Храм Саламандры - Страница 35
Солнце садилось. Альмарен увидел в окно, что всадники вернулись во дворец. Он наблюдал за ними, пока все не разошлись и коней не отвели в конюшню, а затем перевел взгляд на Скампаду и подумал, что предупреждение Магистра было напрасным. Тот ни разу не поднял головы в его сторону, прилежно работая над бумагами. Вскоре в библиотеку заглянул Магистр и жестом подозвал Альмарена к себе. Маг вернул книгу на столик и вышел к нему в коридор.
Скампада пробыл в библиотеке до поздней ночи, пока не закончил работу над родословной. Он сложил листы в аккуратную стопку и оставил на столе, а затем взял «Жизнеописание Сиркоттана» и засунул книгу за пояс. Запахнувшись поплотнее, он вышел из Дворца и вернулся в гостиницу.
Близилась полночь, когда Скампада вошел в гостиницу. Слуга, ожидавший его по распоряжению Тоссена, отпер дверь, засветил свечи и проводил привилегированного постояльца до дверей комнаты. Войдя к себе, Скампада закрыл за собой задвижку и спрятал книгу на дно дорожного мешка. Не успел он уложить мешок в шкаф, как за его спиной послышался тихий стук в дверь. Скампада захлопнул шкаф и открыл стучавшему. Это оказался человек неопределенного возраста и неприметной внешности, сверливший его маленькими, цепкими глазами.
– Вы позволите мне зайти, уважаемый Скампада? – вполголоса сказал он.
– Кеменер! – удивился Скампада. – Я вас здесь никак не ожидал.
Кеменер шагнул вперед и запер за собой дверь.
– Как у вас дела с заказом Каморры? – потребовал он.
– Но почему пришли вы, а не Шиманга, и почему сюда, в Цитион? – ответил Скампада вопросом на вопрос. – Ведь мы договаривались с ним, что он отыщет меня, когда я вернусь в Келангу.
– Он же сказал, что если не сможет прийти, то вместо него буду я, – напомнил Кеменер.
– Да, – замялся Скампада, – но странно, почему он не мог прийти сам.
– Ничего странного, – сухо сказал Кеменер. – Он убит. Я сейчас спешу к хозяину и заодно заехал к вам. Советую вам воспользоваться случаем и передать то, что у вас есть. Хозяин умеет ценить расторопность.
– Кое-что я сумел найти, – сказал Скампада, – но не все, что было заказано. Ваш хозяин дал мне очень трудное дело.
– Было бы оно легким, к вам никто бы не обратился, – буркнул Кеменер. – Где эти сведения?
– Здесь. – Скампада указал себе на лоб. – У меня хорошая память, поэтому я никогда ничего не записываю. Я все передам вам, как только мы договоримся о сумме и вы положите ее вот сюда, на стол.
– У меня нет денег, – сказал Кеменер после некоторой заминки. – Пришлось купить нового коня.
– Тогда нам не стоит продолжать разговор, любезный Кеменер.
– Ладно. Что мне передать хозяину?
– Передайте, что у меня есть сведения об одном из камней. Дня через три я выеду в Келангу, потому что здесь дальнейшие поиски бесполезны. Он может найти меня там в торговом доме и получить эти сведения.
– О каком камне? – быстро спросил Кеменер.
– Это важно?
– Может оказаться, что ваши сведения не стоят и медяка.
– О Красном.
– Ну что ж… – Кеменер ненадолго задумался. – Раз вам здесь больше нечего делать, почему бы вам не поехать со мной? Имейте в виду, каждый потерянный день снижает ценность ваших сведений.
– Я с радостью покинул бы Цитион хоть завтра, – ответил Скампада, и это было чистейшей правдой – он опасался оставаться в одном городе с Ромбаром. – Но у меня еще нет коня. Я жду базарного дня, чтобы купить его.
– Постарайтесь, Скампада. Спросите у трактирщика, у местных, есть ли у кого конь на продажу. Одного дня вам на это хватит, а я подожду вас.
Скампада кивнул в знак согласия. Его интересы полностью совпадали с интересами Кеменера, хотя он не без сожаления расстался с мыслью купить коня, достойного сына первого министра.
– Я постучу вам в дверь, когда пойду завтракать, – сказал напоследок Кеменер. – Сядьте ко мне за стол, там мы обо всем договоримся.
Наутро, когда Скампада пришел во дворец, его сразу же провели к Норрену.
