Графство для Лизабет! Том 2 (СИ) - Страница 37

Изменить размер шрифта:

— Вы правы, — я кивнула. — Не стоит все мешать. И, наконец, получится опустошить ваш вечный ящик.

Крамп постучал по столу костяшками пальцев.

— Если Солнечная Богиня позволит. Тогда я смогу начать думать о новой экспедиции.

— Наши товары произведут фурор.

Крамп с его связями был бесценен для меня, поэтому я дала ему такие льготы. Ну, и защиту само собой. Я тоже планировала вложиться в экспедицию и получить прибыль. Товары со Змеиного континента были практически эксклюзивны.

Да, у нас получалось замечательное сотрудничество.

— Хочу пойти с вами в лавку, — подхватилась я.

А что, беременной женщине необходимо движение.

Вечером приехали Серж с семьей. Малышка Лета не забыла меня. Я крепко-крепко обняла ее и подарила книжку с картинками. По моей просьбе Гектор привез этот детский сборник сказок из столицы. Семья Ле Гро уже прибыла и нас ждал большой семейный ужин.

— Как вам новая камеристка? — спросила Поли.

— Я очень довольна. Она прошла строгий отбор Санти и прекрасно справляется.

Кассандру я посадила рядом с собой за стол, хоть она и очень противилась. Но все знали, как я не люблю условности. Работников я считала семьей. Поэтому пригласила и Жанну, и Нэнси с мужем, и Рэя. Особенно просила приехать я доктора Кавела с женой. Все-таки у нас останавливался король и присутствие врача я посчитала необходимым.

Все эти люди были со мной с самого начала, когда Кувшинка представляла печальное зрелище. Меня переполняла огомная благодарность.

Родители Гектора рассказывали о делах в столице. Переживали, что придется знакомиться с королем. Это такая честь, такая ответственность. Гектор ухмылялся и щурился.

А позже мы с Нэнси бегали по замку и распределяли всех гостей по комнатам.

— Вот видите, миледи, как пригодилось тонкое белье, — говорила Нэнси.

Я заказала из столицы большую партию белья. Да и белошвейки трудились на нижнем этаже башни, так что этого добра у нас было навалом.

— На бельё для короля и придворных пришлось потратиться, — поворчала я, когда мы постелили свежие простыни для семьи Ле Гро.

— Король всегда к тратам, — простовато ответила Нэнси. — Эти благородные жрут как не в себя.

Я хихикнула. Рэй затащил охапку дров и сложил их у камина. Я кинула в кресло теплую шкуру и сложила на кровати толстые пледы. За последний месяц в Кувшинке чувствительно похолодало.

Ну, и раз у нас гостила Лета, то вечер не мог обойтись без сказок. Мы с Поли и малышкой устроились перед камином в малой гостиной (я ее совсем недавно оборудовала) и я традиционно спросила про кого рассказать сначала. Скрипнула дверь, и к нам прокрались Гийом Ле Гро и Рэй. Мальчишки являлись ровесниками и быстро нашли общий язык. Я махнула рукой, приглашая их присоединиться.

***

Приезд короля оказался страшным стрессом. Нам с Гекторм пришлось изображать из себя типичных феодалов и о посиделках с работниками пришлось забыть. Отныне нашим уделом стали каменные лица, величественные замашки и исключительно солидные позы. Зверьков я попросила не показываться — еще не хватало, чтобы Санти что-нибудь выстроил этакое. Впрочем, переживала я также из-за Табо.

Я поймала фея, когда он пытался вскрыть погреб каким-то взрывным заклинанием, и прижала к стенке.

— Ты не меняешься. Разве вас плохо кормят?

— Я заключил пари, — прошептал он таинственно.

— С кем?

— С Санти. Что смогу взломать магический замОк, который Нэнси навесила на погреб.

— Я тебе взломаю. А как отношения с Эстель, кстати?

Табо неожиданно покраснел.

— Мы женимся, — отчитался кратко.

В ответ я погрозила ему кулаком и побежала наверх. Ярмарка началась и оглушила нас событиями. И я не была бы Лизой, если бы не пыталась там все контролировать.

Свободного времени почти не оставалось. Король и королева занимали много времени — то они ходили к источнику, и доктор Кавел рассказывал о свойствах наших вод. То мы ездили смотреть посевы. Свистун Джо держался в присутствии короля вполне свободно и даже насвистел ему гимн королевства. Их величества также пожелали произвести смотр нашего фейского войска.

