Холодок (СИ) - Страница 9

Изменить размер шрифта:

Тут её лицо сделалось грустным:

- «Как бы то ни было, мы любили этих девочек. Лали-Бэла пыталась их стеречь, как могла, но они слишком неразумны и непослушны, когда мне внезапно стало плохо и Лали-Бэла с Лали-Алой оказывали мне помощь, девочки уплыли в море. Лали-Бэла пустилась в погоню слишком поздно… Махароджи пленили их… Лали-Бэла уже смогла передать мне твои воспоминания, и они весьма меня опечалили. Теперь мы остались втроём, а мне тоже скоро уходить тропой Закатного Моря… Девочки же останутся охранять последнее сокровище… так долго… Я ждала так долго…»

- «Но что же произошло? – спросил Антошка. – Ведь этот мир был мирным и счастливым…».

- «Ты говоришь истину, маленький пришелец из другого мира, - грустно отозвалась женщина, - наш мир был счастлив, он не знал ни войн, ни болезней, ни голода. Чоуроджи, Махароджи и Наароджи жили в счастливом согласии, пока сюда не пришло зло. И пятьсот лет назад разразилась катастрофа, почти уничтожившая народ Чоуроджи. Я и мои потомки – последние, кто остался…»

- «Погодите! – взволнованно высказался я. – А откуда вы знаете, что мы из другого мира?»

- «А откуда вы ещё можете быть? – отозвалась женщина. – Все мужчины-Чоуроджи ушли тропой Закатного Моря, их души сейчас в морских чертогах у корней Мирового древа, куда нет хода смертным. Но вы появились – появилась и надежда. Однако ж, - спохватилась женщина, - я плохая хозяйка. Я не представилась и не предложила вам угощения. Меня называют Старейшей, но когда-то, очень давно, меня называли Лали-Дала. И я была последней правительницей народа Чоуроджи».

- «Очень приятно, - отозвался Антошка, - меня зовут Антон, но друзья называли меня Антошкой».

- «Анташши… - с некоторым трудом сказала Старейшая. – Да, всё правильно».

- «А меня друзья называли Холодок», - представился я. Но тут Старейшая тоже кивнула и спросила меня:

- «А нет ли среди твоих имён такого, которое звучит, как Месть и Слава?»

Вот тут-то я и охренел. Как? Откуда? Судя по тому, что глаза Антошки стали круглыми, как блюдца, он охренел не меньше.

- «Откуда вы знаете? – с трудом выдавил я. – Меня действительно зовут Мстислав, но…»

Лали-Дала улыбнулась ещё раз:

- «Понимаю твоё удивление. Но я рада, так как предсказание моего отца наконец-то начало исполняться. Однако для того, чтобы выслушать мой рассказ, вам нужно подкрепить свои силы. Девочки!»

Повинуясь её мысленному приказу, Лали-Бэла и Лали-Ала поставили на стол несколько блюд, сделанных из больших раковин, с какими-то угощениями. Интересно, по идее, всё должно бы всплыть к потолку грота, а вот, гляди ж ты, стоит, словно на земле. Видно, тут и законы физики совсем другие.

- «Угощайтесь!» - сказала Лали-Дала, и мы с Антошкой переглянулись. Как-то под водой мы есть ещё не пробовали… А мы вообще так можем?

- «Конечно, можете, - улыбнулась Лали-Дала. – Вам просто трудно привыкнуть к такому, ведь всю свою прошлую жизнь вы провели на суше, как Махароджи, не так ли?»

Мы закивали.

- «Ешьте и ничего не бойтесь, - заявила Лали-Дала. – Всё у вас получится».

Мы с Антошкой заняли места за своеобразным столом, Лали-Ала уселась с нами, а Лали-Бэла взяла одно из блюд и поднесла его Старейшей. Та тонкими изящными пальцами взяла с блюда несколько кусочков розоватого рыбьего мяса и стала чинно есть. Нам с Антошкой оставалось только последовать её примеру. И у нас действительно всё получилось. На блюдах лежали кусочки рыбы, какие-то моллюски, мелко порезанные водоросли, морские существа, напоминавшие наших земных креветок и ещё много всего, плохо поддающегося идентификации. Моя человеческая сущность не слишком хотела есть сырую рыбу, однако же тело Чоуроджи не имело против абсолютно ничего. К тому же вкус у этих даров моря был на удивление приятным – иные напоминали по вкусу жареную картошку, иные – курицу, у водорослей был приятный сладкий вкус, как малины с ревенем… Короче, привычный рыбный вкус не прорезался нигде. Мы с Антошкой слопали всё до крошки, девушки стали убирать со стола, а Лали-Дала сказала:

- «Садитесь поближе. У нас будет долгий разговор».

