Хозяйки таинственного дома Коуэлов (СИ) - Страница 39
— Может, у Парсонов? Или мисс Хоуп, а то вдруг этот догадается, — предложила Наташа, обеспокоенно посмотрев на призрака, который, казалось, ещё сильнее сгорбился и даже стал меньше размером.
— У Хоуп лучше не спрашивать, может, пусть не специально, проговориться своим покупательницам. У Парсонов, конечно, спросим, но Терсе город маленький и далёк от столицы, боюсь, они могут не знать.
— Ну да, — согласилась девушка, вдруг вскинувшись, широко улыбнулась, проговорила, — а этот Чарлз, он же служит дознавателю? А может и мне у него аккуратно выведать? Конечно, так чтобы не догадался.
— Хм… — издала истеричный смешок, окинув беглым взглядом воинственно настроившихся девчонок, произнесла, — дознаватель и его помощник уверены, что это они у нас информацию выспрашивают, а мы тем временем будем выяснять у них?
— Выходит, так, — усмехнулась Наташа, покосившись на хмурого деда, уверенно заявила, — не переживайте, мистер Фентон, мы что-нибудь придумаем.
Глава 35
— Это невероятно! Здесь Евразия, Африка и Австралия соединены, Южная Америка в два раза меньше, а Северной вообще нет! — потрясённо воскликнула, разглядывая разложенную на столе карту, — Далер, а там что? Почему только вода?
— Кто бы ни отправлялся в плавание, либо возвращались потрёпанные штормами, либо не возвращались вообще, — пояснил мужчина, уточнив, — значит, у вас континенты расположены по-другому?
— Да, и гораздо больше островов, здесь их почти нет, дай листок и карандаш, я нарисую.
— Держи, — улыбнулся мужчина, подав мне лист бумаги, намерено задел мою ладонь и медленно, растягивая слова, проговорил, — у тебя глаза горят, когда ты узнаешь что-то новое, мы с тобой в этом похожи.
— Кхм…, наверное, — пробормотала, почувствовав, как жар тут же опалил мои щёки, быстро склонилась к столу, принялась схематично рисовать карту нашего мира.
Удивительно, но как-то незаметно этот странный допрос за три недели перерос в дружескую беседу. Да, сначала я настороженно реагировала на каждый вопрос дознавателя, постоянно искала подвох. Но постепенно, расспрашивая о моей жизни, Далер всё больше узнавал меня, чем умело завоевал моё доверие. Нет, раскрывать тайны Коуэлов у меня ума хватило, да и не говорили мы о поместье, всё больше о политике, о науке, о медицине и прочих важных темах для любой страны. А иногда мы просто рассказывали друг другу о любимых блюдах, о первой любви или о питомце. С Далером мне было легко и интересно, он оказался прекрасным рассказчиком, внимательным и обходительным. Порой он удивлял меня проскальзывавшими время от времени нежными нотками в голосе, когда упоминал о своей матери. Или заразительным смехом, когда играл с мальчишками в мяч, тот, что прилетел ему в голову на небольшой полянке.
— Катарина… о чём ты задумалась? — прервал мои мысли мужчина, ласково улыбнувшись.
— Я давно не видела префекта, это же его кабинет? — выпалила я первое что пришло в голову.
— Его, — вдруг нахмурился мужчина, чуть помедлив, словно раздумывая, говорить мне или нет, продолжил, — он скрылся в первый день моего приезда и больше не появлялся. Сестра префекта рыдает и уверяет, что это на Оберона не похоже и его похитили… она обвиняет в этом тебя.
— Меня?! — изумлённо воскликнула, вскочив с кресла, — зачем он мне нужен?
— Ты его убила, скрывая какую-то тайну, — хмыкнул Далер, положив свои руки мне на плечи, ровным голосом произнёс, — Катарина, я знаю, что он сбежал, не волнуйся, кроме сумасшедшей женщины, которая стращает молоденьких девиц в своём клубе, никто в этом городе не думает, что ты на такое способна.
— Ненормальная тётка, она мне сразу не понравилась, — буркнула, вновь возвращаясь в кресло, развернула листок смеющемуся мужчине, вернулась к прерванному разговору, — вот примерная карта мира нашего времени.
— Уже рассмотрел, пока ты предавалась мечтам, — проронил Далер, ткнув пальцем в небольшой зелёный кружок на карте этого времени, проговорил, — здесь Терсе, а за Хархэмом страна Арлегия, там живут люди с серой кожей и шестью пальцами на руках.