— Никогда бы не подумал, что с ними можно договориться. Ваше графство поистине приграничная зона. Хорошо укрепленная, развитая. Не верится, что раньше тут царил беспредел.

Я зарделась. Мое сердце каждый раз радостно трепетало, когда хвалили Кувшинку.

Большая часть свиты короля разместилась на постоялых дворах. Аристократы заходили в таверны, обходили лавки и магазинчики. Торговля шла настолько бодро, что просто не верилось. Деньги текли рекой.

На центральной площади театр Розы каждый день устраивал представления. Пьесу Эстель сочинила специально для высокопоставленных зрителей.

Мне очень хотелось побродить по городу, но приходилось постоянно болтаться возле короля. Потом я наловчилась оставлять с ним Гектора.

Разве могла я пропустить соревнование менестрелей, устроенное в «Тролльем кулаке»? Приз был — лютня из особого дерева, изготовленная одним очень древним фейри. Этот бесценный инструмент поставил на кон Табо.

— У меня таких несколько, — шепнул мне хитро. — А престиж графства поднимет.

— И чем я заслужила такую доброту?

— Вы помогли мне сблизиться с Эстель.

А вот турнир лучников прошел не совсем гладко. Случилась драка и кто-то попытался спереть призовой фонд. Пока Гектор и его стражники скручивали воровскую компанию смельчаков, я наслала чесотку на драчунов. Знала я и заклинания почище, естественно. Ага, мне открылся тайный раздел в гримуаре, а там было такое... такое. В общем, я поняла, почему люди остерегаются ведьм.

Несколько раз я заглянула к господину Крампу. Купец потирал руки — так он еще никогда не торговал. Кувшинка превращалась в процветающее графство со своей экономикой.

Да, у нас имелись расходы. Подготовка к ярмарке, денежные призы, содержание короля и его ближнего круга — все это хорошо по нам ударило. Но расходы окупались. Те же придворные просто сорили золотыми, а купцы согласны были платить любую цену за возможность разложить свой товар.

И с каждым днем ставки росли, места становились все дороже.

Самым большим счастьем было видеть расцвет Кувшинки. Я вспоминала, как мы заявились сюда впервые. Ка вселились в заброшенный, покрытый плесенью замок. Как боролись с Патру и с герцогами. А теперь нас уважали. Имя Лизабет Матье больше не ассоциировалось с приворотными зельями и безумствами. Меня любили в графстве и это грело сердце.

По ночам я лежала в объятиях мужа и мечтала о будущем.

— Твои родители не думают переехать сюда навсегда?

— Отец выгодно сбыл часть своих изделий на ярмарке. Думаю, они согласятся перебраться в Кувшинку.

— Мне бы хотелось, чтобы твой братишка рос вместе с нашими детьми, — я потянулась и прижалась к Гектору теснее.

— Я только за, — улыбнулся муж.

— А ты знаешь, что к нам приехал знаменитый столичный парикмахер и вовсю завивает волосы придворным короля? Серж содрал с него конский налог.

Гектор расхохотался.

— А я хотел оставить этого парня в колодках. Что бы мы без него делали?

— Обдирали бы приезжих дельцов самостоятельно, — я царапнула Гектора ноготками по груди и прикусила ироничному муженьку ухо.

Позже я встала и, закутавшись в теплый халат, выглянула в окно. В небе висело местное ночное светило, а во дворе устроились Табо и Эстель Роза. Рядом с ними сидели Санти и Уголек — зверьки мерно покачивались под медленную мелодию. Фейский лорд щипал струны лютни, а Эстель пела.

Эпилог

Та ярмарка получилась ключевой в истории Черной Кувшинки. После все покатилось как по накатанной. Поначалу мы устраивали одну ярмарку в год, потом две.

Это стало доброй традицией и превратило графство в некий центр торговли в Эулее. Господин Крамп активно совершал экспедиции и привозил все новые и новые редкие товары и диковины.

Конечно же, многие завидовали нашему успеху. За Крампом следили, охотились, пытались нападать на корабли. Все тщетно — нам помогали фейри. Ведь Кувшинка служила пограничной зоной и надежно запирала вход в Бесконечный лес. Гектор, как и обещал Санти, бдительно следил за границей. Ну, и наш договор с королем Ночи был бессрочным.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com