Хобби Холл, или Приключения русского кота в Туманном Альбионе - Страница 3
Тепло простившись с Шульцем и переступив порог кабинета, Эшли Скрудж был приятно удивлён обстановкой аскетической учёности, представшей его разгорячённому взору. Особенно сильное впечатление производили полки морённого какими-то неизвестными насекомыми дуба, от пола до потолка заставленные доброй дюжиной книг. Причём попадались и довольно упитанные экземпляры. Разумеется, Эшли Скрудж умел читать (за навыками чтения строго следили в его оксфордском колледже), но такую страсть к печатному слову ему ещё встречать не доводилось.
Продолжая свои исследования, молодой патриций неожиданно наткнулся взглядом на мирно дремавшее за письменным столом существо, которое показалось ему до омерзения знакомым. В первую минуту он даже принял его за своего одноклассника давних лет Роджера Титуса Бэрримора по кличке Ослиная Задница. Но, слегка поразмыслив, Эшли отказался от первоначальной гипотезы. Дело в том, что представить себе старину Бэрримора в окружении книг (пусть даже и спящим) было всё равно, что вообразить папу римского Иоанна-Павла 2-го участвующим в рэдингском рок-фестивале в качестве барабанщика «Мотли Крю». А на это был неспособен даже Эшли Скрудж. Даже одухотворённый портвейном.
«Кто бы ни торчал там в углу, он может оказаться и Океанопулом», – сказал себе Скрудж-младший и непринуждённейшей из своих походок направился в дальний угол.
Давненько (пожалуй, со времён падения Скруджа-старшего) не раздавалось такого грохота под замшелыми сводами древнего Хобби Холла. Лишь только осела пыль, из дальнего угла донёсся приветливый голос:
– Последние триста лет эта статуя не привлекала, насколько помнится, особенного внимания. Стояла себе и стояла в сторонке.
Выбираясь из-под обломков, Эшли смущённо поинтересовался:
– Мистер Океанопуло, я полагаю?
– Океанопулос. К вашим услугам. – В который раз доктор убеждался в незаменимости валерьянки как успокаивающего. – Давненько вас поджидаю. Надеюсь, ремонт не будет сложным.
– Увы, я не умею склеивать мраморные статуи, – печально улыбнулся Эшли, как будто заглянув на самое дно своей никчемности.
– Чепуха! – хихикнул доктор, кажется перебравший сегодня валерьянки. – Неизвестный молдаванский скульптор семнадцатого века. А вы неравнодушны к прекрасному, мой милый. Лично я предпочитаю японцев. Созерцательность, рисовая водка… (Эшли оживился.) Ну хорошо, вижу, вам не терпится взглянуть на унитаз.
Тайна сливного бачка
Океанопулос вылез из-за стола и поманил Скруджа за собой. В уборной он гостеприимно распахнул перед Эшли дверцу кабинки и пропустил его вперед.
– А вот и он, наш шалунишка! – не без пафоса сказал доктор, улыбаясь так радостно, как будто присутствовал при встрече двух старых друзей (Эшли и унитаза) после долгой и тягостной разлуки.
Скрудж вгляделся в унитаз как никогда в жизни. Ничего примечательного… «Может быть, доктор тоже пьян?» В принципе, как ни банально было это предположение, оно показалось Скруджу наиболее приемлемым. Тогда он вгляделся в доктора.
А тот, подмигнув начинающему паниковать Эшли, нажал на белоснежную клавишу спуска воды. Убедившись, что на унитаз это не произвело ни малейшего впечатления, Океанопулос издал торжествующий вопль.
– Ну? Что скажете? – с неподдельным энтузиазмом исследователя поинтересовался доктор.
– Слив не работает. Что-то с бачком? – осторожно предположил Скрудж, боясь ошибочным диагнозом разочаровать маститого специалиста, каким (теперь это было очевидно) являлся доктор Океанопулос.
– Другого ответа я, признаться, и не ожидал, – удовлетворённо потирая руки, сказал доктор. – Ну что ж, берите инструменты и за дело!
Эшли понял, что от него ждут каких-то свершений, связанных с бачком унитаза. Тогда он погрузился в раздумья.
– Дело в том, что я привёз отца, сэра Скруджа-старшего… – наконец попытался он прояснить ситуацию.
– А, так у вас семейная фирма! Что ж, тем лучше. – Казалось, доктору не терпится взглянуть на результаты деятельности многообещающего союза молодости и опыта. – Скорее тащите сюда вашего папашу! Думаю, его эрудиция придётся нам кстати.
– Дело в том, что папа сейчас спит внизу. В гостиной. Нам, к сожалению, не удалось пока выяснить, где находится его комната. Поэтому пришлось временно оставить его в кресле. Видимо, пейджер, который я вам вчера послал (Эшли снова воспользовался псевдонимом факса), затерялся в пути.
Доктор тупо, может быть даже слишком тупо для психиатра, смотрел на Эшли. Тогда тот счёл нужным добавить:
– В последнее время, мне кажется, мы являемся свидетелями упадка почты Её Величества.
И тут доктор понял всё! Как ни смехотворно это звучит для человека мало-мальски знакомого с Хьюго Океанопулосом.
– Дорогой мистер Хрудж! – сердечно обратился доктор к Эшли по пути в гостиную.
– Скрудж, – поправил тот.
– Тем более. Дорогой мистер Спрудж, вы должны простить мою невольную ошибку, вызванную, поверьте, стечением обстоятельств. – Доктор улыбнулся одной из самых зловещих улыбок, которые попадались Скруджу в комиксах. – Я действительно принял вас за водопроводчика. Видите ли, мисс Бусхалтер, моя ассистентка, должна была вызвать на сегодня специалиста. Как вам известно, у нас проблемы с канализацией. (Эшли смотрел на доктора во все глаза.) Вот я и подумал, что на этот раз ей удалось каким-то образом ничего не перепутать.
Некоторое время они шли молча.
– Боже мой! – закричал вдруг доктор, до смерти напугав Эшли и напомнив ему сразу нескольких персонажей сериала «Маленькая прериянка, или О!!! Как я ошибалась в доне Педро!» – Ну хорошо, – покончив вдруг с декламацией, довольно сухо произнес Океанопулос. – Где же наш новый пациент?
Расследование в гостиной
Вопрос этот прозвучал в уже известной читателю гостиной, где за последнее время появились новые действующие лица разыгрывающейся здесь драмы.
И первым внимание Океанопулоса привлёк седоусый мужчина в форме полковника, восседавший в глубоком кресле с тяжёлой кавалерийской саблей на боку. После некоторого замешательства доктор осторожно приблизился к сидевшему, чтобы получше вглядеться в лицо, отмеченное несомненной печатью мужества, столь необходимого этому человеку в минуты бритья перед зеркалом.
– Ах, это вы, полковник?! – воскликнул доктор после минутной паузы, растянувшейся на добрых полчаса. – Как поживаете?
– Держу оборону, док. Но, скажу прямо, приходится нелегко!
– Миссис Уоплдопл? – уточнил доктор. – Пора вам, мне кажется, приступить к мирным переговорам, пока…
– …старая вешалка не окочурилась! – добродушно закончил фразу полковник Пепсодент. И больше не произнёс ни слова. Весь день так и просидел в углу, радуясь своей шутке и немного сожалея о том, что в последнее время ему всё реже удаётся блеснуть остроумием в компании этих штатских остолопов. Периодически из тёмного угла доносилось сдержанное «ха-ха!».
Доктор же продолжил поиски мистера Скруджа-старшего, и вскоре под ноги ему попалась та самая миссис Уоплдопл, по поводу которой так изящно пошутил полковник.
– Как поживаете, миссис Уоплдопл? – дружески осведомился Хьюго Океанопулос с таким видом, что даже злейший враг старушки не заподозрил бы его в чрезмерном интересе к обстоятельствам её существования.
– И слышать об этом не хочу! – закричала глухая как пробка Мари-Роз Уоплдопл. – Вы слышите меня, доктор?!
Престарелой кокетке постоянно мерещились в словах доктора какие-то двусмысленные галантности и пикантности.
Эшли, наблюдавший за сценой, вытаращил глаза.
– Ну-ну, миссис Доплпупл, не так живо, прошу вас… – пробормотал Океанопулос и отошёл несколько более поспешно, чем было необходимо с точки зрения галантности, в которой его тут подозревали.
Затем доктор окинул гостиную характерным для него в последнее время маниакальным взглядом. Больше никого, кто мог бы хоть в какой-то степени претендовать на сходство с сэром Скруджем-старшим, там не было.