— Странная мутация, — озадаченно проговорила, задумчиво рассматривая серое пятно на карте, спросила, — здесь нет ни клочка зелени?
— Верно, там пески и палящее солнце, их дома находятся под землёй, поэтому у арлегцев серая кожа и огромные блёклые глаза.
— К ним вы делаете торговый путь?
— Да, у них есть ценный камень, они строят из него стены в своих домах. Он основа энергии в Ингвилии, ты наверняка знаешь, что такое лотар.
— Хм… в лотаре есть это камень? А гору Хархэм вы правда решили взорвать? А что Ингвиль предложит этой стране?
— Сколько вопросов, — рассмеялся мужчина, присаживаясь на диван, — отвечу по порядку. Да, в лотаре есть этот камень, а ещё песок, он лежит на дне высохшего озера на границы с Леотой.
— Это соседняя страна, в которой родилась и выросла жена короля Ингвилии, — проговорила, довольно улыбнувшись, буквально вчера Далер рассказывал мне о странах, с которыми сотрудничает Ингивлия.
— Гору взрывать планировали, но, прибыв сюда, нашли другой путь. Небольшую расщелину уже изучили и приступили к её расширению, через год, а может и раньше, Терсе станет приграничным городом, здесь будет проходить торговый путь.
— Не знаю, хорошо ли это, милый тихий городок, жители которого уже спокойней реагируют на наше с девочками появление, превратится в скопище разбойников.
— Здесь увеличится количество стражи, — ответил дознаватель, чуть помедлив, продолжил, — ну и надо сказать, в Терсе их и без открытия торгового пути было не меньше, чем в столице.
— Не замечала…
— Ты не была у восточных ворот, вот где скопище нищих, карманников, воров и душегубов, — зло процедил Далер, рывком поднимаясь, — и Оберон знал о них… мы нашли разбойничий схрон, то, что не успели вывезти. В этот городок стекались все разбойники Ингвилии, возможно, и из других стран.
— Вот почему местные с таким страхом говорили об Обероне, они его боялись или его людей, — произнесла, невидяще уставившись в окно, — и что теперь? Они всё ещё здесь? В городе?
— Нет, исчезли, как и префект. Но мои люди найдут их, где бы они ни скрывались.
— Сестра, конечно же, ничего не знает?
— Нет, и я попрошу тебя об этом ни с кем не говорить, — произнёс Далер, обойдя стол, приблизившись ко мне на расстояние ладони, добавил, — я не ответил тебе ещё на один вопрос. Ингвилия даст Леотой продукты, ткань, меха…
— Меха?
— Ночью там очень холодно… Катарина, я хотел пригласить тебя, Алину и Натали на прогулку. В нескольких милях от Терсе есть небольшое озеро, там очень красиво.
— Кхм… я подумаю, Далер, и мне уже пора, — быстро проговорила, спешно поднимаясь, одно дело - общаться вдвоём, и совсем другое дело - познакомить его с дочерью.
— Конечно, я провожу, — понимающе улыбнулся мужчина, распахивая дверь, — завтра увидимся?
— У нас договор, — невольно напомнила о соглашении, трусливо прикрываясь глупым договором, добавила, — завтра в два часа дня.
— Как скажешь, — кивнул дознаватель, взяв меня за руку, чуть придержал моё спешное бегство, вдруг близко склонившись, так что я разглядела золотые всполохи в его глазах, вкрадчивым голосом проговорил, — я никуда не спешу.
Домой возвращались, наверное, впервые за эти три недели, не проронив ни слова. Неторопливо двигаясь вдоль невысоких домиков, проходя мимо снующих людей, которые уже более сдержанно реагировали на наше появление, мы вскоре остановились у ворот поместья.
— До свидания, Катарина, — произнёс мужчина, коснувшись горячими губами моей руки, вновь намеренно задержав её в своей дольше, чем положено.
— До свидания, Далер, — неожиданно для себя просипела, быстро кашлянув, проговорила, — в горле запершило… до завтра.
— Да завтра, — услышала я за спиной, когда захлопывала дверь, тотчас рванула домой, ощущая себя блудной дочерью, которая задержалась на прогулке.
— Мама, смотри, что у меня получилось, — встретила меня дочь у крыльца, показывая рукой на небольшой куст красных роз, — миссис Эвет дала и рассказала, как за ними ухаживать. Мам, я к Парсоном завтра схожу?