Хелот из Лангедока - Страница 157
Изменить размер шрифта:
Задыхаясь, кашляя, заливаясь кровью, хлынувшей изо рта и ушей, он рухнул на пол, и сознание оставило его. Хелот налил себе вина и откинулся на спинку кресла. Мебель в замке Аррой была под стать хозяевам -- такая же прочная, массивная. Спинка возвы-1-шалась над головой человека на добрых полтора локтя, а резные остроконечные башенки по углам -- и того выше.
Барон восседал справа от него, баронесса -- слева. Имлах задумчиво ковыряла в ухе обглоданной утиной косточкой и, казалось, была погружена в свои думы. Десятка два горностаев с кудахтаньем носились по полу под ногами пирующих, гоняя огромный мосол. В воздухе стоял крепкий мускусный дух.
-- Как самочувствие, друг мой? -- благосклонно обратился к своему гостю барон.
-- Превосходно, -- ответил Хелот. Он и впрямь чувствовал себя бодрым и крепким, как никогда.
-- Это хорошо, -- одобрил барон. -- А то ведь никогда наперед не знаешь, как обернется новое волшебство моей Имлах. Она у меня умница, шалунья, все ковыряется да возится с чарами, снадобьями, книжками. Много всякого изобрела, да вот на ком попробовать? Мы потому так обрадовались тебе, дакини, что ты чужой. Если помрешь -- не очень-то и жалко. Имлах поперхнулась. Барон повернулся к ней: -- А что, разве не так. Кукушкин Лен? Кто бы дал тебе испытывать непроверенные чары на ком-нибудь из Народа?
-- Не только же в этом дело... -- начала Имлах, покраснев.
Барон отмахнулся. В этот момент один из горностаев, разыгравшись, ухватил хозяина за палец и больно укусил. Показалась кровь. Рассвирепев, барон отшвырнул зверька и наподдал ему вдобавок ногой. Раздался отвратительный скрежет, как будто кто-то нарочно шаркал ножом по фаянсовой тарелке. Даже не верилось, что подобные звуки мог испускать такой нежный зверек. Он сжался в пушистый меховой шарик и орал, орал, орал... До Хелота донесся самый отвратительный смрад на свете -- святой Сульпиций сказал бы ему, что так пахнет нашатырный спирт.
-- Он еще и развонялся! -- возмущенно завопил барон, вскакивая из-за стола и едва не опрокинув при этом гигантское блюдо, где в великом множестве плавали по озеру соуса кости четырех уток. Пылая гневом, Теленн Гвад бросился было на зверька, как вдруг, словно из-под земли, перед ним вырос все тот же маленький высокомерный человечек в причудливой одежде -Лаймерик.
-- Остановись, Теленн Гвад! -- вскричал он, простирая руки. -- Не прикасайся более к несчастному созданию!
С этими словами он наклонился над зверьком. Барон постоял, покачал в воздухе ногой как бы в размышлении, не пнуть ли заодно и этого наглеца Лай-мерика, но затем передумал и аккуратно поставил ногу на пол.
Лаймерик взял зверька на руки. Тот злобно зашипел и испустил вторую струю омерзительной вони.
-- Бедная зверюшка, -- пробормотал Лаймерик, исчезая вместе с горностаем.
Покряхтев, Теленн Гвад уселся на свое место за столом и залпом осушил еще кубок.
-- А ты знаешь ли, дакини, -- обратился он к Хелоту, -кто принимает тебя в гостях?
-- Щедрый, великодушныйОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com