Грешный и опасный - Страница 66

Изменить размер шрифта:

Невозможно найти слова, чтобы описать этот момент. Только шум ветра и прибоя и резкие крики птиц.

— Я так тебя люблю, — снова прошептала она.

— О, Кейт. Без тебя я пропаду. Ты должна знать, что владеешь моей душой.

— Любовь моя…

Она закрыла глаза, борясь со слезами, и поцеловала его в губы и лоб.

— Я всегда буду рядом, — пообещал он.

— И я.

— А теперь идем, — уже более решительно сказал он. — Давай поженимся сейчас.

— Как сейчас?! — поразилась Кейт.

— Именно! Я больше не желаю ждать и минуты, — объявил он. — Как только мы доберемся до этой деревни, клянусь Богом, я на тебе женюсь.

— Правда?

— По крайней мере нужно как-то воспользоваться нашим визитом в Шотландию! — добавил он подмигнув.

— Какая свадьба, когда мы выглядим как грязные дикари? — рассмеялась она.

— Но мы и есть дикари, верно? О, герцогиня, впереди у вас целая жизнь, полная модных туалетов и светских гостиных.

Кейт изумленно воззрилась на него:

— Полагаю, ты прав. В таком случае, герцог, везите меня в кузницу!

— Молодец! — с нескрываемой гордостью воскликнул он и, взявшись за повод, направился к маленькой деревушке.

Любые чужаки в это время года и в этой глуши немедленно вызвали бы немало любопытства и сплетен. Но эти двое собрали целую толпу. В таком виде они даже не попытались зайти в местную церковь, а сразу направились к другому заведению, где тоже заключались браки по-шотландски, не такие респектабельные, возможно, но, вне всякого сомнения, законные.

Заведением этим была деревенская кузница.

Они обнаружили «священника», занятого важным делом. Он ковал подкову. Гигант в кожаном фартуке мог похвастаться буйными усами морковного цвета, массивными предплечьями и приличным брюшком.

— Доброе утро, — приветствовал Роэн, подводя пони к раскаленному горну. — Если вы свободны, сэр, не могли бы поженить нас?

Кузнец с подозрением оглядел их и отставил молот.

— Вы двое имеете какое-то отношение к тому морскому бою? — спросил он, кивнув в сторону побережья.

— Какого боя? — с невинным видом переспросил Роэн.

Великан фыркнул, но они скоро убедили его провести церемонию. Роэну пришлось отдать кузнецу любимый кинжал за оказанные услуги.

Кузнец долго скептически оглядывал кинжал, а потом кивнул:

— Нужны два свидетеля.

Роэн повернулся и оглядел толпу зевак, которым не терпелось увидеть свадьбу этих странных людей.

— Вы. И вы. Окажете нам честь стать нашими свидетелями?

— Я? — просветлел растрепанный пастух.

Кейт едва сдержала смех и весело посмотрела на Роэна. Тот велел свидетелям встать по обе стороны от жениха с невестой.

Какая-то старушка подковыляла к Кейт и вручила крошечный фиолетовый цветок:

— Возьмите, дорогая.

— Как мило, благодарю вас.

— У вас есть кольцо для вашей красавицы? Без этого не обойтись, — заметил кузнец.

— О… полагаю, здесь поблизости нет ювелира, — промямлил Роэн, смущенно поглядывая на Кейт.

Та весело протянула ему цветок:

— Можно связать стебель узелком!

— О нет, придумаем кое-что получше!

Кузнец бросил неодобрительный взгляд на жениха, а толпу охватило настоящее веселье. Такого жители деревушки не видели давно.

Кузнец сунул руку в один из пыльных ящиков, извлек длинный тонкий гвоздь и показал им:

— Считайте это моим свадебным подарком девушке.

Роэн насупился, зато Кейт рассмеялась. Кузнец отнес гвоздь к наковальне, зажал щипцами и стал нагревать, пока тот не накалился докрасна.

— Можно, я сам сделаю кольцо? — неожиданно спросил Роэн. — Похоже, у меня к этому способности.

— Да ну? — хмыкнул кузнец, но гвоздь отдал.

Роэн поднял молот и несколькими ударами сплющил гвоздь, после чего взял инструмент поменьше и превратил плоскую полоску металла в нечто, напоминающее кольцо.

Боже, этот человек никогда не перестанет ее удивлять!

