Грешный брак 2 (СИ) - Страница 32

Изменить размер шрифта:

- Твоя матушка была уверена, что не нравится твоему отцу. Что не достойна его.

Что он не замечает ее. А что делает женщина, когда чувствует себя не любимой?

Правильно. Все эти шляпки, туфельки, платья, брошки - это ._ Как бы тебе сказать... Она хватала новую шляпку, смотрела на себя в зеркало: “Ну, может хоть так я тебе понравлюсь?". Видимо, она очень его любила, но его холод все испортил.

Я даже не думал об этом.

- Хочешь сказать, что _. - начал я, но Аспен прочитал мои мысли.

То, что ты чувствуешь на самом деле знаешь только ты! Ну и я немного, поскольку мы вместе росли! - вздохнул Аспен. - Но она -то не знает Если ты дальше ничего не предпримешь, твоя Эрцилия со временем превратиться в твою мать. Которая влюбляла в себя всех вокруг чтобы доказать твоему отцу, что она достойна любви, романтики, комплиментов.

И тут я вспомнил Риона, вспомнил Сигурда... И почувствовал, что Аспен в чем-то прав.

- Ничего, я научу тебя говорить комплименты. Там нет ничего сложного! Нет, не те, которые ты заучил, чтобы укладывать в постель женщин, влюбленных в тебя до неприличия. Мы с тобой это тщательно отрепетируем

- Может ПОЗЖЕ? - спросил я, глядя на воодушевленного друга. - Мне нужно получить новое разрешение на брак. Только уже не с Эрцилией Шепард и Тессарой Шепард, ас... с.

- Я тебе напишу! - кивнул Аспен. И я заметил тревогу. - А что если король не даст его и сейчас?

- Тогда придется выезжать за пределы страны, жениться там, подавать документы сюда и как бы имитировать, что мы привезли иностранок, - выдохнул я, глядя на друга. - Можешь принести документы на девушек?

Аспен кивнул и направился в дом, а я стоял и смотрел на замерзший букет и понимал, как глупо все получилось.

- Неужели я превращаюсь в своего отца? - спросил я, делая глубокий вдох.

Герцог Дорсет пользовался непререкаемым авторитетом, он был справедливым судьей и держал все земли в своем железном кулаке. Он был скуп на эмоции. От его кареты шарахались прохожие. И если бы не наивность Аспена, то к стоящей возле ателье карете с фамильным гербом, даже никто бы не подошел, столь огромным был страх перед моим отцом. Он никогда не хвалил никого, никогда не улыбался, никогда не прощал. И люди трепетали перед ним.

Я вспомнил его в деталях. Неужели я становлюсь таким же?

- Принес, - кивнул Аспен, вручая мне бумаги и идя к карете.

Мы быстро написали прошения. Я заверил магической печатью, сворачивая два прошения и перевязывая из лентой.

- Удачи... - выдохнул Аспен.

Я расправил крылья и взлетел. Аспен и карета стали крошечными, а я пронесся над лесом.

На поля ревел медведь. Увидев меня, он реветь перестал, скрываясь за деревьями.

Я набрал высоту и взмыл в небо. Каждый взмах крыла я просчитывал то, что и как я скажу королю.

Башни столицы приближались. А я был намерен получить разрешение на брак.

Приземлившись, я увидел, как стража поклонилась, пропуская меня внутрь. Я шел, вслушиваясь в свои шаги. Передо мной открывались двери, а я направлялся к тронному залу.

- прибыль казне, - слышался голос короля. И кашляющий голос министра, который пытался робко возразить, но король перебил его. - .. шкуры оборотней ценятся довольного дорого.

- Ваш покойный отец так и делал! - послышался дребезжащий голос. - Он пускал по тюрьмам и карторгам зараженных. Один укус и оборотень готов! Тяжкий труд, ваше величество, быстро заставлял людей принимать непростое для себя решение. Но вы сами понимаете, что это может быть опасно! Мы в любой момент можем потерять контроль над ситуацией! Могу пострадать невинные люди!

- Я планирую продолжить этот промысел! Это выгодно! У нас много скорняков, швей, дубильщиков.. - заметил король, а я увидел жадный блеск в глазах. – А шкура оборотня сохраняет некоторые свойства и магию! Например, хорошо согревает в морозы! Я тебя для чего позвал? Мне нужно будет как можно больше заключенных.

