Городок на бугре - Страница 14

Изменить размер шрифта:

КАК НАКАЗАЛИ ТЫКВУ

Потная, сомлевшая от жары Тыква сидела на перевёрнутой корзине и тяжело дышала. Перед ней на прилавке стояли весы и возвышались горы сладостей. Возле прилавка стоял Жан Баклажан. Он запрокинул голову и, посинев от натуги, что есть мочи кричал:

— А ну, налетай! Подходи, покупай! Лимонные дольки, монпансье и леденцы! Торопись, а то всё распродам. Сладко, вкусно, дёшево!

В это время мимо рынка проходила Кукурузинка, Пахтачок и Репь Репьёвич. Заслышав вопли Жана Баклажана, все трое, не спеша направились к Тыкве. Та как раз взвешивала лимонные дольки Водя-ному Ослику.

Тыква орудовала руками, как заправский жонглёр. Перед носом изумлённого Ослика мелькали гирьки, лимонные дольки, кульки. Не успел он и глазом моргнуть, а Тыква уже протянула ему кулёк со сладостями. Ослик достал было деньги, чтобы расплатиться, но тут послышался недовольный голос Репь Репьёвича:

— Пятью пять — двадцать пять, научись-ка, брат, считать. Шестью шесть — тридцать шесть, свой кулёк ты снова взвесь. Ведьтебя же, друг, надули, обсчитали, обманули.

Удивлённый Ослик только хлопал глазами.

Зато Тыква коршуном налетела на Репь Репьёвича:

— Чего в чужие дела встреваешь? Провалиться мне на этомместе, если я его обманула. — И вдруг слезливо затянула: —Все наменя нападают. Все обижают. Бедная я, беззащитная…

— Раз, два, три, четыре, пять — перестань-ка причитать. Осликусейчас ты только не довесила три дольки.

Городок на бугре - i_023.jpg

Я? Не довесила? Да как вы смеете!..

Пожалуйста, не кричите, — поднял руку Пахтачок. — Сейчас мы проверим.

Ослик положил на весы кулёк со сладостями. В нём и в самом деле не хватало трёх лимонных долек.

Он их проглотил! — крикнула Тыква.

Я и кулька не развёртывал.

Тогда уронил! — ещё громче закричала Тыква.

А сама незаметно выхватила из корзины горсть лимонных долек и швырнула их под ноги Ослику. Да впопыхах не рассчитала — слишком сильно кинула. И дольки запрыгали по земле, как маленькие лягушата.

Наказать её!

Выгнать из Кукурпаха! — раздались возмущённые голоса.

Давайте повесим над её прилавкам вывеску с надписью: «Покупатель! Будь внимателен: здесь нечестный продавец!» — предложил Водяной Ослик.

Правильно!

Давно бы так!

Ловко мы её проучим! — ликовал Пахтачок.

Но Рель Репьёвич сердито тряхнул счётами и проскрипел:

— Не до радости сейчас — это раз. Не проймут её слова — этодва. Надо путь искать другой, но какой?

Есть другой путь! — Кукурузинка хлопнула в ладоши и ещё громче повторила: —Есть! Давайте посадим большой сад. Вырастим там леденцы, и монпансье, и лимонные дольки, и даже трюфели. Сад будет общий. Пусть каждый заходит и сколько хочет, столько и рвёт. Тогда у Тыквы некому будет покупать конфеты и ей придётся уйти из Кукурпаха.

Здорово! — Пахтачок сдвинул белую шляпу на макушку.

Мудро! — сказал Репь Репьёвич.

Настроение у друзей стало таким хорошим, таким радостным, что Кукурузинка, не выдержав, потихоньку запела. Репь Репьёвич и Пахтачок подхватили песню:

Если дружно,
Если вместе —
Нет тогда для нас преград.
Расцветёт на голом месте
Пышный сад.
Чудесный сад!
Если друг
За друга встанет —
Всё на свете
Нипочём!
Пусть беда любая грянет —
Отведём беду плечом.

Скоро в центре города вырос великолепный сад. Какие толькосладости не росли там! Заходи и рви, сколько тебе надо. Тогда-тоТыква и уехала из Кукурпаха искать другой город, где жители нетакие дружные и трудолюбивые.

ПРЕДАТЕЛЬСТВО

Как-то в полдень к городским воротам подошёл Боб Бобыч.

