Хозяйка поместья проклятого Дознавателя (СИ) - Страница 16

Изменить размер шрифта:

– Как забавно вы выражаетесь, – снова улыбнулась госпожа Кропс. – Должно быть, вам встретилась госпожа Сурао. Это моя вина, что вас так неласково приняли. Я припугнула ее, что нашла на ее место другого человека, которого жду с минуты на минуты, вот она и всполошилась, приняв вас за него. Глупо вышло, приношу вам свои извинения за нас.

– А вы действительно хотите кого-то взять на ее место? – я кивнула и задала главный вопрос.

– Хотела бы, но не могу. Магический контракт, сами понимаете. В этом плане Варисса вас не обманула, мест у нас действительно нет, на этот год мы все контракты закрыли. Но в следующем году я бы с удовольствием рассмотрела вашу кандидатуру.

– Благодарю, госпожа Кропс. А может ли получиться так, что место освободится раньше, и тогда я смогу приступить к обязанностям?

– В теории, конечно. Но если кто-то расторгает контракт, то он выплачивает большую неустойку, поэтому на практике такое бывает крайне редко. Но я понимаю, к чему вы ведете. Разумеется, если у нас освободится место, я приглашу вас. Давайте, я запишу ваши данные.

Расстались мы довольные друг другом. Директрисам мне понравилось, и я бы с удовольствием поработала под ее началом. Как же жаль, что у них не оказалось свободной вакансии. Но ничего, я все равно что-нибудь придумаю, надо только быть осторожней и следить за языком!

До моста я решила идти пешком заодно посмотреть, может быть подвернется что-то другое. Я не белоручка и работы не боюсь, и вообще выделываться не привыкла.

Крутя головой по сторонам и читая вывески, я потеряла бдительность и врезалась в господина, что выходил из книжной лавки.

Черт! Хорошо, что только что делала себе внушение, а потому удержалась от того, чтоб не ляпнуть чего-нибудь вслух.

– Осторожнее, леди. На улице такой симпатичной девушке стоит быть внимательнее, – он поддержал меня сильной рукой, не давая упасть, и даже улыбнулся приветливо.

– Прошу прощения и благодарю вас, – я даже присела в легком реверансе, после чего поспешила скрыться с глаз спасителя.

Выглядел мужчина не очень, лицо у него было какого-то нездорового желтоватого оттенка. Но я поспешила уйти не поэтому. Я узнала своего обидчика, который пару дней назад отправил меня в тюрьму. Лишь бы он не вспомнил меня!

Глава 16. Очередной бизнес-план?

Домой я вернулась растревоженная. Насколько большой Зарильск, повезет ли мне в следующий раз разминуться с мужчиной? Чем крупнее город, тем проще в нем затеряться, может лучше уехать в столицу? “Нет, – останавливала себя я, – одна я бы еще могла устроиться в другом месте, но не оставлять же старуху и ребенка. Просто надо быть и вдвойне аккуратнее и осмотрительнее. И научиться вести себя как местные девушки”.

Бабка по моему виду сразу все поняла.

– Ничего-ничего, девонька. Не переживай. Давай-ка сундуки перетряхннем, да посмотрим, что продать можно, – утешала она меня.

– Там еще есть, что продавать? Я думала, раз вы на улице жили, то у вас ничего нет, – усомнилась я.

– На улице мы не так давно, кабы дом Арика не пил, не ушли бы. А под мостом проще, когда у тебя ничего нет. Я продавала потихоньку, что могла, но у меня неохотно берут, боятся, что прокляну. Так что давай посмотрим и выберем, что куда сгодится.

До вечера мы перебирали сундуки, точнее, лари. Хитрая бабка, оказывается, большую часть вещей спрятала в подпол. Зря, конечно, потому что это не самое подходящее место для хранения. Пришлось развешивать и раскладывать шмотье на улице для просушки и проветривания, вытряхивать и выбивать его и всячески очищать от вездесущей паутины. Успели разобрать только один с домашним текстилем. Несмотря на сырость, все сохранилось неплохо, даже мыши ничего не погрызли, хотя я была уверена, что именно там их и обнаружу. Потому что запах… М-да, не хватает мне бытовой магии, однако.

