Хелот из Лангедока - Страница 175

Изменить размер шрифта:
щают тебе.

Выражение лица Имлах насторожило Хелота.

-- С ним что-то случилось? -- спросил Хелот, чувствуя, что сердце у него падает.

-- Они убили его?

-- Нет. Они не хотели его убивать. С какой стати? Он не причинил им зла. Напротив, они думали принять его в свою семью. Ведь это великая честь -- 1 принадлежать к Народу.

Ответ Имлах понравился Хелоту еще меньше, чем тон, которым она говорила.

-- Твои слова уклончивы, Имлах, -- сказал он. -- Что с ним? Он жив?

-- Пока жив. Идем, я хочу показать тебе его. Она поднялась и повела Хелота вверх по узенькой винтовой лесенке на верхний этаж башни, где возле узкого окна на большой кровати лежал очень маленький Тэм Гили.

Хелот осторожно подсел к нему. Он заметил, что на ушной раковине мальчика запеклась кровь, и прикусил губу.

-- Тэм, -- позвал Хелот. -- Это я, Хелот.

Мальчик открыл глаза и очень тихо сказал:

-- Я рад, что это вы, сэр. Она больше не вернется?

-- Кто?

-- Фейдельм.

-- Кто это?

-- Она красивая и страшная, -- прошептал Тэм. -- Она как в тумане, как из-под воды... Я думаю, она ведьма, сэр.

-- Это она тебя покалечила?

-- Я не знаю. Она коснулась меня, и ударила молния. Мне показалось, что она не хотела этого. Я боюсь.

-- Чего ты боишься, Тэм?

-- Здесь была еще одна женщина. Кто она?

-- Это госпожа Имлах, хозяйка замка Аррой. Она тебе поможет. Ты будешь слушаться ее, хорошо?

-- Конечно, -- сказал Тэм, -- раз вы так приказываете. Я могу попросить одну вещь, сэр?

-- Попробуй.

Тэм закрыл глаза.

-- Я очень голоден, -- сказал он. -- Не могли бы вы принести мне немного хлеба?

Имлах, внимательно слушавшая этот диалог, подпрыгнула и захлопала в ладоши.

-- Получилось! -- крикнула она. -- "Голод -- первый признак жизнеспособности умирающего" -- так говорит отец медицины Шумукан. Ай да Имлах! Ай да Кукушкин Лен! Получилось! -- И, повернувшись к Хелоту, зачастила: -- Это было совсем новое заклинание, довольно рискованное. Я призывала Силы Радуги оставить его. Ведь Сила Фейдельм -- в той Радуге, которая окружает ее, понимаешь, Хелот-дакини? Ах, как я рада! Сам Морган Мэган признал бы, что я права, если бы мог видеть мою работу. И вдруг зевнула.

-- Устала. Работа кропотливая. Да и кроме того, нервная: был страшный риск напороться на чужое заклинание, которое по какой-либо причине не сработало и застряло в... -- Она щелкнула пальцами. -- Не могу объяснить. В том поле, которое есть у каждого существа. Это было опасно. Но теперь все позади и...

Хелот прервал ее восторженные излияния:

-- Я вынужден напомнить тебе, Имлах, что мальчик попросил хлеба. Нельзя ли позвать кого-нибудь из слуг,..

Через несколько секунд в сопровождении пяти прыгающих горностаев в комнату церемониальным шагом вступил Лаймерик. На вытянутых руках он нес большую краюху хлеба с углублением в середине. Углубление было заполнено сметаной.

Склонившись, он поставил каравай на одеяло и отступил на два шага.

-- Вкушай, отпрыскОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com