— Я хочу погулять, — сказал он начальнику стражи. — Пуститеменя за город.

Его выпустили.

Боб Бобыч долго озирался по сторонам. Потом, не спеша, стал спускаться с бугра, напевая:

Я — толстый, важный господин, У всех в большом почёте, На свете я такой один. Другого не найдёте.

Так он сошёл с бугра и пошёл по полю. Скоро Боб Бобыч устал и присел на камень отдохнуть.

Первым делом он вынул из кармана свой огромный, как простыня, носовой платок. Обтёр им потную лысину. Потом достал из портфеля пакет с бутербродами и принялся их уминать за обе щёки.

Вдруг прямо у ног Боба из норы выскочила большущая мышь. Она раскрыла зубастую, как у щуки, пасть. У Боба от страха бутерброд застрял в горле. Он не мог вымолвить ни слова, только хрипел

да вращал по-рачьи выпученными глазами. Мышь клацнула клыками и приготовилась дрыгнуть на Боба. В это мгновение Боб Бобыч с трудом проглотил кусок, шевельнулся и прохрипел:

Не трогай меня! Я принёс Королеве мышей важное известие. Веди меня к ней. Если ты меня съешь, она тебя казнит.

Ха-ха-ха… — рассмеялась мышь. — Я и есть мышиная Королева. Зачем я тебе понадобилась? Говори скорее, да я тебя съем.

Врёшь. Ты не Королева.

Мышь тоненько пискнула, и тут же появилась целая свора мышей. Они подбежали, низко поклонились и дрожащими голосами пропищали:

— Что угодно вашей королевской милости?

Теперь Боб Бобыч поверил, что перед ним действительно мышиная Королева. Он упал перед ней на колени. Сложил руки на круглом, как мяч, животе, надул пухлые щёки и, выпучив глаза, заверещал:

О великая и грозная повелительница! Я принёс тебе радостную весть. Но, прежде чем я скажу её, обещай выполнить одну мою просьбу.

Обещаю, — процедила сквозь зубы мышиная Королева.

Ваше мышиное войско храбро дралось у стен Кукурпаха. Но вы мудро решили отступить, чтобы не губить своих солдат. А можно захватить Кукурпах без боя и без потерь. И это сделаю я, Боб Бобыч. — Боб встал, важно вьшятил живот, отставил ногу. — Сегодня ночью приводи своё войско прямо к городу и спрячь его. Завтра я с семейством выйду за ворота погулять. Проходя через ворота, я нарочно замешкаюсь. Вы ворвётесь в город. Никто вас не ждёт. Вы победите.

Мудрый план, — подумав, проговорила Королева. — Что же ты хочешь за эту услугу?

Чтобы потом вы назначили меня главнокомандующим и начальником всего Кукурпаха.

Королева милостиво согласилась.

Боб Бобыч отвесил ей низкий поклон и воротился в город…

Всю ночь мышиное войско бесшумно подтягивалось к городу. Серые разбойницы спрятались в норы и замерли там, ожидая сигнала своей предводительницы.

Рано утром Боб Бобыч с семью бобятами и круглой Бобихой вы-шел за город. Он сразу увидел мышей, которые притаились у самых стен.

Погуляв немного, Боб Бобыч сделал Королеве знак приготовить ся, а сам, не слеша, направился к городским воротам и постучал в них.

— Отоприте. Это я, Боб Бобыч, возвращаюсь с прогулки. Охранники стали открывать ворота.

В это время на крыше крепостной башни сидел маляр Горошек Он забрался туда, чтобы покрасить крышу. Услышав голос Боба ляр глянул вниз и увидел мышей.

— Стой! — закричал Горошек. — Не открывай! Там мыши! Он — предатель! Он привёл мышей!

Сторожа захлопнули ворота и быстро их заперли. Часовые травинки влезли на крепостные стены и увидели несметные полчища мышей. Над городом запели боевые трубы.

Обозлённые неудачей, мыши окружили семейство Боба. Королева подошла к Боб Бобычу и, зло сверкая красными глазами, прошипела:

— Ты не сдержал своего слова, толстопузый болтун! Ты обманулнас! И вот тебе за это награда!

С этими словами она проглотила Боб Бобыча, Бобиху и семерых бобят.

Потом она приблизилась к городским воротам и закричала:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com