Хозяйка покинутой усадьбы (СИ) - Страница 16
— Но вы ведь чувствуете людей, тётушка? Что вы сами думаете?
— Да что тут думать, милая, тут всё ясно. Да только откупятся они, ироды. И от семьи Лизиной откупятся, не постесняются.
— Так это он, это же он, молодой Нортон, ведь так?! — Я не смогла удержать гнев. Вскочила, смотря на тётушку возмущённо. Меня душил гнев, ведь это было несправедливо, так не должно было быть!
И разрыдалась, когда почувствовала, что тётушка обняла меня, сочувственно поглаживая по спине. Я слышала её тихое бормотание:
— Поплачь, милая, поплачь. Помни Лизу, просто помни о ней. А как надумаешь какую глупость сотворить, не подумав, так и вспомни эту историю. Я же вам говорила, нечего вам делать так поздно в подобных местах.
Я забубнила ей в платье что-то нечленораздельное:
— Но ведь… Так нельзя… Он заслуживает наказание… Нельзя так… Надо же что-то делать…
Тётушка усадила меня на небольшую софу, что стояла у неё рядом со столиком, села рядом и напомнила мне:
— Ты забыла наш уговор, Алисия? Не выделяйся, не напоминай о себе. Сиди тихо и, кстати, не надевай больше таких красивых платьев. Да, ручки у тебя золотые, да и платье просто на загляденье, но ты растёшь, милая, и хорошеешь. А попадись ты на глаза кому не надо, мигом донесут о такой хорошенькой и милой, но бесправной сироте. И к мастеру не ходи в таких платьях. Ты же сшила такие, что на форму служанок похоже. Вот уж где можно спрятать твою распускающуюся красоту. Тебе ещё три года ждать, милая. Помнишь мою подсказку?
Я кивнула, понимая, о чём тётушка напомнила мне. В семнадцать я могла купить домик в городе, пусть и крошечный, и сделать из него лавку. И здесь нужно было выбирать: либо копить на домик и разрешение на торговлю, либо на звание и опять же на то самое разрешение. Подмастерьем хотелось стать сильно больше, чем продавать то же сырьё для зелий и ритуалов, но денег мне хватит либо на то, либо на другое. А будучи владелицей дома и своего дела, я могла стать свободной.
И даже это будет возможным, если у меня получится задумка, с которой я пришла к уважаемой Нарте.
Глава 18
В сундуке, который я обнаружила на чердаке, среди её вещей я нашла и мамины книжки. Их было немного, всего три штуки, не считая дневника, который она вела. Я так обрадовалась, когда увидела книги по рецептам. В сундуке ещё были дорогие инструменты, которыми пользовалась мама.
Да, книжки я пролистала, понимая, какая ценность оказалась у меня в руках. Вот только начальных знаний, что я уже получила, было катастрофически недостаточно для изучения этих книг. Мне нужно было набить руку на простых рецептах уже с магическими составляющими. Да и теорию не мешало подучить. А где её взять, если книги здесь настолько дорогие?
Поэтому я начала теперь копить на книги, с помощью которых смогу понимать и разбирать рецепты, и применять те самые наработки с рунами, которые я уже вполне прилично составляла. На домик и дело я накоплю, если буду уметь что-то ещё, кроме сбора. Да, идеальным было бы получить профессию.
Уважаемая Нарта год назад поставила у себя стеллаж с книгами и записями, которые приносили ей те, кто хотел хоть что-то получить со своих потрёпанных книжек. И даже такой товар был дороговат для меня. Поэтому я рискнула и начала потихоньку собирать магические травки в графском лесу.
Решалась я долго, это правда, пока однажды утром не встала специально очень рано и не пошла в лес. Я собрала каждый ингредиент в отдельный мешочек, так я вычитала и запомнила назубок, и принесла уважаемой Нарте, прежде договорившись с ней о пробной приёмке, как я назвала её.
Она начала их перебирать, открывая, и приговаривать:
— Я всегда, Лиса, проверяю, каждый раз, даже у постоянных поставщиков. Погоди, — она остановилась, недоумённо смотря на жгучие лепестки, лежащие на её ладони, — Как ты вообще собрала эти лепестки? Это вообще ты собирала? Но… В тебе же нет магии…
Да, Нарта растерянно смотрела на меня, а я не стала врать и придумывать, ведь лекарка была честным человеком, я рассчитывала на её благородство. Вот я и призналась, на что уважаемая Нарта только кивнула, деловито продолжая:
— Ох, значит, ты можешь в графском лесу собирать? Лиса, я тебе сейчас рисунки кое-какие покажу и подробно объясню, на что обратить внимание, как собирать и чего опасаться. Есть там кое-что ценное и редкое. А я доподлинно знаю, что именно там можно собрать, редкое, что не каждому в руки пойдёт. А ты ведь девушка невинная, да?
