Греховное лето - Страница 9
Звонит мобильник.
Певчина. Алло! Юра!.. Ах, Марчелло!.. Здравствуйте!.. Спасибо!.. Что?.. Да… да… Я поняла, сегодня вы улетаете… Что?.. Мы? Марчелло, я пока не готова… Нет-нет, и не воображайте, сейчас не смогу. Я желаю вам удачи и счастья!.. (Смеётся). Какой багаж! Я никуда не собираюсь!.. Марчелло… Ах, Марчелло… Вы неподражаемы! Признаюсь, вы мне глубоко симпатичны… Успокойтесь, пожалуйста! Ну конечно, конечно! Думаю, скоро увидимся… (оглядываясь на дверь) …да, в Риме, представьте себе. Я вам дам знать. Хорошо, хорошо!.. Счастливого пути! (Складывает мобильник).
Появляется Жаров. Щёлкает выключателем, вспыхивает большая люстра, и комната озаряется ярким светом. Жаров значительно посвежел, ухожен, одет опрятно и потому выглядит очень молодо. В руках у него небольшой букет красных роз.
Жаров. Кому пожелала счастливого пути?
Певчина. Марчелло. Я тебе про него говорила. Он славный.
Жаров. Хотел придти?
Певчина. Нет, он улетает сегодня, слава богу.
Жаров. Почему «слава богу»?
Певчина. Слишком приставучий.
Жаров. Приглашал с собой?
Певчина. Приглашал. (Обнимает Жарова). Почему так долго?
Жаров. К маме заезжал.
Певчина. Ты же вчера был у неё. Ты ко мне невнимателен.
Жаров. Таня, моя мама…
Певчина. Заставил ждать! В мой день рождения! Я целый день одна в этом… пустом доме.
Жаров. Что с тобой?
Певчина. Не знаю… За эту неделю я привыкла к тебе настолько, что…
Жаров. Что?..
Певчина. Что, кажется, этих десяти лет и не было. Ни разлуки с тобой… Ни моей беременности… Ни Бонапарта с его золотой клеткой… Ничего, ничего… И как будто мне только тридцать… И всё у нас впереди…
Жаров. Это иллюзия.
Певчина. Зато со мной ты. И это не иллюзия. (Про букет). Шикарные розы. (Окунает лицо в цветы).
Жаров. Не похожи на приусадебные обглодыши?
Певчина. Забудь. Я всегда была рада твоим цветам, как бы они ни выглядели. (Целует Жарова, ставит цветы в вазу на рояль). Ну, а что с театром? Почему молчишь?
Жаров. С театром…
Певчина. Не огорчайся.
Жаров. А я и не огорчаюсь.
Певчина. Пусть они сами копошатся в своём дурацком балагане. А мы с тобой отправимся в турне по Европе. Лондон, Париж, заглянем в Рим…
Жаров. Турне? На какие шиши?
Певчина. Положись на меня. Короче, будем импровизировать. Куда потянет, туда и направимся. Сменим обстановку… на месяц, на полгода, как получится, развеемся.
Жаров. Полгода? Ты так богата? Ты ведь говорила, что у твоего мужа огромные долги.
Певчина. У него, не у меня. Я во всём, наконец, разобралась. Ты в Альпах был?
Жаров. Я и до Магадана не доехал.
Певчина. Альпы гораздо ближе.
Жаров. Зато ехать дольше.
Певчина (смеётся). Это правда. Попутно станем репетировать «Федру», и там ещё посмотрим… кто на что способен. Снимайте шляпу, сэр. (Снимает с Жарова шляпу, кладёт на рояль). И пальто, сэр… (Помогает Жарову снять пальто). Прошу к столу.
Жаров. А где Любаша?
Певчина (с показной ревностью). Соскучился?
Жаров. Есть немного.
Певчина. Любашу Валерик отвёз в деревню, к матери на смотрины. Они объявили о своей свадьбе. Так что, облом, Юрочка!
Жаров. И в мыслях не было.
Певчина. А под мыслями?.. (Испытующе заглядывает Жарову в глаза).