Лали-Бэла положила рядом с ложем Старейшей несколько мягких подушек, сшитых из кожи какого-то морского обитателя, и мы уселись на них, приготовившись слушать её рассказ. И от рассказа мне слегка поплохело. Но обо всём по порядку.

Начало воспоминаний Лали-Далы совпадало с тем описанием мира, которое дал мне Антошка. Долгие тысячелетия три расы жили в мире и согласии – Чоуроджи – в море, Махароджи – на единственном материке, а Наароджи – на своих Парящих Скалах. Да, да, крылатые жили на парящих в небе островах, которых было числом более пяти сотен. Как появились эти острова и что заставило их парить в небесах, Лали-Дала не знала, сами же Наароджи говорили, что их создала Великая Крылатая Богиня Иммала, омыв свои руки в море и стряхнув с них брызги, прежде, чем приступить к творению детей своих.

Так вот, мирная и спокойная жизнь продолжалась долго, до тех пор, пока Махароджи не заселили весь огромный материк и не расплодились в таком множестве, что стали нуждаться в новом жизненном пространстве. И тогда к Правителю Махароджи, Шамшару Ас-Суру, пришёл некий маг – а среди Махароджи немало было великих магов, но этот был величайшим из великих. Звали этого мага Аш-Асин, да будет имя его проклято и забыто. Маг сказал Правителю, что он может своей волей и силой поднять из глубин моря новый материк, который смогут заселить Махароджи. Но чтобы получить такую силу, нужна сущая малость – уничтожить Чоуроджи, ибо пока они существуют, море не даст в обиду детей своих и не позволит изменить свой лик, явив новую землю.

Первоначально Шамшар Ас-Сур с негодованием отказался, и маг ушёл ни с чем. Но в следующие семь лет на Махароджи стали обрушиваться великие несчастья – разнообразные природные катаклизмы, неурожаи, эпидемии неведомых ранее болезней. И в народе стали распространяться странные слухи – что виновны в этом злые колдуны Чоуроджи, которые жаждут уничтожить всех Махароджи, а материк низвергнуть в пучины моря. Слухи росли и множились, и добрые соседи стали превращаться во врагов. Чоуроджи не понимали, в чём они провинились, предлагали свою помощь, но её отвергали с негодованием, говоря, что это очередные происки злых колдунов. И Чоуроджи перестали посещать города на материке, они ушли в море, надеясь, что люди поймут их невиновность и всё наладится. Не тут-то было.

Когда маг снова появился во дворце, положение Махароджи было настолько бедственным, а ненависть к Чоуроджи была так велика, что Шамшар Ас-Сур согласился на предложение мага, не задумываясь. И маг создал Великий Орден Махароджи, собрал туда юношей и девушек, преданных ему лично и обладающих большими способностями к магии. Вошёл в него и средний сын Шамшара Ас-сура – Шамшар Дин-сур, да будет и его имя проклято и забыто. Все, кто стал членами ордена, скоро стали называть себя по имени своего создателя – Аш-Асинами, то есть Верными, они творили чёрное колдовство и заклятья, посвящённые злу, и скоро достигли в этом больших успехов.

Прошло ещё несколько лет, и Аш-Асин вновь пришёл к Шамшар Ас-суру и сказал, что все его Верные готовы к воплощению заклятия великой силы, но для того, чтобы Махароджи жили мирно и счастливо, нужно обратить в рабов Наароджи и уничтожить летающие острова, постольку они тоже умышляют злое.

И вновь Шамшар Ас-сур отказался, более того, он стал сомневаться в правильности пути, выбранного Аш-Асином и его Верными. Но этот отказ стал для него роковым, ибо на следующую же ночь он скончался от внезапной ужасной болезни, насланной колдовским заклятием. В чёрной ворожбе обвинили старшего сына Правителя – Шамшар Най-сура, Наследника. И хотя юноша клялся, что он не виновен, но Аш-Асин и Шамшар Дин-сур предоставили Совету Правителя улики столь неопровержимые, что Шамшар Най-сур был приговорён к смерти за измену и злоумышление на собственного отца и казнён после долгих пыток. А жена его, Прекрасная Найя, с маленьким сыном бежала из дворца и, по слухам, скрылась среди Наароджи.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com