Грозовой удар (ЛП) - Страница 80

Изменить размер шрифта:

— Ей лучше надеяться и молиться, чтобы с ним ничего не случилось, — кулаки сжались от ярости, в груди закипели ненависть и бешенство.

Гиппогриф виляла из стороны в сторону, словно перебрала алкоголя. Она врезалась в землю, зарывшись в нее клювом. Я присел рядом с ней и услышал кудахтанье ублюдков.

— Забери их и рассади по клеткам, — я отдал их Авике, одному из моих рабов. Я взглянул на другого.

— Принеси ей воды, быстро! — приказал я, и прибежали три женщины с ведрами воды. Она выпила их все за считанные секунды, тяжело дыша, будто от натуги.

Она перевернулась на спину, и мне хватило одного взгляда на ее лицо, чтобы убедиться в своём самом страшном кошмаре. Я вытащил меч из ножен.

— Подождите, милорд. Он внутри меня. Ему нужно новое тело.

— Ты дала ему зелье Калупсо?

— У меня не было выбора, — тяжело дыша, сказала она. — Рубикон, черт бы его побрал, учуял во мне гиппогрифа. У меня не было достаточно человеческой крови, чтобы замаскировать свой запах. У него появились подозрения, но он доверил Полу свой секрет, чтобы выяснить то, что хотел. Но это не Блейк его убил, это был принц. Он нашел способ клонировать себя и провел Пола, — она вскрикнула и схватилась за живот. — Я дала ему зелье, когда он сделал свой последний вздох. Он выпил его, и я впитала его душу.

В мгновенье ока я развернул свой меч и пронзил живот Миши.

— Следите, чтобы он не умер, и приготовьте два зелья.

В шесть часов зелье было готово. Я сам наблюдал, как Альфред приготовил его. Доверие не входило в число моих качеств, я никогда не знал, кому можно доверять в колонии.

Миша и Нора лежали рядом друг с другом. Она едва держалась, пока в ней была ещё одна сущность.

Я дал ей первую порцию зелья, и она медленно ее выпила. Нам пришлось влить зелье в Мишу, тело которого станет новым телом Пола. Он умер примерно двадцать минут назад, и когда Альфред убедился, что зелье проникло в его тело, Пол начал выгибать спину Норы.

Из ее носа, глаз, рта и ушей стала выходить серая непрозрачная масса. Она собралась в облако и проникла в раскрытый рот Миши.

Когда он вздохнул и открыл глаза, я понял, что это Пол. Я подошёл к нему с исцеляющим зельем и стал наблюдать, как затягивается рана на его животе. Он взглянул на меня и прошептал «отец», перед тем как спокойно уснуть.

Я подошёл к Норе, которая все ещё была в сознании, но истощение нависло над ней тяжёлым облаком. Я присел перед ее кроватью и отвел волосы с ее лица.

— Я понимаю, почему мой сын благоволил тебе все эти годы. Ты отлично потрудилась.

Она улыбнулась мне и хотела что-то сказать.

— Тшшш. Они знают, что ты оборотень?

Она кивнула.

— Я ужалила принца, и девчонка видела меня.

Во мне снова вскипел гнев.

— Ты не убила ее? — взревел я.

— У меня не осталось времени, милорд. Она не та, кем считал ее господин. Она дракон.

Мысль о том, чтобы убить ее, испарилась, и я раскатисто засмеялся.

— Скоро мы получим Рубикона, — злорадно улыбнулся я ей.

Пол проснулся примерно в девять часов вечера, и мы распили с ним бутылку лучшего вина из погреба. За ужином нас ждал пир из жареной свинины, говядины и баранины. Пришло время праздновать, и я сидел за столом в окружении своих людей с Полом по левую руку от меня. Нора все ещё спала, ей нужно было набраться сил, у меня для нее уже было другое задание.

— Почему ты не связывался со мной?

Он пригнулся ко мне.

— Блейк стал подозревать Нору, он понял, что что-то не так, и нам пришлось прекратить встречаться на время. Мне жаль, отец, но мы делали то, что было необходимо.

Я прислонился своим лбом к его.

— Люциан заплатил за то, что сделал с тобой. Никто не может исцелиться от яда гиппогрифа.

Мы оба рассмеялись.

