И придут Хранители (СИ) - Страница 3
— Нормально у меня все, и ничего не болит.
— Это хорошо, пойдем завтракать.
Кэлст шустро вскочил с постели, нашел в шкафу чистую одежду, натянул ее, затем быстро сбегал в ванную комнату, справил там нужду и, умывшись, подошел к здоровяку.
— Я готов.
— А медцентр пошел тебе на пользу, ты обычно сильно тормозишь, а сегодня вон как быстро, — мужик довольно осклабился и, выйдя из комнаты, пошел по коридору. Вскоре вкусно запахло чем-то сладким. За углом обнаружился источник этого аппетитного запаха — выстроившиеся вдоль стены коробки.
— Это королевские повара пекут сладости для тех омег из приюта, — сказал здоровяк.
— А! — отозвался Кэлст, думая, что означает «королевские» — работающие на короля или спецы своего дела, удостоившиеся такого звания? Если королевские, он точно на Нибуке, у них правит король. Как бы осторожно разузнать это?
Мужик зашел в распахнутый дверной проем, Кэлст вошел следом. Оказались они в большой столовой, уставленной длинными столами.
— Как ты, Греав? — спросил у него незнакомый шатен, когда они проходили мимо него.
— Я не Греав.
— Имя свое забыл, бедолага, — пробормотал шатен.
— Так головой же приложился, — отозвался его сосед.
Кэлст обернулся к ним, но вступить в беседу не успел, его опять спросили:
— Как ты, Греав?
— Я Кэлст, — буркнул верморф.
— Ты Греав, болван, — здоровяк, идущий рядом с ним, рассмеялся. — Запомни — Греав.
— Все, запомнил! — похоже, убеждать их бесполезно.
— Я Зирма. Запомнил?
— Да.
— Тогда повтори.
— Зирма.
— Молодец, — в глазах здоровяка мелькнуло восхищение, словно он оказался свидетелем подвига.
Еще парочка мужиков спросила о его самочувствии, называя Греав, и Кэлст, смирившись, начал отвечать, что он в норме.
Сели за стол, и верморф рискнул спросить:
— Я на планете Нибук?
— Ты и это забыл? Наша планета называется Фоэб, — Зирма с сочувствием посмотрел на него.
— Ударился сильно, — Кэлст придвинул к себе тарелку с кашей. Точно на Нибук попал, альфы и омеги, населяющие его, свою планету называют Фоэб. Теперь осталось понять, как у него это получилось. Но ничего путного в голову не приходило.
Плотно перекусив кусками мяса и кашей, они отправились в зал с огромным визором и начали смотреть слезливый сериал. Кэлст с восторженным ужасом глядел, как вокруг него рыдают здоровенные мужики, сочувствуя герою фильма — изящному парнишке, у которого возникли проблемы с любовником.
— Первый раз такое вижу, — пробормотал Кэлст.
— Так это новая серия, — сказал ему сидящий рядом здоровяк, вытирая глаза.
— А, ну да, — Кэлст кивнул.
— А ты почему не плачешь? — удивился шатен.
— Э-э-э, — растеряно протянул Кэлст. — Слез чего-то нет.
— Это потому, что ты сильно стукнулся головой, — уверенно произнес Зирма.
— Ага, — Кэлст с трудом удержался от смеха.
— Бедолага, — раздались со всех сторон сочувствующие восклицания.
Кэлст сжал губы, чтобы не расхохотаться.
— А давайте посмотрим новости, — предложил он.
— Ты что! Мы же потом не будем знать, что происходило в этой серии, — возразили со всех сторон.
— Действительно, — пробормотал Кэлст. Это же сверхважная информация. Хотелось бы знать, что сейчас происходит в его клане. Выгорел ли его план? Как справляется его друг? Начали ли расследование причин его смерти? Найдут ли виновных? Долгие невеселые его раздумья прервал голос, раздавшийся из динамика:
— Отряд номер семь выйти на стартовую площадку. Занять места на платформе.
— Это нас, — сказал Зирма. С ними к выходу направились еще девять человек.
Небольшой переход по коридорам, и они вышли наружу, пересекли площадь и, подойдя к платформе, взобрались на нее. К ним подошел мужик, который его вчера сюда привел, внимательно оглядел Кэлста и остался доволен осмотром. Пришедший вместе с ним здоровяк тоже окинул внимательным взглядом.
