Город Порока (СИ) - Страница 62

Изменить размер шрифта:

— А почему я должен сам себя оговаривать? — пожал я плечами.

— Отпечатки — это не самооговор, — покачал он головой, глянув на моего адвоката.

— Но в любом случае это доказательства против меня, — продолжал я стоять на своём. — Мне это никак не поможет. Если вы не найдёте совпадение по отпечаткам на месте преступления, то это не докажет мою невиновность, а если найдёте, то это докажет вину. В любом случае я в проигрыше. Так зачем мне вам помогать? — хмыкнул я, закончив свою маленькую речь.

— А мы найдём твои отпечатки на месте преступления, парень? — оживился О’Брайен, зацепившись за мои слова.

— Нет.

— Тогда просто сдай отпечатки и не ломайся! — брезгливо поморщился он.

— Нет! — упрямо помотал я головой.

— Хм… — хмыкнул О’Коннор, повернувшись к Мишель. — Мисс Хадсон, кажется, вам пора вмешаться и объяснить своему клиенту, что отказом он лишь усугубляет своё положение.

— Алекс. Сдай отпечатки пальцев, — слегка наклонилась к моему уху блондинка. — Тебе это так сложно?

— Не сложно, но я не буду выполнять за них их работу.

— Чего ты упираешься⁈ — слегка повысил голос стоящий у двери детектив. — Всё равно мы получим твои отпечатки, это просто вопрос времени. А кроме этого, тебе попросту добавят обвинение к списку того, что уже висит на тебе — сопротивление аресту и воспрепятствование действиям полиции. Кому ты делаешь хуже, парень?

— Стройте своё обвинение на том, что у вас есть, — равнодушно бросил я. — Я не буду помогать вам, давать отпечатки или предоставлять алиби. Что у вас есть, кстати? Донос? От кого? Вы проверили того человека? Почему он был уверен, что я серийный убийца? Вам не кажется подозрительным, что вам чуть ли не сообщили, где искать улики, а сами улики лежали на самом видном месте? Вы тупые настолько, что не хотите даже думать⁈

— Алекс! — одёрнула меня Мишель.

— Что?

— Не нужно…

— Наводка была от анонимного источника, — всё же ответил на один из моих вопросов сидевший напротив меня детектив О’Коннор.

— Понятно, — усмехнулся я. — А кроме доноса от анонимного источника у вас есть план «Б»? Потому как пока всё выглядит не очень убедительно. Как насчёт вернуть меня в камеру, выпроводить моего адвоката и перейти к стандартным методам — избиению и выбиванию признания силой?

— Кажется, ты пересмотрел фильмов, парень…

— Да? — удивился. — То есть, плана «Б» у вас нет?

Стук в дверь прервал наш так хорошо развивающийся разговор и в комнату вошёл мужчина с аурой силы и власти, одетый в капитанскую форму.

Хм… А ведь это его я видел неделю назад на ступенях участка, дающим интервью репортёрам на уличной пресс-конференции. Капитан Харольд Уоткинс, кажется…

— Ну? Что тут у вас? — кивнув в мою сторону, поинтересовался капитан.

— Работаем, сэр, — лаконично отрапортовал О’Брайен.

— Хорошо… Работайте… — задумчиво нахмурился начальник участка, глянул на меня и через секунду исчез за дверями.

— Хорошо, офицеры… — решила взять переговоры в свои руки Мишель, наступив мне под столом на ногу уже в десятый раз.

— Детективы, — поправил юристку О’Брайен.

— Детективы… Давайте перейдём к делу.

— Давайте.

— Какие у вас есть реальные доказательства против моего клиента? Я хочу услышать о них или увидеть, а не слушать спор об отпечатках и доносах. Если у вас ничего нет, то мы просто встаём и уходим отсюда. Это не основание для ареста! — закончила Мишель деловым тоном.

— Вот! — оторвавшись от стены и положив всё это время сжимаемый в руке мятый бумажный пакет на стол, хмыкнул О’Брайен. — В этом конверте улики, которые мы получили при обыске…

— Незаконном обыске! — скривилась блондинка.

— Обыск был вполне законен, мисс Хадсон, — покачал головой О’Коннор. — У нас был ордер.

