Город - Страница 162

Изменить размер шрифта:
понимает, что, даже когда он это приобретет, ему нельзя просто спрятать свое приобретение под замок, и пущай... пускай себе лежит, а нужно трудиться до последнего вздоха, чтоб его сохранить, он ни перед чем не остановится и заставляет все и вся вокруг себя мучиться, страдать.

- Доброе имя, - сказал я.

- Совершенно верно, - сказал Рэтлиф. - Быть вице-президентом банка ему уже мало. Он должен стать президентом.

- Должен? - сказал я.

- Я хочу сказать - скоро станет, он не смеет, не рискует ждать, откладывать. Эта дочка миссис Сноупс - Линда... Она уже подросла...

- Двенадцатого апреля ей исполнится девятнадцать, - сказал я.

- ...ей уже девятнадцать, а в тех краях... Откуда ты знаешь, что двенадцатого?

- От дяди Гэвина, - сказал я.

- Ну конечно, - сказал Рэтлиф. И продолжал: - ...там, в университете, в Оксфорде, там, наверно, тыща молодых людей, и все новые, незнакомые, интересные. а за ней там и присмотреть некому, кроме начальницы пансиона, но ей-то что, у нее ведь нет жены, которой предстоит унаследовать половину половины денег дядюшки Билли Уорнера, а ведь даже здесь, в Джефферсоне, в пансионе, где она училась в пропилом году, и то было рискованно, а теперь вот твой дядя, или ее мамаша, или еще кто, или, может, оба они вместе, наконец убедили Флема, чтоб он позволил ей бросить пансион и после рождества уехать в колледж, где он не сможет следить за ее знакомыми молодыми людьми, как следил здесь за мальчишками, с которыми она вместе росла, а ведь тут, по крайней мере, есть ихние... их родственники, которые должны ему деньги, они могли помочь ему с ними справиться; не говоря уж о том, что теперь она не будет кажный... каждый вечер дома, где довольно было протянуть руку и убедиться, что она тут, на месте. Так что он не может, не смеет рисковать; теперь в любую минуту могут принести телеграмму или по телефону сообщить, что она только что сбежала в ближайший город, где есть мировой судья, которому начхать на Флема Сноупса, и сейчас выйдет замуж... И ежели он даже отыщет их десятью минутами позже и поволочит ее...

- Поволокет, - сказал я.

- ...назад, то... Как? - сказал он.

- Поволокет, - сказал я. - А вы сказали "поволочит".

Рэтлиф некоторое время глядел на меня. - Вот уже десять лет я всяким случаем пользуюсь, как только он замолчит хоть на секунду, я у него спрашиваю, как надо говорить, и пять лет я слушаю тебя тоже, стараюсь выучиться... научиться говорить правильно. И как раз, когда мне кажется, что я выучился и я начинаю радоваться, являешься ты и снова учишь меня тому, что я десять лет старался забыть.

- Простите, - сказал я. - Я нечаянно. Просто мне нравится, как вы говорите. Когда вы говорите "отымал", это гораздо лучше, чем просто "отнял", и "поволокет" тоже гораздо лучше, чем просто "поволочит".

- И не только ты, - сказал Рэтлиф. - Твой дядя тоже: я говорю "поволочит", а он - "поволокет", я говорю "поволокет", а он - опять "поволочит", пока наконец он не скажет: "Разве в нашей свободной странеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com