Я вытаращилась на неё, сначала не поняв, о чём она, а потом до меня начало доходить. Да, когда я читала про растения, реально удивилась, что есть такие виды, что может собрать только невинная дева. Именно дева, что важно, то есть девушка, не парень. Что-то связанное с нераскрытой полностью нежной женской энергией, в которой ещё нет мужской, ни капли.
Так мы и стали сотрудничать, и я накопила на нужный рецептник быстрее, чем думала. Конечно, я купила его сразу. Даже полистала его, обсудила с уважаемой Нартой одну основу, которую она сама точно не смогла бы сварить, ведь она опять же давалась только невинным девам. Та основа, что шла в дальнейшем на зелья омоложения, кстати.
Когда читала об этом разделе, как раз вспомнила предания нашего мира, а здесь это было реальностью.
Нет, я всё же не хотела заниматься лечебными зельями, я хотела экспериментировать с одеждой, сделав магические свойства более доступными хотя бы для людей со среднем достатком. Но деньги мне нужно были сейчас, а здесь такая редкая возможность.
Лекарка поначалу отнекивалась, говоря:
— Что ты, Лиса, а если кто узнает? Нет, нет, опасно.
Тогда я и предложила уважаемой Нарте сделать взаимный наговор. Именно так в этом мире магически скрепляли тайные и личные договоры. Лекарка задумалась, ведь моя работа ей обойдётся дешевле, а я буду молчать в любом случае, это она понимала. Я ей объяснила, почему буду держать язык за зубами. Мне не хотелось быть игрушкой в руках графа Пейтона.
Так и началось наше сотрудничество. Теперь я собирала ингредиенты, не забывая и о простых, лечебных, которые в графском лесу росли себе свободно, потому что мало кто мог там собирать.
Я давно не была у Нарты в лавке и зашла сбыть кое-что. Как раз собрала достаточно для передачи, не забывая как всегда о сохранении тайны.
Нет, я не одна бегала в лес у поместья, помощник графского лекаря частенько бывал там. В редких моментах приходил и сам лекарь, старый лэр Свифт. Да только расписание этих самых походов я уже давно выучила назубок и не собиралась с ними сталкиваться. Узнай они, что именно я собирала, и всё, донесут кому не надо.
Так что я тихонько отдала лекарке маленькие мешочки с найденными сокровищами, а я по осени брала самое ценное и малогабаритное. И попросила в очередной раз:
— Я посмотрю пока книжки, уважаемая Нарта, пока вы всё спокойно примите.
Та кивнула, потихоньку распаковывая первый мешок, и напомнила в очередной раз:
— Перчатки не забыла? Помнишь правила? — Я кивнула и в очередной раз вспомнила тот случай со смазанной какой-то гадостью страницей и тот страх, что испытала, пока мою руку жалило настолько сильно, что я с трудом удержалась от желания заорать от боли, и только тихо подвывала. А уважаемая Нарта бегом принесла настой, смазывала мою руку и приговаривала:
— Говорила же тебе, глупая, перчатки надевать. Ты же их сама и связала с добавлением волосянки. Так чего тогда? Забыла? Вот, теперь не забудешь никогда!
Поэтому я привычно надела перчатки и спросила:
— Кто-то что-то новое приносил, уважаемая Нарта? А то я сразу большой магический травник открою, пока жду. Эх, жаль, я на него пока не накопила.
Нарта подняла взгляд, рассеянно посмотрела на меня. Понятно, лекарка каждый раз очень тщательно проверяла каждое зёрнышко, каждый корешок из принесённых любым поставщиком.
Ответ я дождалась:
— Ох, твоя правда, Лиса, приносил как раз вчера старик сборник неплохой. Я бы даже сказала замечательный сборник по лечебным травам. — Она печально вздохнула, добавив: — И главное, мне там встретилось много интересных рецептов. Одно плохо, страницы такие старые, что часть текста просто затёрта, в половине рецептов как минимум. И вроде бы в некотрых из них можно и догадаться, но ты же знаешь, что в наших делах точность — наипервейшая вещь.