— Ордер выдан на основании неподтверждённой анонимной информации, без независимой проверки достоверности источника, — парировала юристка, изобразив на лице гримасу наподобие той, с которой взрослые смотрят на чужих детишек, нашедших в песке собачью какашку и тащащих её в рот. — Вы сейчас серьёзно, детектив? Да я разнесу ваши доказательства на первом же слушании в суде, и всё, что вы собрали в этом пакете, отправится на свалку! На что вы вообще надеялись? На то, что сможете найти новые улики или выбить признание во время допроса?

— Аноним сообщил детали, о которых не писали в прессе, — поморщился О’Коннор. — Так что основания для получения ордера у нас были, мисс Хадсон. Спорить будете в суде — вы имеете на это полное право, но не здесь. Здесь и сейчас улики получены законным путём при законном обыске! — поставил он жирную точку в споре.

— Хорошо, — нехотя согласилась блондинка. — Давайте посмотрим, что у вас за улики против моего клиента…

— Золотые цепочки, схожие с теми, которые находили на телах жертв, — принялся перечислять О’Коннор, выкладывая из бумажного пакета на стол вещи, найденные у меня в шкафу, — удавка и… локоны волос. На каждом локоне есть женское имя. На одном из них, имя последней жертвы серийного убийцы — Джинджер Ривз. Откуда это у вас, мистер Стоун? — внимательно посмотрел он на меня.

— Это не моё, мне подкинули, — аргументированно парировал я.

— Ну да, конечно… — хмыкнул детектив. — Вы не поверите, но так говорит каждый второй.

— Когда была убита Джинджер Ривз? — нахмурилась Мишель.

— В… — задумчиво нахмурился О’Коннор, обернувшись и глянув на напарника.

— В прошлую среду… — подсказал тот.

— Во сколько? — что-то прикидывая в уме, поинтересовалась юристка.

— Тело обнаружили на пляже в 10:40 вечера. Значит, девушку убили примерно с девяти до половины одиннадцатого.

— Где ты был в прошлую среду в это время, Алекс⁈ — строго произнесла Мишель, посмотрев на меня.

— Я же сказал, пусть сами выполняют свою работу, я не собираюсь…

— Алекс! — рыкнула на меня блондинка.

— На вечеринке в Малибу, — сдался я. — Мы были там вместе с тобой до одиннадцати часов вечера.

— Чёрт! Действительно… — удивлённо пробормотала юристка.

— Вы были на вечеринке вместе? — нахмурился детектив О’Коннор, начав подозревать нас в неуставных отношениях между адвокатом и клиентом.

— Это была деловая встреча, — легко отмахнулась блондинка, даже на покраснев.

— Кто-то может это подтвердить? — недовольно буркнул О’Брайен.

— Да кто угодно! — пожала Мишель плечами. — Там была сотня человек. Я предоставлю вам список, если пожелаете.

— Хорошо, мы проверим. Но это всё равно не снимает подозрений с вашего клиента, мисс Хадсон, — покачал головой О’Коннор. — У него мог быть сообщник.

— Ну а я что говорил, — усмехнулся я. — Им плевать, есть у меня алиби или нет. Нахрена с ними вообще разговаривать? У них же одна извилина на двоих, да и то, она находится между двух половинок ягодиц, и если её напрягать, то можно обосраться…

Стоящий у двери О’Брайен побагровел, осознав смысл сказанного мной.

— Мисс Хадсон, успокойте своего клиента! — рявкнул он.

— Ой, простите… — виновато смутился я. — Я что, вслух это подумал?

— Алекс! — ткнула меня коленкой в бедро Мишель, зло посмотрев на меня. — Успокойся!

— Да я спокоен… — пожал я плечами. — Просто скажи им, чтобы они шли в задницу! Я больше ничего не буду им говорить.

— Мисс Хадсон!

— Алекс!

— Хорошо, — всё же решил продолжить допрос О’Коннор, — если у вашего клиента есть алиби, то откуда у него в шкафу волосы убитых девушек и зачем ему удавка?

— Чё-о-о-орт! — ошеломлённо протянул я. — Они не просто тупые, у них ещё и память как у рыбки Дори. Я же буквально минуту назад сказал, что мне это подкинули.

— Кто мог вам это подкинуть, мистер Стоун? — впился он в меня взглядом, проигнорировав мою очередную колкость и наверняка мысленно представив, что со мной сделает, едва мой адвокат покинет участок.

Только этим можно было объяснить его железную выдержку.

— Серьёзно⁈ — глянул я на него. — А это не ваша работа, искать ответы на такие вопросы? Смотрите, если узнаете это, то вы почти наверняка узнаете заодно, кто настоящий убийца. Как вам такая мысль, детектив?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com