Хозяйки таинственного дома Коуэлов (СИ) - Страница 43
— Щиплет, — прошипела девушка, уже успевшая сменить мокрое платье на сухой халат и теперь пыталась просушить волосы.
— Давай помогу. Наташа, ты Чарлза видела? Как он? Я… незаслуженно набросилась на него сегодня.
— Видела, — счастливо улыбнулась подруга, посмотрев на меня в отражении зеркала, едва слышно пробормотала, — он сказал, что любит меня, и попросил стать его женой.
— А ты?
— Я согласилась…
— Ох, Наташа, не слишком вы торопитесь? — обеспокоенно проговорила, осторожно разбирая мокрые прядки волос на голове девушки, едва сдержала крик, увидев огромную ссадину и кроваво-синюю шишку, просипела, — Наташ, тебе бы полежать, у тебя голова не кружится? Не тошнит?
— Нет, я знаю, что такое сотрясение, — успокаивающе улыбнулась подруга, чуть сжав мою ладонь, — был такой неприятный опыт в детском доме. Удар Меридит пришёл вскользь, оттого рана выглядит так ужасно. А что касается Чарлза, я верю ему и ни хочу терять и минуты, расставаясь с ним.
— Значит, ты переедешь из поместья? Ведь Чарлз… он не сможет зайти сюда.
— Наверное, — неопределённо пожала плечами девушка, быстро проговорив, — но мы будем жить в Терсе, здесь у меня огород, сад, и я не намерена его оставлять. Чарлз сказал, поможет мне и вообще говорит, что идея, продажи свежих овощей и зелени зимой, отличная и в столице отбоя не будет от покупателей.
— Хм… вы уже распланировали все, и я очень рада за вас, просто немного беспокоюсь, чтобы он не обидел тебя.
— Я знаю, Кать. Ты и Алинка стали мне семьёй, и я это никогда не забуду, — шмыгнула носом девушка, быстро стирая набежавшие на глаза слёзы.
— Ну всё… давай уже закончим с твоей раной и пойдём вниз, я даже через закрытую дверь слышу крик Фентона.
— Интересно, а Далер, прожил здесь столько лет, как он скрывался?
— Вот и узнаём, — задумчиво протянула, смачивая ватный диск перекисью, предупредила, — сейчас будет щипать.
Глава 39
На кухню мы зашли как раз в тот момент, когда разгневанный призрак носился под потолком помещения, сердито выговаривая Далеру, что его желание показать нам, где находятся эти треклятые часы, будет опрометчивым поступком.
Алинка, сидя на табурете, попивая из большой кружки чай, внимательно следила за мельканием старика, явно была на стороне Далера, так как время от времени улыбалась подмигиваниям мужчины.
— Фентон, прекрати! Ты не прав, лишая нас возможности увидеть часы, — остановила бесконечную суету призрака, походя к плите, — Наташ, чаю?
— Да, — коротко ответила девушка и, грозно сдвинув брови, голосом, не терпящим возражений, потребовала, — рассказывайте.
— Кто? — тут же взвился Фентон, резко подавшись к невозмутимой подруге.
— Мне всё равно — кто! Мы хотим услышать всю правду.
— Хм… я обещал Катарине, — первым заговорил Далер, смущенно улыбнувшись уголком губ, чуть помедлив, словно собираясь с духом, продолжил, — я прибыл из вашего витка времени, только родился в Италии. Гостил у друзей, вечером решил прогуляться вдоль просёлочной дороги и неожиданно для себя очутился рядом с невысоким домиком. Я не сразу понял, что переместился во времени и что отсюда уже нет пути назад. Кстати, дом тогда ещё не был столь разговорчив, да и послушно выполнял приказы старика.
— Тогда зачем ты меня так дотошно расспрашивал, если и сам из нашего времени? — с недоумением переспросила, подпирая спиной стену, Наташа, прикрыв глаза, разместилась на втором табурете.
— Вашего витка времени, — поправил меня Далер, тут же пояснив, — когда я переместился в Ингвиль, у нас был 1891 год.
— Обалдеть! — воскликнула Наташа, от удивления распахнув глаза, — да ты ещё старее, чем мы думали.
— Ну да, — хмыкнул мужчина, вдруг застенчиво улыбнувшись, — Катя, прости, что сразу не рассказал, я не планировал открывать тебе, кто я есть. Хотел убедиться в своих расчётах и уйти, но за время нашего с тобой общения… понял, что не смогу больше без тебя. Устал от одиночества, я, как и все, хочу семью..., наверное, это эгоистично с моей стороны, но я не смогу вас оставить.
