Греховное лето - Страница 6

Изменить размер шрифта:

Марчелло. Купить? Вас?! (Вскакивает). Какой чушь! Кто говорят?

Певчина. Неважно. Я так и думала.

Марчелло. Покупают рабыня! (Садится, снова вскакивает). Кто говорят? Кто говорят?

Певчина. Успокойтесь, пожалуйста. Я вам верю.

Марчелло. Mamma mia! Я вас любить, а не купить! Купить товар! А вы… Кто говорят?

Певчина. Я поняла, Марчелло. Если бы вы приехали чуть пораньше… Вчера, например… кто знает…

Марчелло (с печалью). Я не к месту?

Певчина. Увы. Сегодня мне хотелось побыть одной.

Марчелло. Scusi me! Пожалюста!..

Певчина. Не извиняйтесь, я всегда вам рада. Просто сегодня…

Марчелло (встаёт). Я уходить. (Идёт к выходу, но тут же возвращается). Нет! Очен хотель видеть вас. Я вами соблазньённый.

Певчина. Марчелло! Что за фантазии!

Марчелло. Я неправильно сказаль, si?

Певчина. Да, неправильно.

Марчелло. Лючче так… я вами очарованный! Si?

Певчина. Вам видней.

Марчелло. Теперь я могу такое говорить. Я русский выучиль для вас, Танья. Вы ест bella donna! Очен крашеная!

Певчина (смеётся). А вот и нет!

Марчелло. Ай-яй! Красьивая! Но форма это… внешний вид, не только… Ест ещё что-то несказуемое, si?

Певчина. Невысказываемое? Неопределяемое словами?

Марчелло. Так! Вы моя солнце! Ваше лицо ест лицо мадонна! Вы кляссная натура для Боттичелли.

Певчина. Вы мне льстите.

Марчелло. Это нет комплимент. Это ест правда.

Певчина. На самом деле, я фурия.

Марчелло. А, фурия! Женщина-дьемон. Это мне нравится.

Певчина. Наверное, потому, что вы сами не ангел.

Марчелло. Beninteso.3 Я не Анжело, я Марчелло.

Певчина. Ах, не хитрите, пожалуйста! Вы прекрасно поняли, что я хотела сказать.

Появляется Люба с маленьким подносом, на котором два бокала.

Люба. Сейчас кофий поспеет. (Уходит).

Марчелло откупоривает бутылку и разливает вино.

Певчина. Что вас привело к нам? Насколько я знаю, вы не участвуете в бизнесе своего отца.

Марчелло. Я… apprendere изучиваю русский литература. Мне нравицца ваша поэзия. Пока бизнес меня занимает нисколько… si?

Певчина. Что значит: пока?

Марчелло. Пока отец… заправливает. Я приехаль за вами.

Певчина. За мной? Это шутка?

Марчелло. Шутка? Нет-нет, мой душа! «Я знаю, жребий мой измьерен, но чтоб продлилась жизн моя, я утром дольжен быть увьерен, что с вами днём увижусь я!» Пушькин, так?

Певчина. «Евгений Онегин». Увы, на любви к поэзии не проживёшь.

Марчелло. Я нуждацца ни в чём. (Поднимает бокал). Пью за вас!

Певчина. Спасибо. (Отпивает глоток).

Марчелло. В Риме для вас будет… силно хорошо.

Певчина. Вы думаете?

Марчелло. Для вас будет всьё, что вам хочецца.

Певчина. А вы знаете, что мне хочется?

Марчелло. Si. Ест… speranza надьежда.

Певчина. Но не раньше, чем узнаю я.

Марчелло. Вы не знаете, что вам хочецца?

Певчина. И да, и нет. Всю жизнь хотела быть безумно счастливой, но… к сожалению, счастье нельзя спланировать. Оно внезапно, как стихийное бедствие.

Марчелло. Felicita4… Что ест «внезапно»?

Певчина. Неожиданно. Вдруг. Как снег на голову.

Марчелло. О! Imrovvisamente! Di botto!5 Si. Согласен. Но calamita бедствие – нет. Шастье, когда не думаешь, шастльивый ты или нет.

Певчина. Пожалуй.

Марчелло (целует руку Певчиной и надевает ей на палец колечко). Примите…

Певчина. Что это?

Марчелло. Regalo. Презент. Маленький залог моя любовь.

Певчина. А вы настойчивы и нетерпеливы.

Марчелло. Для шастья можно строить условья. И я буду старацца.

Певчина. Марчелло, вы кружите мне голову. Ещё немного и последую за вами.

Марчелло. Это ест хорошо!

Слышно, как в зимнее саду что-то с грохотом падает.

Певчина (вздрагивает). Ох! Наверное, фикус упал.

Марчелло (вскакивает). Я помогать!

Певчина. Нет-нет, сидите! Люба потом всё поставит на место. Это не к спеху. (Вздыхает). Устала…

Марчелло. Вы устали от меня, si?

Певчина. Нет, Марчелло. Просто устала.

Марчелло (подымается). Через неделя я и вы ехать в Рим.

Певчина. Вы так уверенно говорите…

Марчелло. I ne assolutamente sicuro!6 Увьерен.

Певчина. Не знаю… К сожалению, ничего не могу обещать.

Марчелло. Я загадаль. Я хорошая партия для вас. А сейчас буду уходить. (Встаёт, откланивается). Addio!

Марчелло идёт к двери и сталкивается с Любой, у которой в руках поднос с чашками и кофейником.

Люба. Ой!

Певчина. Люба, проводи господина Аморелли.

Люба. А кофий?

Марчелло. Scusi, милый дьевушка! Grazie! (Уходит).

6

Дверь в зимний сад распахивается, на пороге Жаров, в пальто с поднятым воротником, взлохмаченный, с кувшином в руке. Он ещё не проспался.

Певчина. Ну что, пришёл в себя, наконец?

Жаров (оглядывается). Я… где?

Певчина. Считай, на небесах. Повезло тебе.

Жаров. Похоже… (оглядывается на дверь в зимний сад) …светло, зелень… небо… птичка летает…

Певчина. Это простая синица. Не знаю, как она туда попала. У меня в оранжерее поддерживается постоянная температура, окна не открываются. Хотела поймать, чтобы выпустить. Не даётся.

Жаров пытается двинуться с места, но тут же хватается за дверь, чтобы не упасть.

Тебе плохо, Юрик?

Жаров (всматривается в Певчину). Вы… кто?

Певчина. Твой ангел-хранитель.

Жаров. Вы на кого-то очень похожи… (Пьёт из кувшина, трясёт головой).

Певчина. Юрик, очнись, это я, Татьяна Певчина!

Жаров. Таньчик?.. (Закрыл глаза, снова открыл). Как ты здесь оказалась?..

Певчина. Интересный вопрос. Это мой дом. Я здесь живу.

Жаров. Живёшь?.. (Оглядывает гостиную).

Певчина. Да, живу.

Жаров. Так это ты на меня наехала?

Певчина. Ха! Я наехала! Ты сам полез под колёса!

Жаров (поднимает руки). Сдаюсь. Я не знал, что это ты.

Певчина. Какая разница, я не я! Напугал до смерти. До сих пор руки дрожат.

Жаров. Не знал… (Ретируется в зимний сад).

Певчина. Ты куда?

Жаров (он чем-то сильно озабочен). Мне нельзя…

Певчина. Что нельзя?

Жаров. Я должен был… (Показывает руками крест-накрест).

Певчина. Выпить что ли… Чтобы уж на одном языке общаться… Проходи, садись.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com