I Fear No Fate (СИ) - Страница 14
— Ты хорошая девочка. Лучше, чем твоя мать, и лучше, чем я, — он криво усмехнулся. — Если бы ты была мальчиком…
— Я думаю, Робб всё же предпочитает женщин, — попробовала отшутиться она, вызвав слабый смех.
— Это был удачный брак. Твоя мать хотела выдать тебя замуж за какую-то ланниспортскую сволочь или отправить на Утёс, но я знал… Я знал, что Робб Старк будет тебя любить, — взгляд отца был мутным из-за макового молока. — Он любит тебя так же, как я Лианну.
— Отец…
— Вы все Баратеоны, — объявил умирающий король с гордостью в голосе. — Баратеоны и Старки всегда должны быть едины.
Мирцелла не знала, почему чуть было не выдала правду, но почувствовала вину за то, что Роберт наконец признал свою любовь к ней, а она на самом деле даже не была его ребёнком. Мирцелла хотела, чтобы хоть кто-то исполнил его завет.
— Арья влюблена в одного из твоих бастардов. Он оружейник и рыцарь в Риверране, и я слышала, что он — вылитый ты в молодости.
— Джендри, — усмехнулся Роберт. — Я должен узаконить его, прежде чем умру. Серсея будет вне себя от этого.
— Ты должен, — согласилась Мирцелла. — Я позову лорда Эддарда, и он запишет твою последнюю волю. Ты должен сделать что-то хорошее, перед тем, как…
— Как Джоффри спустит королевства в семь преисподен? — Роберт махнул рукой. — Зови Неда. Пусть запишет.
Когда лорд Эддард прочёл последние приказы короля Роберта Баратеона о том, что он признаёт своими детьми сира Джендри Уотерса из Риверрана, Мию Стоун из Долины и Эдрика Шторма из Штормового Предела, а также милует полдюжины людей, о которых Мирцелла никогда не слышала, Джоффри Баратеон, первый его имени, был объявлен правителем Семи Королевств.
— Да помогут всем нам боги, — прошептал Тирион со своего места рядом с Мирцеллой.
*
Накануне коронации Джоффри леди Кейтилин покинула Королевскую Гавань с детьми Мирцеллы и десятком северян. Мирцелла не сказала мальчикам, куда они направляются до того, как те сели на корабль, только пообещав, что они скоро увидятся. Стеффон и Рикард торжественно поклялись слушаться бабушку и сказали, что хотят повидать Арью и Рикона в Риверране, а Бринден пообещал, что будет играть со своими сестрёнками. Чувствуя, как слёзы начинают душить её, Мирцелла поцеловала Джоанну в макушку, прежде чем передала её кормилице. Когда она целовала Лиа, одинокая слеза всё же пробежала по щеке, но Мирцелла поспешила смахнуть её.
— Ты уверена, что не хочешь присоединиться к нам?
— Мне запретили покидать столицу. Я буду чувствовать себя лучше, когда мои дети окажутся подальше отсюда.
Кейтилин кивнула.
— Нед говорит, что после смерти Роберта всё сильно ухудшилось.
— Робб согласился, что это наилучший выход. Когда вы достигнете Риверрана, Бран присоединится к вам, чтобы сопроводить в Сероводье. Вы будете под защитой Ридов, пока мы не выберемся отсюда.
— Мирцелла…
— Мой брат собирается объявить Рикарда своим наследником, и он захочет держать мальчика при себе. Так что вам лучше спрятаться.
— Мы так и поступим, — заверила её Кейтилин, перед тем, как заключить в крепкие объятия. — Береги себя, дорогая моя, и верни моих мужчин домой.
— Обязательно.
Мирцелла стояла на причале, обнимая Серого Ветра, пока корабль не скрылся за горизонтом, и только тогда позволила себе утереть слёзы.
*
На седьмой день правления Джоффри Эддард был сменен на посту Десницы короля Тайвином Ланнистером. Арианну Мартелл удалили из Малого Совета, заменив каким-то лордом с Запада, и белый плащ, отнятый у сира Барристана, перешёл к Сандору Клигану. Командиром Гвардии стал Джейме Ланнистер.
— Это неправильно, — пробормотала Мирцелла, когда сир Барристан бросил свой меч к ногам Джоффри и вышел из тронного зала с таким достоинством, которым обладают весьма немногие люди. — В Гвардии служат до самой смерти.
Робб ничего не сказал, просто крепче обнял в ответ.
—На сегодня это всё, — объявил Джоффри, снимая корону, и тронный зал опустел, пока в нём не осталась только королевская семья.