Жаров. Согласен, под мыслями всякое бывает. И не всякий с этим справляется.
Певчина. А ты справляешься?
Жаров. Не всегда. Бывает, хочешь поступить так, а поступаешь иначе. И что тобой движет, понять порой нет никакой возможности.
Певчина. Это говорит о слабой воле. И об отсутствии аналитики.
Жаров. Может быть. Но иногда чувства берут верх. А ты?
Певчина. Что я?
Жаров. Справляешься?
Певчина. Я женщина. А женщина никогда не идёт в разрез своим желаниям.
Жаров. И каково твоё желание на сегодня?
Певчина. Чтобы ты не задавал мне подобных вопросов.
Жаров. Ах, вот как ты выходишь из положения!
Певчина (смеётся). Это мой стиль. Сегодня у нас самообслуживание. Твоя Люба с мягкими руками и женскими глазами всё приготовила. Осталось принести с кухни. Поможешь?
Жаров. Запросто. (Оглядывает стол). Кто-то придёт?
Певчина. Специально никого не приглашала. У мамы давление. Но, по-моему, это предлог.
Жаров. Предлог?
Певчина. С тех пор, как я вышла замуж, она сюда ни ногой.
Жаров. Почему?
Певчина. Говорит, ей в старой квартире привычней. Всё под рукой. А если откровенно, она не захотела жить под одной крышей с моим мужем. Хотя я её звала. Мама осталась советским человеком. Смешная – мне, говорит, глядя на этих новоявленных господ, выть хочется.
Жаров. Но теперь ситуация изменилась.
Певчина. Да, но с тех пор мы стали… как чужие. И хорошо, что не придёт. Её молчание невыносимо.
Жаров (оглядывает стол). А почему четыре прибора?
Певчина. Честно говоря, думала, ты Мишку приведёшь. Давно не виделись. А раз так… будем сегодня вдвоём, если не возражаешь. Хотя наверняка, заявится… господин Рублевский.
Жаров. Кто?
Певчина. Ты что?
Жаров. Что?
Певчина. Словно испугался.
Жаров. С чего ты взяла?
Певчина. Значит, показалось. Рублевский – компаньон моего покойного мужа…
Жаров. Что ему надо от тебя?
Певчина. Ну, во-первых, поздравить. Во-вторых, нам необходимо переговорить о делах фирмы. Я ведь ничего не понимаю в финансах. И меня легко обмануть. И наконец, он обещал принести одну важную вещицу…
Жаров. Что за вещицу?
Певчина. Секрет.
Жаров. Подозрительно туманно.
Певчина. Не грусти, мы его быстренько спровадим…
Из прихожей слышится звонок.
А вот и он. (Уходит).
Жаров заметно нервничает, пометавшись по гостиной, скрывается в зимнем саду.
Появляются Певчина, Рублевский и Марина, молодая особа в чрезвычайно коротком платье в обтяжку и почти с открытой грудью. На шее у неё висит плеер с наушниками. У Рублевского в руках огромная корзина красных роз.
Рублевский. С днём ангела, Танечка! Долгих лет и доброго здравия! А это приношу к вашим ногам!
Певчина. Опять! Балуете, Матвей Ильич.
Рублевский. Пустяки. Для вас, Танечка, я готов на всё. (Целует руку Певчиной).
Певчина. Спасибо. (О Марине). Познакомьте нас, Матвей Ильич.
Марина. Мотя всегда забывает обо мне, когда перед ним шикарная женщина. Меня зовут Марина.
Рублевский. Виноват. Если бы она не сделала, Танечка, этого комплимента, я бы её тут же отправил обратно. Заблудшая овечка. Опекаю, так сказать.
Певчина. Разрешите и я вас познакомлю… (Ищет взглядом Жарова). Да где же он? (Зовёт). Юра!
В дверях зимнего сада появляется Жаров.
Я тебя потеряла.
Жаров. Я тут… за птичкой наблюдал…
Певчина (Рублевскому). Знакомьтесь, мой давний друг, Юрий Жаров. Актёр.