Хелот из Лангедока - Страница 143

Изменить размер шрифта:
лся как вкопанный. Таким он своего друга еще никогда не видел. Ни после плена в баронском замке, ни после сражения в Гнилухе, когда его хотели повесить. -- Вы убили его, сэр? -прошептал Греттир. Другого объяснения отсутствию Гури он найти не мог.

Хелот тускло посмотрел на него:

-- Кого я убил? -- Ну, этого негодяя Гури.

-- Я и есть Гури, дурачок, -- ровным голосом, без интонации ответил Хелот. -- Зачем пришел?

-- Я рад вас видеть, и... -- Греттир опустился в кресло. -- Тянуло, вот и пришел.

-- Бросай ты этот Ноттингам, -- сказал Хелот с визгливой интонацией Гури Длинноволосого. -- Дохлое дело, в натуре. Поезжай лучше в отцовский замок.

Хелот слез с сундука и вышел из комнаты. Свесившись с перил, крикнул в темноту:

-- Хозяин!

К великому удивлению Греттира, внизу тотчас мелькнул огонек.

-- Хозяин, принеси нам, пожалуйста, вина. И чего-нибудь на ужин.

-- Остались только бобы, сэр. И эль. Это для простонародья, -- неуверенно отозвался хозяин и подавил зевок.

-- Сойдет и это, -- одобрил Хелот. Хозяин покорно зашаркал на кухню.

-- Зачем вам понадобился этот Гури, сэр? -- нетерпеливо спросил Греттир.

-- А ты меня узнал?

-- Нет. -- Юноша покраснел. -- Как я мог узнать вас, сэр, ведь вы были со шрамом и в парике... А как вам удалось сделать шрам?

-- С помощью клея.

-- Так для чего вы это сделали?

-- У меня было одно дело на соляных копях, -- спокойно ответил Хелот. -- На днях я его успешно завершил. После чего собственноручно прирезал старину Гури. Тебе его будет не хватать?

-- Избави Боже. Я так рад, что вы здесь, сэр.

-- Это ненадолго, -- утешил его Хелот. -- Я наломал здесь столько дров, что не сносить мне головы. -- Его лицо передернуло, как от боли, и он добавил совсем тихо: -- Я не могу больше видеть эти болота. Может быть, если я уйду отсюда, я перестану думать...

Греттир осторожно коснулся его руки: -- Почему вы так мучаетесь?

Хелот обернулся -- тощий, бледный, под глазами круги, скулы торчат.

-- Я должен был предвидеть, что Гай явится в дом отшельника. Уверен, что это его рук дело, уверен так, будто видел все своими глазами! Ты хоть знаешь, малыш, что я сделал? Я украл с соляных копей своего Алькасара. Да, понимаю, почему кривишься. Я отвез его в надежное, как мне казалось, место -- к отшельнику. Как-то раз я лечил тебя его травами. Я оставил там этого несчастного ребенка, который мне поверил.

-- Какого ребенка?

-- У Гури был слуга, помнишь?

Греттир поднял брови:

-- Как не помнить... Гури запугал его так, что бедняга и пошевелиться не смел.

-- Не думал, что ты обратил на это внимание. Как бы то ни было, мальчик остался на болоте. Я сам велел ему пожить у отшельника. А когда я вернулся туда, чтобы забрать их с Алькасаром и убраться из этих краев подобру-поздорову, я увидел... -- Горло у Хелота перехватило, и он замолчал.

За спиной послышались шаги. Хелот резко обернулся: -- Кто здесь?

-- Да я это, я, господин, -- ответил трактирщик. СОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com