— О, как бы мне хотелось увидеть лицо Гельмута. Увидеть боль, которую он причинил моему брату, когда убил Вайлэнда. Я бы хотел, чтобы твоя мать смогла увидеть это. Ты всё сделал отлично. Я так горжусь тобой.

А его глазах заблестели слезы.

— Вы не представляете, как долго я ждал этих слов.

Мы снова засмеялись.

— Я ещё кое-что нашел. Для этого мне не нужна ДНК девчонки.

Он полез в свой рюкзак и вытащил ожерелье.

— Помните этот камень?

У меня округлились глаза, когда я увидел эту драгоценность.

— Откуда у тебя это?

— Это с шеи одного глупого Драконианца.

Я схватил его за плечи и притянул ближе.

— Боги, наконец, вспомнили о нас. Все так, как и должно быть.

***

Сегодня луна будет светить ярко. Зелье для Элементальных драконов готово, и Мастер сказал, что нашел идеальную жертву.

Сегодня появится Саадедин, и он станет неуязвим, когда обратится Блейк.

То, что она оказалась драконом, стало лучшей полученной мною новостью. Как только Блейк обратится по злу, он найдет способ освободить господина, Горана.

Мы поместили Элементальных драконов в клетки за пятнадцать минут до полуночи. Их щёлканье выводило меня из себя последние пару дней. Я не мог дождаться их смерти. Луна ярко светила на алтарь, и я знал, что ничто не стояло у нас на пути.

Все, что мы делали, было чрезвычайно важно, все это было ради особого часа, минуты и секунды. Одно неверное движение, и все будет напрасно. Господин снимет все наши головы с плеч, если мы провалим это.

В одиннадцать пятьдесят я взял свой кинжал и сделал надрез на ладони. Кровь стекала в церемониальную чашу. Я закрыл глаза и очистил сознание.

— Господин.

«Ты как раз во время, Каин. Ты получил все, что нам нужно?» — прозвучали в голове его слова.

— Да, сэр.

«Прекрасно».

— Я должен кое-что сказать вам. Девчонка, она не та, кем мы её считали.

«Что ты имеешь в виду?» — я услышал в его голосе раздражение.

— Она дракон.

«Нет, этого не может быть.»

— Сэр, молодой лорд видел это собственными глазами, как она превратилась.

В голове наступило молчание, а потом раздался смех. Господин был доволен. «Ты хочешь сказать, что Блейк будет моим?»

— Сохраняйте терпение, сэр. Он придет к вам.

«Терпение — это все, что мне остаётся, — в его голосе слышалась радость. — Ты хорошо послужил мне, Каин, и заслуживаешь видеть нашу идеальную жертву.»

Я ахнул.

— Это честь для меня, сэр.

Он впустил меня в свой разум. Он впитал мое сознание, и, когда я открыл глаза, я больше не стоял у церемониального алтаря.

Я был в голове моего господина. Я снова оказался в замке Итана. Его сила потекла по моим венам, это было соблазнительно, и я почувствовал себя несокрушимым.

Я видел все его глазами, видел, как он открыл дверь в темницу в старом замке Итана. Он прошел мимо камер, в которых находились скелеты, обтянутые кожей и глядевшие на меня пустыми глазами; мужчины, бывшие когда-то рыцарями, едва держались. Никто из них не произнес ни слова.

Тру́сы, у нас обоих возникла одна и та же мысль. Они могли бы получить все, если бы выбрали его сторону.

Он вошёл в большое подвальное помещение справа от камер. Оно оказалось огромным, в нем находилось длинное стоматологическое кресло, повёрнутое к нам спиной.

Кто-то, человек, достойный стать вместилищем Саадедина, сидел в нем привязанный.

По венам побежало радостное возбуждение. Это было грандиозно, мы будем управлять этим миром, когда исчезнут лианы.

Господин заговорил.

— Вот и настал час, мой друг. Настал час встретить твою судьбу.

— Как ты можешь так поступать? — голос был уставшим. — Ты всегда говорил, что будешь рядом.

Как он смел так разговаривать с господином. Без почтения, без уважения!

— И я рядом, — господин слегка поклонился креслу, с издёвкой растягивая слова. — Но не так, как бы тебе хотелось.

— У тебя ничего не выйдет, лианы не отпустят тебя.

— Лианы, лианы, лианы. К черту лианы. Блейк найдет способ.

Жертва устало засмеялась.

— На него скоро заявят права.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com