– Баб Тола, так мы будем долго возиться, да и забор у нах хлипкий, на ночь боязно оставлять, утащат еще, не посмотрят, что у тебя тут слава местной ведьмы. Можешь меня хоть каким-то приемам научить, мне кажется, что у меня получится хоть пыль-то убирать. А то сил никаких нет уже.

Я опустила палку, которой выбивала небольшой коврик и присела под навесом оглядеть плоды наших усилий. И поняла, что я хомяк! Самый злобный и жадный хомяк на свете! Куркуль просто напросто. Мне было жалко продавать этот скарб. Просто представила, каким стал бы дом, расстели мы все эти коврики и занавески, и скатерти…

Дом, милый дом, как же я хотела , чтобы у меня было свое уютное гнездышко. Увы, не сложилось, но разорять чужое рука не поднималась.

– Завтра возьмем только две скатерти, сходим, приценимся. Если за них ничего не дадут, то не станем ничего продавать. Придумаем что-нибудь другое! В конце концов, это наследство Арика, его родители вернутся, а тут дом пустой. Нельзя так, не по-людски, – решила я и озвучила свои мысли бабке.

А она зарыдала. Тихо, практически беззвучно, но от того ее горе становилось только больше.

– Так, баб Тола, ну-ка, тормози, моя дорогая. Ребенка напугаешь! Ну что ты, – неловко утешала я ее. – Крыша над головой есть, урожай опять же какой-никакой. Ну и не безрукие обе, проживем как-нибудь. А что до родителей Арика, так ведь их трупы не видел никто?

Старуха помотало головой, и я воодушевленно продолжила:

– Значит, есть надежда, что они живы. Помнишь, я тебе говорила, как меня в тюрьму отправили? Так вот, нас на пристани взяли, когда таких же бедолаг, как я, на корабль грузили. А если это не первый такой рейс? И сейчас стражи начнут расследование и найдут украденных людей?

Сама я в не особо верила, что стражи, которые моих безвинных соотечественников в казематы упекли, будут кого-то искать. Но вдруг? Тем более, что Ратола после этих слов успокоилась, задумалась и вид у нее стал деловой и сосредоточенный.

– Спасибо, тебе, Софи. Снова ты старухе надежду подарила. Я узнаю, девонька. Завтра на рынок пойдем, сможешь там одна немного побыть, пока я сплетни пособираю?

Заверила бабку, что со мной точно ничего не случится, и все будет отлично. Тем более, я вспомнила, что когда меня мужик тот спеленывал, я в плаще была с капюшоном глубоким, так что он лица моего, скорее всего, не видел. Да и что человеку такого положения на рынке делать, так ведь? Когда он мне упасть не дал, я и едва уловимый аромат его парфюма заценила, и перчатки из кожи тонкой выделки, и что пальтишко на нем как влитое сидело, явно на заказ шилось. Ну и целая стопка книг, перевязанных бечевкой, что слуга вынес следом, о многом сказала. Здесь книги – удовольствие не для простых смертных. Так что преследователь мой явно статусный служака и на рынке ему делать нечего!

***

В том, что на рынке с подозрительным мужчиной я не встречусь, я не ошиблась. А вот насчет того, что все пройдет нормально…

Но давайте по порядку.

С утра взяли мы с бабкой пару скатертей самых нарядных и двинулись на рынок. Пришли вместе, потом решили разделиться. Я по рядам пошла пытаться пристроить скатерку на реализацию, а бабка у входа стала вторую проходящим мимо предлагать. Это я ей предложила. Ну не знала я что на торговлю тут надо разрешение получать, и бабка, видать, до этого по лавкам ходила и не в курсе была. В общем, пока я по рынку шлялась, присматривалась, прицениваялась и наполнялась впечатлениями, бабку мою “замели”.

Два стражника докопались до старушки, что дескать нет разрешения, так плати штраф. Ратола моя без боя сдаваться не собиралась, и к тому времени, когда я подошла, вокруг них уже собралась толпа, с интересом наблюдающая и комментирующая происходящее.

Вымогатели убогие! Меня такое зло взяло, что я, забыв об осторожности, ляпнула:

– Ты глянь, какие смелые! Вдвоем на старушку напали, деньги клянчут. Скоро у детей леденцы отбирать начнут!

–А так ей и надо, ведьме! – взвизгнула рядом со мной какая-то девица, что стояла и сосала этот самый леденец, смотря, как два мужика пристают к пожилой леди.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com