Хелот из Лангедока - Страница 76
Изменить размер шрифта:
его. Даже среди лесного зверья, сбившегося в банду вокруг Локсли, этот человек выделялся своей изощренной жестокостью. И это не удивительно -- он понятия не имеет о христианском Боге. Леди Марион осенила себя крестом размером с могильный.
Греттир сидел ни жив ни мертв и боялся поднять глаза на Хелота. Тем временем Гисборн обернулся к слуге, стоявшему возле двери, и махнул ему рукой. Послышалась возня, топот, пыхтение -- и Алькасара втащили в комнату, как мешок с песком. В качестве носильного груза сарацин был все-таки довольно тяжел, а идти самостоятельно отказался, как и следовало ожидать. Двое стражников с трудом пристроили его на коленях против кресла, на котором восседал хозяин дома -- сэр Гарсеран из Наварры.
Полюбовавшись на смуглую физиономию с еле заметными рябинками после перенесенной болезни, Гарсеран расхохотался.
-- Ты жив! Это новость для меня, к тому же приятная... Я был уверен, что ты сдох где-нибудь под кустом.
Алькасар еле заметно усмехнулся, за что немедленно получил удар ногой в подбородок. Стражники помогли ему снова обрести равновесие. Он склонил голову к плечу, вытирая кровь о рубашку. Гарсеран узнал на воротнике одежды узника брабантские кружева, некогда стоившие ему, Гарсерану, больших денег, и заскрежетал зубами.
-- Думаю, он и помог бежать разбойнику, -- сказал Гай и склонился к Алькасару. -- Кто еще из лесных братьев орудует здесь, в Ноттингаме? Отвечай!
Алькасар не удостоил его даже взглядом. Он продолжал созерцать лицо Гарсерана, который, сам не зная почему, медленно краснел. Хелот видел, что в груди наваррского рыцаря зреет лютый гнев.
Леди Марион подошла поближе, беспрерывно осеняя себя мелкими крестиками и бормоча Аve Maria и Pater Noster.
-- Как вы думаете, сэр, -- обратилась она к Хелоту, -ведь он мог и передать этому Локсли талисман, срывающий засовы? Представить страшно, что могло бы случиться, если бы он оставался на свободе...
Алькасар повернулся на звук ее голоса и вдруг увидел Хелота. Черные пушистые ресницы пленника сблизились, когда тамплиер прикусил губу и отвернулся. Алькасар не знал, что Хелоту пришлось изо всех сил стиснуть зубы, чтобы они не стучали.
-- Какое ужасное зрелище, -- прошептала чувствительная леди Ровэна и вытянула шею, чтобы получше разглядеть страшного разбойника, руки которого были скованы за спиной, и кандалы крепились большим болтом к железному обручу на поясе. -- Как вы думаете, его повесят, сэр?
-- Это было бы правильно, -- сказал Хелот, -- но... неправильно! Я думаю, сейчас негодяй вполне безопасен. Разве у него есть друзья, родственники, люди, которые могут его спрятать в случае побега? Кто пустит такого на порог? Посмотрите на его богопротивную рожу...
(Рожа была действительно богопротивной: стражники разукрасили Алькасара на славу, -- видно, парень долго не давался и заковать его в цепи стоило больших усилий.)
-- Нет уж, -- вступился за Алькасара сэр Гарсеран и еще раз потыкал в него сапогом. -- Я не позволю переводить моеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com