Отстранившись от Робба, Мирцелла подошла и встала перед престолом, говоря так почтительно, как только могла:
— Ваше величество, я прошу у вас разрешения для себя и моей семьи покинуть столицу и возвратиться в Винтерфелл.
Джоффри ухмыльнулся, поднимаясь и едва удостоив взгляда Маргери, которая стояла возле Железного Трона в собственной короне.
— Катитесь хоть в седьмое пекло, мне всё равно. Я не хочу, чтобы в моём замке и дальше воняло волчьей шерстью.
Сопротивляясь желанию ответить колкостью на колкость, Мирцелла присела в реверансе.
—Благодарю вас, Ваше величество.
Когда Мирцелла повернулась спиной, уже сделав шаг по направлению к Роббу, Джоффри добавил:
— Но ты должна отправить своего сына обратно в столицу.
Мирцелла замерла, медленно поворачиваясь к брату.
— Простите, Ваше величество?
— Ты должна отправить своего сына обратно в столицу, — повторил он. — Младшего из близнецов. Как его там зовут?
— Рикард, — машинально ответила она. — Но Ваше величество, зачем вам пятилетний ребёнок?
— Это уже проблема моей жены, а не моя. Где мальчик?
— В гостях у своего дяди.
— Перед тем, как уехать, ты отправишь ворона с приказом доставить мальчишку в Королевскую Гавань.
С трудом сглотнув и стараясь, чтобы голос не выдавал её эмоций, Мирцелла ответила:
— Я не могу сделать этого, Ваше величество. Мой сын в Сероводье, и вороны не могут найти замок. Говорят, что он движется.
Лицо Джоффри сравнялось цветом с его алым дублетом.
— Тогда я пошлю за ним своих людей, но они привезут твоего сына завёрнутым в малиновый плащ.
Мирцелла вспомнила, что говорил ей Бран о «лягушатниках», вспомнила и рассказы Миры Рид о тех, кто пытался взять Перешеек, и с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться в лицо брату.
— Если Вашему величеству будет угодно, то так тому и быть.
— Хоуленд Рид убьёт любого, кто посмеет посягнуть на твоих детей, — сказал Эддард Старк, когда они вернулись в Башню Десницы.
— Я рассчитываю на это.
Робб покосился на неё, а потом ухмыльнулся.
— В тебе больше крови Ланнистеров, чем я думал.
Эта безобидная шутка заставила её вздрогнуть.
*
Пока слуги грузили вещи семьи Старк на лошадей и в повозки, Мирцелла улучила момент, чтобы попрощаться с Арианной Мартелл и Песчаными Змейками, которые также покидали Королевскую Гавань.
—Тебе всегда будут рады в Дорне, принцесса Мирцелла.
— А тебе — в Винтерфелле, принцесса Арианна.
Сжав её в объятиях, Арианна прошептала на ухо:
— Мать драконов согласна на ваши условия. Если Север поддержит её, она объявит Старков Королями Зимы. Также она согласилась помиловать Томмена, если он преклонит колена.
Обнимая дорнийскую принцессу в ответ, Мирцелла поклялась:
— Я не предам Север.
— Я не сомневаюсь в этом, — отступив, Арианна нежно погладила Мирцеллу по щеке. — Я рада, что ты мой друг, Мирцелла Старк, потому что я уверена — ты можешь быть весьма опасным врагом.
Когда Мартеллы уплыли, королева Маргери, закутанная в тяжёлый меховой плащ, спустилась по каменным ступеням и встала рядом с Мирцеллой.
— Жаль, что Мартеллы уехали. Они нравились мне.
— Они хорошие друзья, — кивнула Мирцелла.
— Я надеюсь, моя дорогая золовка, что однажды ты вспомнишь и о нашей дружбе.
Прочитав подтекст её слов, Мирцелла тут же повернулась и взяла её за руки.
— Я никогда не забывала об этом.
— Я желаю тебе доброго пути. Если будешь нуждаться в чём-либо, не стесняйся отправлять воронов в Хайгарден.
— В Хайгарден, Ваше величество? — повторила Мирцелла.
Маргери улыбнулась.
— Ты знаешь девиз Тиреллов?
— Вырастая — крепнем.
Улыбка королевы стала шире.
— Цветок не может вырасти без солнечного света. И умение поворачиваться следом за солнцем — это то, чем Тиреллы владеют в совершенстве, — поцеловав Мирцеллу в щёку, Маргери закончила. — Мы ещё встретимся, леди Старк.