Горький вкус любви - Страница 63

Изменить размер шрифта:

Свеча догорела, и я уронила ее. Мрак целиком завладел комнатой, и тогда твои губы сомкнулись с моими. Я хотела сказать тебе в этот момент, что ни о чем не жалею, потому что жизнь бесценна, потому что я слишком молода, чтобы умереть, потому что я никогда не позволю похоронить себя заживо, во всяком случае — не позволю, пока бьется мое сердце, которое любит тебя, но готово подарить еще столько любви, пока не ослепли мои глаза, которые обожают тебя, но еще столько всего не видели.

— Хабиби, — заговорила я, но ты впился в мои губы, твое дыхание ускоряло биение моего сердца, твой язык гипнотизировал меня.

— Насер? Хабиби?

Мне столько всего нужно было сказать тебе, но все слова растаяли, как только твои руки начали движение по моему телу. И всё время, пока мы кружили в медленном, будто ритуальном, танце, сплетенные с головы до пят воедино, опрокидывая и ломая всё на своем пути, пока наконец не нашли кровать, мне хотелось кричать:

— Насер, послушай меня!

Но ты подложил правую руку под мое левое бедро, а левую руку — под правое и поднял меня так высоко, что я могла бы дотянуться до звезд, и потом изогнулся и вместе со мной опрокинулся на постель. Мы были как две птицы, упавшие с небес. Мои волосы рассыпались по твоему лицу, мои груди вжались в твою грудь, и когда я оказалась между твоими раскинутыми бедрами, то прошептала тебе на ухо:

— Насер, если Джасим предаст тебя, и я останусь одна, то я не сдамся. Я не стану еще одним показательным примером в проповедях имама, я не позволю, чтобы моим именем пугали тех, кто мечтает о любви. Я не стану беречь честь моего отца, потому что моя жизнь принадлежит только мне. Нет. Я переправлюсь через Красное море, я сумею — ведь сумела же я привести тебя в свою комнату. Что бы ни случилось, я не умру. Я сделаю всё, что будет нужно, потому что я еще не жила, а я так хочу жить. Потому что жизнь прекрасна, я это знаю».

notes

Примечания

1

Кабса — арабское блюдо из мяса и риса.

2

Тоб — мусульманская мужская одежда, белое платье до щиколоток.

3

Абайя — традиционное мусульманское женское платье с длинными рукавами для ношения в общественных местах.

4

Джеллаба — традиционная арабская одежда, свободный халат с остроконечным капюшоном.

5

Тахья — плоская шапочка.

6

Иншааллах — выражение, соответствующее русскому «если буду жив», «если Бог даст».

7

Умм Кульсум (1904 — 3 февраля 1975) — египетская певица, одна из наиболее известных исполнителей в арабском мире.

8

Харам — в шариате — запретные действия. Противоположность халялю.

9

Гутра — арабский мужской головной убор в виде платка («арафатка»).

10

Мутавва (Шариатская гвардия) — вооруженные формирования, предназначенные для выполнения решений шариатских судов вплоть до смертных приговоров.

11

Мухаммед Наджибулла (6 августа 1947 — 27 сентября 1996) — политический и государственный деятель Афганистана, генеральный секретарь Народно-демократической партии Афганистана и президент ДРА с 1986 по 1992 год. Казнен талибами.

12

Астагфируллах — «прошу прощения у Аллаха».

13

Ид аль-Фитр, известен также как Праздник разговения, Ураза-байрам, — исламский праздник, отмечаемый в честь окончания поста в месяц рамадан.

14

Басбуса — блюдо арабской кухни, сладкий пирог из манной крупы.

15

Кааба — мусульманская святыня в виде кубической постройки во внутреннем дворе Запретной Мечети (Мекка). В Каабе находится черный камень.

16

Хабиби — (арабск.) любимый (обращение).

17

Альхамдулиллах — «Вся хвала Богу», междометное выражение, близкое по значению иудейско-христианскому славословию «Аллилуйя».

18

Тумбак — табак, выращиваемый в Турции и Иране.

19

Такбир — возвеличивание Аллаха словами «Аллаху акбар» («Аллах велик»).

20

Таслим — завершающий элемент мусульманской молитвы.

21

Умра — посещение Запретной Мечети (в Мекке) в установленном порядке, так называемое «малое паломничество».

22

Азан — в исламе: призыв на молитву.

23

Минбар — кафедра или трибуна в соборной мечети, с которой имам читает пятничную проповедь.

24

Машаллах — «На то была Божья воля», арабское ритуальное молитвенное восклицание, как знак изумления, радости, хвалы и благодарности Богу и смиренного признания того, что всё происходит по воле Аллаха.

25

Субханаллах — возглас удивления или привлечения внимания.

26

Басмала — исламский термин для обозначения фразы, с которой начинается каждая сура Корана, кроме девятой. Ее произносят в каждой молитве, перед началом любого важного дела, ею начинают важные документы (договоры, завещания и т. п.).

27

Хиджра (араб, буквально — бегство, выселение, эмиграция) переселение пророка Мухаммеда из Мекки в Медину.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com