Холодное сердце 2: Продолжение (СИ) - Страница 13
— Дафни, а разве у вас нет поваров, слуг? — спросила Эльза.
— Нет. Никто не хочет работать у меня.
— Почему?
— Не знаю.
Дафни поставила на стол миску с салатом, приготовленного из кореньев, листьев и травы, грибной суп и ягодный сироп, а также тарелку с яблоками и грушами, и ещё какой-то салат с корой деревьев. Еда не особо вкусная и съедобная, но никто не хотел обижать Дафни. Все съели лесную еду и поблагодарили повелительницу. Дафни завернула в дорогу яблоки, груши, малину и ежевику.
— Постойте, я могу вам в кое-чем помочь, — сказала Дафни и выбежала из кухни.
Она достала из кармана нечто похожее на ожерелье, сделанное из веток и коры деревьев.
— Держите. Он вам поможет.
— И чем? — спросила Пиала.
— Вы узнаете.
- Спасибо, — сказала Мери и взяла ожерелье.
— И ещё. Вы можете воспользоваться моим порталом. Вам надо к повелительнице огня Оливии. Портал находится за моим замком, думаю, найдёте. И удачи вам. Пока.
Дафни ушла в тронный зал, а ребята пошли к порталу.
— Эта Дафни — сумасшедшая. Накормила нас древесиной и дала нам простую деревяшку, — возмущалась Пиала.
— Это не простая деревяшка! Этому ожерелью более тысячи лет! — крикнула Мери.
— Удивительно, как он до сих пор не развалился.
— Он особенный.
— Чем?
— Не знаю.
— Мы даже не знаем, как им пользоваться!
— Ну, всё хватит! Мы пришли к порталу! — вмешалась Эльза.
И действительно, они стояли возле шара.
— Ну, к повелительнице огня? — спросила Гретель.
Все кивнули и прошли через портал.
========== Глава XIX «Лёд и пламя». ==========
Ребята оказались возле замка. Возле него стояли два огромных огненных кубка. Большая лестница вела к двери. Замок полностью сделан из камня. На перилах лестницы сидит ворон. Все проходят в замок. Их встречает служанка повелительницы.
— Здравствуйте. Меня зовут Эмма. Вы что-то хотели?
— Да, нам нужно поговорить с повелительницей, — сказала Эльза.
— Хорошо. Пройдёмте со мной в тронный зал.
Все пошли на второй этаж. Повсюду стояли горящие факелы. Ребята подошли к лестнице, ведущая в тронный зал.
— Ждите здесь. Повелительница спустится к вам сама, — сказала Эмма и ушла.
Ребята ждали пять минут. Вдруг на лестнице появился огонь, и из него вышла пантера.
— Это кто? — с ужасом спросила Мери.
Пантера прыгнула и обернулась в девушку. Повелительница огня вся в татуировках. Её глаза карие, чёрные тени, придающие злость. Волосы девушки длинные и прямые чёрно-красного цвета. На руках огненные цветы. На шее надпись серым цветом: «fire» (огонь). Вместо милого платья, красный топ и длинная оранжевая юбка с языками пламени внизу. Огненная девушка…
— Здравствуйте, повелительница, — тихим голосом сказала Эльза.
— Здравствуйте. Что вы хотели?
— Мы просим помощи.
— Помощи?
— Да.
— Хм… Её надо заслужить. Кто вас ко мне прислал?
— Дафни.
— А, эта сумасшедшая, вечно думает о земле. Странно, что она вас ко мне прислала. Мы с ней не общаемся.
— А почему?
— Я её терпеть не могу, и она это прекрасно знает.
— Я думала, все повелительницы дружат.
— Ну, да. Земля с водой. Огонь с воздухом. Так в чём помощь заключается?
Эльза всё пересказала повелительнице.
— Бальтазар уже с ума сходит. Что двести лет назад, что сейчас.
— Ну, вы нам поможете? — спросила Мери.
— Я же сказала, её надо заслужить. Эльза, ты кажется, владеешь льдом?
— Да.
— Сразись со мною. Если сразу заморозишь мой огонь, я вам помогу, а если я растоплю твой лёд, тогда вы уйдете прочь. Согласна?
— Да.
— И зовите меня Оливией.
Эльза и повелительница вышли в коридор.
— На счёт три. Раз, два. Три!