Кузнец перехватил у него молот и стал доводить начатое до конца. Через четверть часа у них было настоящее венчальное кольцо.

— Это временно, — заверил Роэн, показывая ей кольцо.

— Вздор. Я его обожаю.

— Это всего лишь гвоздь, дорогая.

— Это мое венчальное кольцо, — мягко возразила она, — которое сделал для меня муж. И я всегда буду беречь его. — Она взяла его руку и встала рядом.

— Все готовы? — сурово прогремел кузнец, подходя к наковальне.

— Я готов, — немедленно откликнулся Роэн.

— Я тоже, — вторила Кейт.

— И мы, — заверили свидетели.

— Тогда начинаем.

Последовала быстрая и немногословная церемония. Кейт напрягала слух, чтобы разобрать быструю речь кузнеца с сильным шотландским акцентом.

— Итак, вы даете клятву оставаться мужем и женой год и один день?

— Нет! — хором воскликнули они.

Толпа разразилась приветственными криками.

— Год и день, черта с два! — с игривым негодованием фыркнула невеста.

Кузнец перевел удивленный взгляд с Роэна на Кейт, но почти сразу понял, насколько серьезны их намерения. Это не пробный брак и не глупая игра, как часто бывало со сбежавшими из дому парами.

— Хорошо. В таком случае пока длится любовь? — произнес он другой весьма обычный обет.

— Нет, — покачал головой Роэн. — Я обещаю любить тебя и быть верным вечно, Кэтрин Фокс.

— Что же, — пробормотал кузнец. — А вы, юная леди, хотите принести такую же клятву?

— Навсегда. Да. Хочу, — выдохнула Кейт.

— В таком случае объявляю вас мужем и женой.

Свидетели и все остальные собравшиеся зааплодировали. Роэн обнял Кейт и запечатлел на ее губах страстный пыльный поцелуй.

Она, хихикая, вернула поцелуй и обняла его. К ее величайшей радости, он подхватил ее и закружил. Светлые глаза сияли нескрываемым обожанием.

Он осторожно поставил ее на ноги. Она обняла его за талию, и в этот момент кто-то выставил бутылку местного виски. Тут же появились рюмки. Кейт, пьяная от счастья, едва заметила, как кто-то сунул рюмку ей в руку. После первого же глотка стало очевидным, что этот закаленный народ происходит от истинных викингов, умевших согреться в холодных широтах.

Тут же начались тосты, и жители деревни осыпали их благословениями, желая долгой жизни и много детей.

И каким-то образом этот унылый день в отдаленной деревушке с черепичными крышами и единственной грязной улицей стал самым теплым и солнечным за двадцать два года жизни Кейт.

Наконец Роэн спросил, имеется ли в деревне гостиница.

Жители понимающе рассмеялись. Со всех сторон слышались намеки и шуточки.

Роэн обнял ее и поцеловал в висок, чем вызвал еще более громкий взрыв смеха. Они поблагодарили кузнеца и новых друзей, которые проводили их в местную гостиницу на другом конце деревни.

Хозяин, ничего не знавший о великом событии, при виде постояльцев нахмурился.

Жену хозяина вообще едва не хватил удар. Она проворно вытолкала их на улицу, приказав вытряхнуть пальто. Только тогда Кейт и Роэна пустили внутрь.

Роэн обменял два лучших пистолета на постой, еду и билеты на утренний дилижанс.

— И пришлите ванну, — добавил он.

— Вы так считаете? — сухо осведомился хозяин, протягивая ему ключ.

Но через час они уже нежились в большом чане, где было немного тесно, зато тепло, и где им удалось хотя бы немного отмыться.

Чан был поставлен у камина в маленькой спальне на втором этаже гостиницы. Рядом лежала стопка чистых полотенец, стоял чайный сервиз и блюдо с булочками и сыром.

— Думаю немного отдохнуть от приключений, когда все закончится, — размышляла вслух Кейт, прислонившись головой к краю чана.

— Чтобы учиться, как быть герцогиней? — с ленивой улыбкой спросил он.

— Возможно, это не помешает, — признала она. — Надеюсь, что можно научиться стать настоящей герцогиней.

— Кейт! Последовательность Фибоначчи? Перевод с греческого задом наперед? Расшифровка головоломок из чертовой книги? Поверь, ты без труда справишься с благотворительным балом и файф-о-клоком для дам. А если нет — посоветуйся с Дафной, женой Ротерстоуна.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com