Хроники тридцатилетней войны (СИ) - Страница 34
- Черт побери! - беззвучно воскликнул профессор Долгинов. - Да ведь это основатель итальянской академии наук деи Линчеи, то есть рысьеглазых!
- Твое восклицание означает, что ты сейчас в него вцепишься? - стоически спросил Кристиан. - И я буду изображать из себя великого ученого?
- Можешь не изображать, просто озвучивай мои мысли, и тогда Федерико, подметив несоответствие мимики и слов, сочтет тебя самым большим на свете оригиналом. Впрочем, начнем....
Кристиан поклонился римлянину с большим почтением и произнес:
- Так Вы тот самый Федерико Чези, который с группой ученых создал первую в Европе Академию наук? Слухи о ней дошли и до нашей Богемии - когда в число академиков был включен астроном и механик Галилей....
Федерико поклонился в ответ и сказал:
- Я поражен Вашей осведомленности, синьор. Про нашу Академию знают даже не во всех государствах Италии. Мы опубликовали пока лишь несколько статей и в этом году как раз работу Галилея "Пробирщик"....
- Чему же она посвящена?
- Он исследует в ней природу комет, но, главное, пропагандирует скрупулезные, взвешенные методы исследований любых природных явлений - то, чего пока нет совсем у наших так называемых ученых....
- Совершенно с ним согласен. Но к какому же выводу Галилей пришел по поводу комет?
- Он полагает, что это особые искажения атмосферы, вызывающие у нас оптические иллюзии.
- Вроде миражей?
- Можно, наверное, и с ними сравнить....
- Вот тут с великим астрономом не хочется соглашаться - кометы больше похожи на реальные небесные тела.
- Мне тоже так казалось, но с Галилеем очень трудно спорить, - сказал с улыбкой Чези.
- Если я не ошибаюсь, - ответил улыбкой Кристиан, - именно Вы, Федерико, предложили назвать небесную трубу Галилея телескопом?
- Да, - еще больше разулыбался Чези. - Ведь "теле" по-гречески означает "далеко", а "скоп" - "смотреть". Галилей посчитал это название удачным.
- Но линзы в трубе можно поменять местами и тогда, наверно, можно будет разглядывать очень мелкие предметы?
- Это Галилей тоже проделал (еще в 1609 г) и назвал такую трубу оччиолино. Она увеличивает мелкие предметы в 9 раз.
- Маловато, - огорчился немецкий принц. - Вот если бы раз в 100.... Но для этого надо, вероятно, научиться вытачивать очень мелкие двояковыпуклые линзы....
- Зачем нужно такое увеличение?
- Ну, например, для того, чтобы посмотреть, что за воду мы пьем. Вдруг в ней полно очень мелких и вредных для здоровья организмов? В болотной воде такая мелочь точно есть, сам видел, а в речной?
- Ну, тогда, пожалуй.... - произнес академик.
- Или возьмем каплю крови больного человека - например, зараженного чумой. Неужели она будет как у здорового? А если в ней обнаружатся чумные частицы? Тогда можно их поискать на предполагаемых переносчиках, которых поголовно истреблять....
- Во время чумы принято истреблять собак и кошек....
- А надо бы и крыс с мышами! У нас в Пфальце жители уверены, что чумные частицы есть на блохах, а те как раз размножаются на грызунах. А еще ими же установлено, что после кипячения простыней с постели больного и его одежд ими можно пользоваться без опаски. Помогает от заболевания чумой долгое лежание в горячей воде или баня с горячим паром. Ну, а для исцеления заболевших можно попробовать натирать их разболтанной в вине белой минеральной солью из термальных источников. В Италии таких источников ведь много?
- Есть в Тоскане, Риме, Неаполе, Сицилии и на Липарских островах.... Неужели эта соль поможет?
- Соль из терм Изара (это около Мюнхена) помогает....
- Это очень важные сведения, - сказал Федерико Чези.- Пятьдесят лет назад в Венеции от чумы погибло много людей.
- Двадцать лет назад она была в Лондоне, - добавил Кристиан , - а в этом году вспыхнула в Амстердаме. Никто не гарантирован от этой внезапной беды....
- Что за античумную пропаганду ты сейчас вел? - спросил Кристиан Алекса на обратной дороге в палаццо бывшего губернатора, которое занял по праву.