— Это Хранитель Рэйз. Вы летите с ним. Выполнять все его команды, — приказал вчерашний мужик.
— Есть! — дружно гаркнули охранники.
— За Греавом следите.
— Обязательно.
Мужики, рассевшиеся по бокам платформы, дружно закивали. Хранитель Рэйз уселся на место водителя и поднял в воздух платформу.
Прилетели они к небольшому домику, огороженному низким заборчиком. Во дворе стояли пустые и набитые одеждой контейнеры. На траве повсюду лежали горы вещей, в которых копались светловолосые парни и парочка здоровяков.
— Отлично, вы прибыли! — обрадовался им миловидный парнишка. — Складывайте контейнеры на платформу.
— Бойцы, слушать приказы этих мальчиков и выполнять их, — произнес Рэйз, набил на пульте управления платформы координаты места, где теперь жили приютские омеги, выставил режим «туда-обратно». — Когда все загрузите, приложите руку к синему кругу, — Хранитель указал на круг. — На обратном пути сделаете так же. Все понятно?
— Да, — отозвался Кэлст.
— Отлично, — Рэйз умелся по своим делам.
Охранники сразу же приступили к загрузке платформы. Заполнив ее, альфы расселись по местам, а Кэлст, устроившийся на водительское сидение, привел в движение. Полетели.
Прибыв на место, они шустро разгрузились.
— Надо бы тем парням помощников привезти, а то они и за два дня не управятся, — сказал Кэлст.
— А где их взять? — спросил Зирма.
— А вот этих и возьмем, — указал на сгрудившихся неподалеку омег. — Мальчики! — обратился он к ним. — Там еще полно вещей и нужно их перевезти сюда! Садитесь на платформу, кто не сильно занят!
Омеги пошептались, потом с десяток из них робко подошли и взобрались на платформу.
— Пристегнитесь, — скомандовал Кэлст, опять усевшись за пульт управления.
Омеги с помощью бойцов пристегнулись.
— Понеслась, — Кэлст приложил ладонь к синему кругу. Платформа плавно поднялась в воздух и полетела. Немного развернувшись на сидении, Кэлст посмотрел на сидевшего неподалеку от него золотоволосого парня. — Ты чего такой худой? Болеешь?
— Нет, — испуганно вытаращился тот.
— Ты же не знаешь, — влез Зирма. — Вчера тебя с нами не было. Этих омег морили голодом, поэтому они такие тощие.
— Кто этот гад, посмевший издеваться над ними? Надо его прикончить!
— Вчера уже всех прикончили, — ответил Зирма. — Хранители их расстреляли.
— Отлично, туда этим тварям и дорога, — сказал Кэлст. — Тебя как зовут, малыш?
— Юаме.
— А я Греав, — представился Кэлст. Зирма одарил его одобрительным взглядом, верморф про себя усмехнулся.
— Очень приятно, — пискнул омега.
— Расскажи про себя, Юаме, — попросил Кэлст.
— Да, расскажи, — опять влез Зирма.
— Особо-то и нечего рассказывать, — смущенно отозвался Юаме. — Окончил школу и поступил в Академию, там влюбился в альфу, забеременел от него. Жениться он на мне отказался. Его родители дали моим родителям много денег, чтобы они не выступали. Мои родители деньги взяли, а меня сдали в приют. Конец истории.
— Твои родители живы? — мрачно спросил Кэлст.
— Извещение об их смерти не приходило на мой личный браслет.
— Помнишь, где они живут?
— Зачем тебе?
— Прикончить их надо бы.
— Забудь.
— Нет. Но пока отложим это дело. Как вас морили голодом?
Юаме поведал о том, как руководство приюта обогатилось за их счет.
— Вот сволочи! — вознегодовал Кэлст.
— Теперь у нас все хорошо, — светло улыбнулся омега. — Наш попечитель Лимсай со своими помощниками обеспечил нас едой, теперь вот одежды у нас будет много. И зарплату мы теперь будем получать полностью. Я сыну игрушки куплю.
— Приехали, — возвестил Зирма, когда платформа остановилась.
Омеги стеснительно поздоровались со всеми и принялись сноровисто раскладывать вещи по контейнерам, а охранники их шустро относили и складывали на платформе. Кэлст крутился около Юаме, уж очень ему понравился этот милый скромный парень.