— Оу… у нас ещё одна пара, — восторженно пробормотала подруга, я же, покосившись на дочь, с облегчением выдохнула, Алина не показалась мне расстроенной. Удивлённой, сосредоточенной, но не расстроенной.
— В каких расчётах? — спросила, намеренно игнорируя слова мужчины, пока я была не готова рассматривать завуалированное предложение Далера, да и доверие к нему у меня немного пошатнулось.
— Фентон, управляя временем, своими необдуманными действиями нарушил ход развития в этом витке. За три сотни лет я много путешествовал, многое повидал и, сравнивая своё время с рассказом о вашем, лишь убедился в своих домыслах. За каких-то сто с небольшим лет в нашем витке произошли невероятные изменения. Самолёты, стиральные машины, компьютеры, медицинские аппараты, телефоны… в год, когда я переместился сюда, автомобили ещё только начинали создавать. А здесь Фентон, построив часы, ускорил ритм на территории своего поместья, невообразимым способом замедлив во всём остальном.
— Вот почему Парсоны долгожители, — задумчиво протянула Алинка, — а остальные в Ингвиле тоже живут долго?
— Нет, Парсонам не повезло, они находятся слишком близко к поместью, — ответил Далер, бросив недовольный взгляд в сторону молчаливо покачивающегося над плитой старика, и глухим голосом проговорил, — но почему я не умираю и не старею, для меня так и осталось загадкой. Остальные два Коуэла, которым тоже удалось вырваться из поместья, благополучно ушли в мир иной, прожив счастливую жизнь со своей семьёй.
— Ошибся в расчётах, — буркнул призрак, сложив руки на груди, — немного сбил стрелки, когда проводил опыт. А ты всегда был своенравным мальчишкой!
— Я не хотел жить по твоей указке, — парировал Далер, криво усмехнувшись, — уверен, ты не всё поведал Катарине, Наташе и Алине. Не рассказал, что можно уйти отсюда, что люди, появившиеся здесь, свободны.
— Я их не держал! — рявкнул старик, взлетая под потолок, — гнал их! Пугал! Не хотел к ним привыкать!
— Это так! Фентон не хотел, чтобы мы здесь остались, — произнесла, ласково улыбнувшись призраку, продолжила, — и нам здесь понравилось. Мистер Фентон пусть и вреден, но добр, а домик самое заботливое существо, которое, теряя с таким трудом накопленные силы, старается нам помочь.
— И времена года здесь замечательные, можно за один день побывать сразу везде, — тут же подхватила Наташа, — а как быстро здесь растут овощи.
— Мы не хотим уходить отсюда, это наш дом, — закончила Алинка, нахмурив брови, покосилась на взволнованного Далера.
— Значит, он изменился, — задумчиво протянул Далер, но, судя по мрачному виду, мужчина нам не поверил, — я больше года не мог выйти за калитку.
— Фентон?! — потрясённо потребовала я, не ожидая от старика такой жестокости.
— Он был первым опытом, как его отпустить, — насупился дед, бросив сердитый взгляд на мужчину.
— А остальные?
— Ладно, хватит! Это в прошлом, — прекратила очередной виток спора, — значит, были Коуэлы, которые ушли и жили в других городах этого мира? Получается, не обо всех нам рассказал Фентон, да и местные жители не обо всех помнили?
— Да, старик иногда, когда ему очень выгодно, легко забывает важные сведения, — едко заметил Далер, — а что касается людей, Коуэлы не всегда выходили за ворота, а если им это удавалось, то они сливались с толпой и исчезали.
— А потомки Коуэлов? Они смогут попасть сюда? — спросила Наташа, подперев голову рукой. Она с осоловелым видом слушала нас.
— Да, и один из них - Чарлз, и чтобы вы не набросились на парня, сразу скажу, это я попросил его не говорить вам.
— Хм… мы обязательно обсудим эту маленькую недосказанность, — многообещающе протянула подруга, с которой в одно мгновение слетел сон.
— Только не забудь, обсуждая, что и ты не всё о себе поведала Чарлзу, — напомнила девушке, чуть снижая градус возмездия, — и предлагаю на сегодня завершить нашу занимательную беседу, уже вот-вот рассветёт, и нам всем необходимо отдохнуть.