- Через 6 лет чума обрушится на Ломбардию снова, - сказал мрачновато Алекс. - Вот и готовлю умных людей хоть как-то к ее обузданию.
- Но что это за чудодейственная соль? В Изарских источниках такой точно нет!
- В отложениях вулканических терм всегда присутствует борная кислота в виде минерала сассолина. Эта кислота обладает противобактериальным действием - слабым, конечно, но все-таки. Вдруг и правда нам, бедолагам, поможет....
Глава сорок вторая. Влюбленный Нью-Шекспир
Визиты богемского кондотьера в палаццо Борромео имели под собой подоплеку, и опять тому виной оказалась паталогическая влюбчивость Алекса. В этом большом доме кроме Джулио и Джованны жила еще одна взрослая патрицианка: девица 22 лет по имени Беатриче. Как выявили клевреты Кристиана, она была рождена в преступной связи кардинала Федерико с некой дамой, которая вскоре умерла. Кардинал уже тогда отличался сердобольностью и потому упросил своего брата Ренато взять дочь на воспитание в семью. Когда Ренато умер, то опека над 7-летней Беатриче перешла к его 18-летнему сыну Джулио, приходящемуся девочке кузеном.
Вопреки своему зависимому положению, у подвижной с детства и любознательной Беатриче выработался независимый характер, который проявлялся в ее речи: быстрой, насмешливой, временами язвительной. Она легко ухватывала суть любого разговора и вскоре, презрев субординацию, вклинивалась в него, рассыпая четкие вопросы, меткие замечания и делая заключительный, часто нелицеприятный вывод. И хоть черты лица ее были совершенны, талия узка и гибка, переходя выше и ниже в соразмерные выпуклости, к 22 годам Беатриче умудрилась отпугнуть всех женихов. (То, что она бастард, женихи знали, но знали и то, что кардинал может завещать ей все свое состояние).
Алекс же, глядя на нее, не переставал умиляться:
- Ее словно тоже перенесли из моей эпохи, Кристиан. Ах, какая девочка! Какая женщина!
- Полная противоположность моей Сюзанне, - мрачно констатировал Кристиан. - И вот эту говорящую змею ты заставишь меня соблазнять?
- Я пока не решил, - унял его страхи партнер. - Жизнь покажет.
- То есть мы будем сюда таскаться, пока ты не скажешь "Будем брать"? А каким предлогом замотивировать наши визиты?
- Уже придумал, - парировал профессор. - Мы будем репетировать пьесу Шекспира "Много шума из ничего". Беатриче будто срисована оттуда, ну а тебе придется стать Бенедиктом.
- Час от часу не легче! Зачем нам это?!
- Великолепные пьесы Шекспира (ты это не будешь отрицать?) известны пока только в Англии. Кому-то надо продвигать их на континент? Вот с Милана и начнем. Глядишь, зима незаметно пройдет, Беатриче сможем обуздать и публика к театру высококлассному потянется - а то все глазеет на кривляния Панталоне и Арлекино....
- Тогда, может, поставим трагедию? Мне "Гамлет" очень понравился....
- Эта пьеса о чужеземцах, а "Много шума..." - пьеса очень итальянская, веселая. И мы можем перенести действие в Милан. Из испанцев же оставим только негодяя Хуана. Не спорь, соглашайся.
- А где мы других актеров возьмем?
- Надо уговорить Джулио и Джованну, иначе никак. Ему дадим роль Клавдио, а ей - Геро. Джованна хоть родила троих детей, но выглядит очень молодо. И скромна как Геро.
- Там еще больше десятка ролей....
- Пригласим итальянских офицеров, а прислужниц Геро сыграют ее служанки. Саму же пьесу разыграем в галерее палаццо, а зрителей соберем во внутреннем дворе - туда войдет человек триста.
- Но пьесу надо еще перевести на итальянский язык!
- Что ж, посижу, поупираюсь. Ты можешь пока помечтать о чем-нибудь....
- До чего ты упрям, человек из будущего. Как асфальтовый каток....
- Ха-ха! Нахватался у меня образов....
Когда Кристиан появился-таки в палаццо Борромео, к нему первой из господ выскочила Беатриче: