Химера (СИ) - Страница 9

Изменить размер шрифта:

- Извините.

- Ничего страшного, Джон, - улыбка старшего Холмса показалась оскалом проголодавшегося хищника, и Джон тут же вспомнил, что они с Шерлоком братья. «Интересно», - подумалось ему. – «Что он за зверь? Наверное, тоже кто-то из рода кошачьих». Он опасливо присел на краешек кресла и взял чашку. Майкрофт ободряюще улыбнулся.

- А где Шерлок? – решился уточнить Джон, закрутив головой и отправляя в рот солидный кусок воздушной булочки.

- Он с самого утра сбежал по делам, - ответил Майкрофт, а Джон внезапно расстроился и уткнулся лицом в кружку. Кофе почему-то сразу стал горчить. – Я позволил себе немного за вами поухаживать, Джон, - он кивнул в сторону нескольких объемных контейнеров.

- Это ваша новая одежда и кое-какие личные вещи. На первое время должно хватить.

Майкрофт не сводил с Джона внимательного взгляда, а тот отметил, что их цвет неестественно зелёный, почти изумрудный. Это жутко пугало. Вся ситуация казалась очень странной: вещи ему покупал старший брат, пока младший бегал где-то за преступниками? Нелогично.

- Спасибо, - Джон постарался быть вежливым.

- Не за что. Мы же теперь почти семья, - ещё одна улыбка, и Джон закашлялся, так как Майкрофт почти незаметным плавным движением снял маску. На его лице выделялись те же хищные черты, что и у Шерлока, только более мягкие: более сглаженная линия скул, прямой нос и глубоко посаженные изумрудные глаза, которые будто рентгеном сканировали растерянного Джона.

- Не переживайте так, - в красивой холёной руке мелькнуло крохотное переговорное устройство. – Шерлок просил вам передать.

Джону уже кусок в горло не лез. Во-первых, с самого начала он начал беспокоиться за неугомонного детектива, помня, что рана ещё не зажила, а тот уже куда-то убежал. Во-вторых, его пугал Майкрофт, который окружил его слишком пристальным вниманием и заботой. Но стоило Джону взять в руки телефон, как тот зазвонил.

- Да.

- Надеюсь, мой брат тебя не очень замучил? - прозвучал бодрый голос Шерлока, и Джон услышал знакомый вой полицейских сирен. Детектив явно находился на месте преступления, а значит, вновь был в опасности.

- Нет, - Джон оглянулся на Майкрофта, который делал вид, что разговор его не касается.

- Ты ведь хотел быть рядом, когда я работаю? У тебя появился шанс.

- Я готов, - Джон не дал ему закончить. – Куда лететь?

- Отлично, значит, я не ошибся, - было понятно, что Шерлок улыбается. – Майкрофт поможет тебе добраться, - он сбросил звонок, оставляя Джона растерянно нажимать на кнопку вызова.

- Не старайтесь, - Майкрофт внезапно оказался слишком близко, и в голове Джона вновь прокралось сравнение с опасным зубастым хищником, стерегущим свою добычу. – Шерлок не берёт трубку, если занят. Вам стоит одеться во что-нибудь более подобающее, а я сочту за честь доставить вас к нему.

Джон резко рванул с места и не только, чтобы быстрее оказаться рядом с детективом, но и быть подальше от его чересчур любезного старшего брата. Он действительно пугал своими просто волшебными способностями читать мысли.

Когда Джон по-военному быстро переоделся в обычный на первый взгляд комбинезон, который теперь довольно выгодно облегал его подтянутую фигуру, то в очередной раз поразился, как хорошо тот сидит. Холмсы всё делали по высшему разряду.

Кое-как пригладив топорщащиеся ото сна волосы и быстро ополоснув водой лицо, он выскочил на улицу к зависшему над посадочной площадкой шикарному планеру.

- Располагайтесь, Джон – Майкрофт любезно распахнул перед ним дверцу.

========== Часть 5 ==========

Всю дорогу Джон жался в уголке планера, позабыв про удобства салона и скорость полёта. Такое близкое присутствие Майкрофта пугало. Даже его улыбка, которая, по-видимому, должна была успокоить, казалась Джону оскалом изголодавшегося по хорошему куску мяса хищника.

- Вы очень напряжены. Вас что-то беспокоит, Джон? – спросил Холмс, с усмешкой наблюдая за его жалкими попытками раствориться в воздухе. – Не бойтесь. Я не сделаю вам ничего плохого.

«Ага, и ничего хорошего тоже», - пронеслось в голове Джона. Он действительно не понимал, почему Майкрофт, который при первой встрече казался таким холодным и отстраненным, сейчас чуть ли ни облизывался на него. Маска до сих пор была снята, и это позволяло Джону внимательно изучить его лицо. Не то чтобы братья уж так сильно отличались, но изумрудные глаза с чёрным вертикальным зрачком излучали гораздо больше опасности, чем уже ставшие привычными ярко-голубые.

- Знаете, - Майкрофт внезапно пересел ближе и без предупреждения коснулся его плеча. – Я сначала действительно не понимал, почему вас выбрал Шерлок, но теперь, - его горячее дыхание опалило кожу, заставив Джона вжаться в кресло. – Теперь, кажется, начинаю понимать.

Слишком близко, слишком горячо. Джон даже испугался, что Майкрофт хочет его не только немного попугать, но и возможно откусить кусочек, чтобы попробовать на вкус. Это было странное, совершенно нетипичное поведение для Химер. Обычно они вот так запросто не нарушали границы личного пространства незнакомого человека. Сердце застряло где-то в районе горла, а военное прошлое подкидывало не очень приятное развитие событий, если Майкрофт надумает подвинуться ещё ближе.

- Э-э-э, это хорошо, - выдавил Джон, молясь про себя всем богам, чтобы сверхзвуковой планер летел как можно быстрее. Ещё на войне он понял, что поведение Химер разительно отличается от привычного человеческого общения. Несмотря на довольно развитые технологии, в их характерах преобладали звериные черты, и именно сейчас внутренний хищник старшего Холмса был совершенно не против познакомиться поближе. Джон постарался незаметно отодвинуться, а Майкрофт продолжал задумчиво изучать его лицо, словно прикидывал, чем ещё можно ошарашить растерянного мужчину. К счастью, они начали быстро снижаться, и Холмсу только и оставалось, что, надев маску, с привычным надменным видом первым выйти из машины. Джон немного задержался, изо всех сил стараясь унять бешено стучащее сердце. Майкрофт его откровенно пугал.

Открытая площадка на тридцатом уровне была полностью заполнена полицейскими и людьми. Химер почти не было, оттого охрана Майкрофта очень быстро привлекала всеобщее внимание: нечасто высокопоставленные Химеры вот так запросто разгуливали среди людей.

Вокруг летали машины с мигалками, а люди в форме раздавали указания простым гражданам, старающимся пересечь оградительные светящиеся линии. Джон легко спрыгнул с планера и только тогда почувствовал себя в относительной безопасности, словно эти полчаса он не просто летел в шикарной машине, а находился рядом с довольно опасным хищником, так и не решившим: сожрать его целиком или смаковать маленькими кусочками?

Поплотнее запахнув надетую на комбинезон куртку, он закрутил головой, стараясь поскорее найти Шерлока пока тот, ослабленный ранением, не ввязался в ещё какую-нибудь историю, но людей было слишком много, чтобы вот так запросто различить среди них знакомую высокую фигуру Химеры. Только когда идущий впереди Майкрофт махнул кому-то рукой, Джон увидел детектива. Тот стоял на самом краю платформы в неизменной маске, нисколько не страшась высоты, и, казалось, никого вокруг не замечал. Около него уже столпились полицейские, переговариваясь и внимательно слушая его короткие реплики. Стоило Джону увидеть Шерлока, как его словно магнитом потянуло к нему. Майкрофт вежливо пропустил его вперёд, при этом словно нечаянно коснулся руки. Джон вздрогнул. Неприятно.

- Добрый день, инспектор! Это… - начал представлять его старший Холмс одному из полицейских, который стоял ближе всех к Шерлоку, когда детектив резко развернувшись, грубо перебил его.

- Это – Джон Уотсон. И он со мной.

- С тобой? - вытянувшееся лицо мужчины говорило само за себя. Видимо, Шерлок не часто приводил своих друзей на место преступления.

- А это – Грегори Лестрейд – инспектор.

- Старший инспектор, - поправил его тот.

- Несущественно.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com