Хелот из Лангедока - Страница 47

Изменить размер шрифта:
иковал. Он подставил ладони под капли, срывающиеся со скалы, и долго переливал их из руки в руку, пока пальцы у него не покраснели.

-- Тук пьянеет от пива, -- сказал Алькасар, согревая руки дыханием. --А я от воды.

Хелот неопределенно пожал плечами и плотнее закутался в меховой плащ.

Обиталище святого Сульпиция помещалось недалеко от большой деревни под названием Владыкина Гора. Владыкину Гору лесные стрелки предусмотрительно обошли стороной и краем поля спустились к малой речке Голопупице, истоки которой терялись в болоте Дальшинская Чисть. На болото-то они и свернули, не слишком заботясь о том, что две фигуры, одиноко бредущие по заснеженному болоту, хорошо просматриваются с холмов (ибо, подобно Древнему Риму, Владыкина Гора раскинулась на семи холмах). Увязая в снегу, путники пошли по Дальшинской Чисти. Кругом были лишь занесенные снегом кочки, высохшие черные деревца, чахлые кустики -- зимой не поймешь, живые или уже погибшие. Вдруг под ногами заскрипели бревна старой гати. Они вышли на дорогу. Через несколько минут увидели и дом святого. Хелот сразу признал его, ибо провел здесь не самые приятные дни своей жизни.

-- Вот и оно, урочище Дальшинская Чисть, -- сказал он Алькасару.

По высокой, скрипучей от мороза лестнице они поднялись к двери и, пригнув головы, вошли в низенькую комнатку. В первое мгновение Хелот даже зажмурился: ему показалось, что стены скромного отшельничьего жилища инкрустированы янтарем и что вся комната озарена солнцем. Но потом разглядел: просто по стенам висели заготовленные на зиму гирлянды лука.

А на лавке восседал отшельник и щурился на своих нежданных гостей.

-- Благословите, святой Сульпиций, -- сказал Хелот.

Оба приятеля дружно поклонились. -- Благословляю, -отмахнулся отшельник. -- Голодные небось с дороги?

Хелот и Алькасар, как по команде, принялись мяться и уверять, что явились к мудрецу отнюдь не обжираться. Слушая, как они разливаются, святой Сульпиций кивал и между делом выставлял на стол деревянные миски и плошку с луковым супом. Гости набросились на суп как звери, даже не заметив, что каждому предлагалось вкушать из отдельной посуды. Они сопели, сталкиваясь ложками в гигантской плошке, а отшельник сидел в сторонке и откровенно любовался.

-- Люблю молодежь, -- сказал он так внезапно, что Хелот подавился. -- Есть в ней что-то... первозданное - еще от древних кельтов. От язычников.

-- Я мусульманин, -- некстати брякнул Алькасар.

Святой Сульпиций строго заметил:

-- А это очень нехорошо, сын мой.

Алькасар густо покраснел и решил, что, когда доест суп, непременно скажет святому какую-нибудь гадость.

Хелот заметил это и, в свою очередь, постарался переменить тему разговора. Но не нашел ничего лучшего, как спросить:

-- А это правда, святой отец, что вы посрамили дьявола?

-- Когда? -- живо заинтересовался святой Сульпиций. -- Ибо я делал это неоднократно.

-- Ну... когда он прикинулся женщиной.

Святой Сульпиций нахмурился:

-- Эти грязные сплетниОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com