– Обстоятельства изменились, любезный Скампада, – сказал ему правитель. – Библиотека потребовалась для более важных дел, чем составление генеалогии. Человек, которому она нужна, сказал мне, что сегодня к утру у вас все будет готово.
– Да, ваше величество, – поклонился Скампада. – Рукопись закончена и лежит на столе в библиотеке.
– Идем. – Норрен встал и пошел в библиотеку. Скампада, все еще опасавшийся подвоха, заторопился за ним.
Рукопись лежала на столе, как он ее и оставил вечером. Норрен многое в ней уже видел, но внимательно просмотрел листы еще раз.
– Очень хорошо, – кивнул он. – Я доволен. Ее сегодня же отдадут переплетать, а ваш труд, как я и обещал, не останется без награды.
Они вернулись в кабинет, и Норрен вынул из ящика стола увесистый кошелек.
– Возьмите. – Он протянул кошелек Скампаде. – Здесь вам и за труд, и за неудобства вчерашнего дня. Мне доложили, что вы ушли очень поздно.
Скампада раскланялся и вышел. Найдя укромный уголок и пересчитав деньги, он остался очень доволен. Про себя он отметил, что сын Паландара, несомненно, человек чести, как и он сам.
Пока Скампада жил в Цитионе, у него появилось немало знакомых. Он пошел по ним насчет своей покупки и еще до полудня вернулся в гостиницу с конем, пусть и не с таким, о каком мечтал. Затем он довольно быстро уложил оба мешка, хотя вездесущий Кеменер дважды заглядывал к нему и бурчал: «Ну и копаетесь же вы, Скампада». Вскоре после полудня они выехали в Келангу.
Когда они миновали новую городскую стену и выехали на дорогу к Тионскому мосту, им встретился правитель со свитой. Скампада, раскланиваясь, взял себе на заметку, что сын Паландара здесь и, кажется, в прекрасных отношениях с Норреном. Кеменер, ехавший сзади, нахохлился и погрузился в воротник рубашки по самые уши.
– И этот здесь. Плохо, что он нас видел, – проворчал он себе под нос. – Кто? – встрепенулся Скампада.
– Тот, который рядом с Норреном. Магистр ордена Грифона.
Интересно, что от него нужно правителю?
Новое занятие Ромбара было неожиданностью для Скампады, но он не подал вида, а только спросил:
– Что ж тут плохого, что он нас видел?
– Лучше бы нам уехать незамеченными. – Кеменер высунул кончик носа из воротника рубашки. – Он как-то странно посмотрел на нас.
Магистр тем временем пытался оглянуться на этих двоих, но ему мешала едущая позади свита. Он никак не мог еще раз увидеть ни светло-серый щегольской плащ Скампады, ни кожаный жилет второго человека, похожего на зажиточного крестьянина или мелкого лавочника, и потому не понимал, что его насторожило в этой паре. Норрен тоже оглянулся.
– Быстро же уехал мой летописец, – заметил он.
– Кто это с ним? – спросил его Магистр.
– Слуга, конечно. Кто же еще?
Магистр, и сам подумавший так же, кивнул, и они поехали дальше.
Много позже, почти у самого дворца, он вдруг понял, что именно показалось ему подозрительным. Конь слуги Скампады был значительно лучше коня самого Скампады.
– Норрен! – взволнованно спросил он. – Где жил этот человек?
– Какой человек? – удивился Норрен, давно забывший дневную встречу.
– Скампада.
– У Тоссена, – машинально ответил правитель. – Зачем тебе это?
– Просто так.
Вечером Магистр пошел в гостиницу Тоссена. Хозяин, оказавшийся внизу, в трактире, встретил его обычным восклицанием:
– Что вам угодно, ваша милость?
– Мне угодно узнать, здесь ли жил господин Скампада? – сказал Магистр, протягивая Тоссену серебряную монету.
Тоссен взял ее двумя пальцами и подозвал парня из-за стойки.
– Господин жалует тебе вот это. – Он отдал монету просиявшему парню и ответил Магистру:
– Да, господин Скампада жил здесь. Прекрасный человек, очень воспитанный и платил исправно. Я не могу сказать о нем ничего дурного.
– Меня больше интересует его слуга. Кто он такой? Хозяин гостиницы изумленно уставился на Магистра.
– Но у господина Скампады не было слуги. – Он терпеть не мог этих слуг, приезжающих с господами и чувствующих себя хозяевами в его гостинице. – У нас прекрасное обслуживание. Господин Скампада не нуждался в слуге.