попробуй еще раз, — подбодрил ее О'Тул, окрыленный надеждой.

Эмерелд повернулась к нему лицом и медленно двинулась ему навстречу.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com