Я увидел как король поднимает на меня глаза, а старый министр с козлиной бородой тут же поспешил удалиться, цокая туфлями. Проходя мимо меня он обронил: “Ну хоть вы образумьте его...”

- Я с прошением, - произнес я. - Ваше величество!

- Отлично! И что на этот раз? - спросил король, благодушно глядя в высокие окна.

- Жениться, - заметил я, глядя на короля.

- Нет Нет Нет - твердо произнес король, а брови его нахмурились. – Никаких простолюдинок! Это что у нас получается? Сейчас ты, потом твой дружок - граф, а следом все остальные! Того и глядишь, глядя на вас, моя принцесса изволит спутаться с каким-нибудь оборотнем из глухой деревеньки! Моду взяли!

Я посмотрел на короля, который хмуро глядел на меня.

- знаю я ваших невест! Простолюдинки! - фыркнул он, поглаживая подлокотники трона. -

Твой покойный отец, мой троюродный брат, этого бы никогда не одобрил!

Да он бы тебе сказал тоже самое! Нет, значит, на принцессе жениться не захотел! А на какой-то простолюдинке - запросто! Да? Так получается? Да моя дочь, когда узнала, что ты женишься на простолюдинке, а не на ней, прорыдала всю ночь! Она бегала и кричала:

“Папа, а чем я хуже простолюдинки?".

- Но ведь она сама не горела желанием выйти за меня замуж! - произнес я, видя, как король кашляет – К чему слезы?

- Слезы в том, что ты должен лежать влюбленным у ее ног, а она еще подумает! А не жениться на простолюдинках, отказав принцессе! - заметил король с нажимом.

Я протянул ему документы.

- Вообще-то, вас дезинформировали относительно простолюдинок. Я не знаю, кто распускает эти слухи, - произнес я холодным голосом. - Моя невеста и невеста графа

Аспена - леди. Они подданные соседнего государства. Леди.

Я сглотнул и размял речевой аппарат, прежде чем выговорить титул Тесс. С Эрцилией было проще.

Король смотрел на документы, потом на меня, потом снова опустил глаза в документы.

- Нда, - произнес король, присматриваясь к печати Риона. - Печать на самом деле королевская. Не подделка.

- Стал бы я показывать подделку, прорычал я, глядя на старика, который все еще смотрел на документы.

- Нынче никому доверять нельзя, - произнес король, втянув голову в плечи. - Но так или иначе, я против!

Глава 35. Герцог

Данизль

Король помолчал, а потом продолжил.

- Леди - это маловато, - заметил король. - Как для невесты герцога. Это – самый низкий титул, который только возможен.

- Однако, леди - это не простолюдинка! - заметил я, видя, как король задумался. – К тому же невесты богаты и пользуются особой благосклонностью принца Риона. Они за руку с ним здороваются. И сидят в его присутствии.

Король молчал, а я услышал шаги за спиной. Обернувшись, я увидел еще одного министра, который немного поежился от того, что заглянул не вовремя. Но видимо, что-то было настолько срочное, что король дал особое разрешение прерывать любую его встречу.

Мальчик мой, я сейчас решу важный вопрос! - произнес король, видя, как министр кланяется так, что с него парик чуть не слетел.

- Итак, у нас сто двадцать один жених для нашей дорогой принцессы, - заметил министр, разворачивая список. - Тут все, и годовой доход, и родословная и даже наследственные заболевания, если таковые имеются.

У меня такое чувство, что принцесса уже весьма не девушка. И скоро в доказательство этого ей придется расширять корсет. Иначе, я никак не могу объяснить, почему ее так скоропалительно пытаются приткнуть замуж.

- Иди, я посмотрю и выберу! Потом созовем всех министров и все обсудим, -выдохнул король, устало потирая переносицу.

Шаги удалялись, а где-то в том конце зала осторожно прикрылась дверь.

- Дядя, - вежливо переступил я через себя. Я редко так делал, но сейчас я хотел бы выяснить причину этого безумия. - А что происходит?

- Моей принцессе с недавних пор стали снится волки... - прокашлялся король. Он понизил голос почти до шепота. - Она просыпалась в кошмарах, видя огромного волка. И тогда мы обратились к магам. Мы были уверены, что на принцессу наслали проклятие. Но никакого проклятия не было. Один старый чародей сказал, что принцесса чья-то истинная... И уже подходит срок встретиться с ее женихом. И лучше бы истинная дракона, чем оборотня

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com