Эльза пустила ледяной шар. Оливия увернулась и запустила огненный шар с крыльями. Эльза вовремя его заморозила и пустила в ход ледяные стрелы. Тогда Оливия создала огненный щит и, набрав силы, пустила огромный огненный шар. Эльза пустила ледяной луч, и он заморозил огонь. Оливия улыбнулась и сказала:
— Я знала, что ты справишься. Ты сильная. Я вам помогу, вы заслужили это. Пройдёмте в оружейную.
Придя в эту комнату, ребята увидели много оружия: клинки, мечи, кинжалы.
— Эти оружия особенные. Они не такие, как ваши, я вам их отдам, чтобы вы сражались.
— Спасибо, Оливия, — сказал Джон.
— Не за что.
Оливия передала ребятам золотые и серебряные клинки, золотые цепи и огненные мечи.
— Теперь вам остаётся пойти к повелительнице воды, можете воспользоваться моим порталом.
— Спасибо, — сказала Эльза.
Ребята прошли через портал и оказались в воде.
========== Глава ХХ «Подводное царство». ==========
Оказавшись в воде, ребята удивились, тому, что могут свободно дышать и говорить.
— Это волшебный океан. Поэтому мы говорим и дышим, — сказал Джон.
— И как мы найдём повелительницу? — спросил Майк.
— Мы поплывём и попробуем найти русалок, — сказала Сигран.
— Ладно, — ответила Пиала.
Ребята поплыли вперёд. Им открылся удивительный подводный мир. Коралловые рифы, красивые актинии, чудесные растения, причудливые рыбы с яркими узорами, небольшие скалы, ракушки, камни, тёплая вода. Вдруг перед ними проплыла русалка и направилась в сторону замка.
— Поплывём за ней, — сказала Эльза.
Ребята поплыли за русалкой. Вскоре они оказались возле замка. Замок украшен ракушками, кораллами, жемчугом и другими красивыми камнями. Плавали русалки и увлечённо болтали. Одна подплыла к ребятам и спросила:
— Привет, Эмм… люди, феи, дракон и ангелы. Что вам нужно в Подводном царстве?
— Мы хотели поговорить с повелительницей, — сказала Мери.
— Хорошо. Следуйте за мной.
Все последовали за русалкой в замок. Весь замок из золота, ракушек и жемчуга. На золотом троне сидит царица невиданной красоты: длинные бирюзовые волосы, зелёные глаза, на лице сияющие стразы, платье цвета голубой волны, украшенное голубым агатом, прозрачная накидка, на руках зелёные перчатки, а на голове корона из камней-самоцветов.
— Царица, к вам гости. — сказала русалка.
Повелительница улыбнулась.
— Рада их видеть. Пусть проходят.
Ребята подошли поближе. Царица встала и сказала:
— Я повелительница воды, меня зовут Ванесса. Что вас привело ко мне?
— Нам нужна ваша помощь, — сказала Эльза.
— Что у вас случилось?
Эльза всё пересказала Ванессе.
— Мне очень жаль, что к вам пришла такая опасность. Вы одни не справитесь, и я вам помогу. Я буду с вами сражаться и подключу остальных повелительниц. А ещё, русалки попробуют контролировать озеро, чтобы не случился потоп. Сейчас вы должны возвращаться в Эрендел, готовьтесь к сражению. Я сама приведу остальных магических существ. Вам нужно отдохнуть.
— Мне надо вернуться за сестрой, — сказала Эльза.
— Она уже в Эренделе, — сказала Мери. — Я видела, и она с эльфами.
— Эльфы — хорошие войны, можете им верить. Можете пройти через мой портал и вернуться домой.
— Спасибо, Ванесса, — сказала Амели.
— Не за что. Удачи вам.
Ребята вышли из замка и отправились к порталу. Придя к нему, каждый по очереди стал проходить сквозь шар. Через несколько минут все оказались в городе. Их встретили Анна, Кристоф и эльфы.
— Эльза. Эльфы согласились нам помочь.
— Я знаю, вы, когда вернулись?
— Пять минут назад, Сью нас ещё не видела.
— Нам такое надо рассказать.
— Нам тоже.
К ребятам шла Сью. На лице был ужас. А в глазах слёзы.
— Сью, что случилось? — спросила Анна.
— Мам, что с тобой? — спросила Мери. Она затихла. Она всё увидела и заплакала.
— Мери, что ты увидела? — спросила Эльза.
— Мама, этого не может быть! Верно?
— Что случилось? — спросила ещё раз Анна.
— Ужас.
— Ханс и его армия ожила и исчезла.
========== Глава XXI «Эвакуация». ==========
— Как она ожила? Это же невозможно! — разозлилась Эльза.